Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 140

Азалия уставилась на своих четырех новых соседей по комнате. Они смотрели на нее в ответ. В данный момент она находилась в гостиной, держа в руках миску с лапшой. Дедушка Время, возможно, никогда не употреблял еду, но Азалия не разделяла тех же запретов. Иногда, когда ей хотелось прервать монотонное ежедневное поедание безвкусных духовных пилюль, она измельчала их и посыпала ими настоящую еду. Сегодня был один из таких дней, но по какой-то причине она не думала, что ей удастся что-нибудь съесть. С тех пор как она начала готовить, четыре фигона ходили за ней по пятам, как собаки, ищущие лакомство. Теперь, когда она закончила, если она поставит на стол миску с лапшой, за нее обязательно начнется драка. Но какой у нее был выбор? Дедушка Время предупреждал ее, что они так же сильны, как культиваторы семени души.

Со вздохом Азалия опустила миску с лапшой на стол. Как львы, набросившиеся на добычу, четыре фигона бросились головой вперед в миску, скрежеща и царапая друг друга когтями, чтобы получить как можно больше лапши. Когда она была моложе, Азалия слышала истории о том, как женщины рожали культиваторов, каких-то особых гениев, благословленных небесами, которые рождались с духовной основой, полностью пропуская фазу сбора ци. Когда она была моложе, она относилась к юным гениям. Однако сейчас она чувствовала себя ближе к матери, родившей этого героя. Как она приучила к горшку того, кто был физически сильнее ее? Как она заставила его есть овощи? Когда юный гений закатывал истерику, сколько костей он переломал матери, когда она пыталась его остановить? Неудивительно, почему в этих историях юные гении всегда были такими высокомерными. Их родители просто не могли наказать их без смерти!

"Что ты делаешь?"

Азалия повернула голову в сторону дедушки Времени, который вошел в комнату с сушеным щупальцем. Фигоны подняли головы из миски с лапшой и понюхали воздух.

Потом они бросили миску с лапшой Азалии, которую она ела усердно, и столпились вокруг ног дедушки Времени, борясь за то, чтобы стоять выше друг друга. Азалия ворчала, когда ей принесли новую миску. "Я собиралась поесть, но ваши новые питомцы, очевидно, подумали то же самое, что и я".

"Они не домашние животные", - сказал дедушка Время, бросая щупальце за фигонами. Они дрались и боролись друг с другом, разрушая половицы, чтобы первыми добраться до куска плоти титана. "Они компаньоны". Он взглянул на Азалию. От нее исходила аура культиватора с зарождающейся душой, что было странно, учитывая, что он дал ей неоплодотворенное яйцо фигона. "Ты уже искупалась в амниотической жидкости?"

Азалия покачала головой. "Нет", - сказала она. "Меня немного беспокоит то, какое впечатление мы оставили на всех культиваторов. Что, если они решат искать нас по дружеским или враждебным причинам? Если я буду занята культивацией, я не смогу помочь тебе сориентироваться на этом политическом минном поле".

"Ты беспокоишься обо мне?" спросил дед Время, подняв бровь. Он жестом указал на фигонов, разрывающих черное щупальце. Они родились на днях и, будучи потомством дракона и феникса, существ, созревающих крайне медленно, должны были выглядеть относительно так же, как и вчера. Однако они были крупнее, чем вчера, их тела были более мускулистыми, а когти острее. "Ни у кого не хватит смелости замышлять что-либо против нас, когда они увидят этих четверых. Они как наши стражи". Дед Время погладил свою бороду. "На самом деле, это дает мне хорошую идею, как их назвать".

"О?" Азалия долго и пристально смотрела на четырех фигонов. Однако, даже будучи культиватором с зарождающейся душой, она не знала, как отличить их друг от друга. Для нее они выглядели совершенно одинаково. Раз так было с ней, значит, так должно было быть и с дедом Временем. "Ты хоть знаешь, кто из них кто?".

"Конечно", - сказал дедушка Время. "Но они еще не знают.

" Он подошел к фигонам, и они перестали драться, повернув головы, чтобы посмотреть на него. Один из фигонов воспользовался моментом и укусил еще раз, отчего остальные трое зарычали и снова стали драться за свои куски. Дед Время погладил бороду и присел на корточки рядом с фигонами. Он положил руку на того, кто воспользовался возможностью. "Тебя зовут Юг". Он положил руки на остальные фигоны, называя их по ходу дела. "Восток, Запад и Север. Теперь это ваши имена".

"Ты назвал их в честь четырех кардинальных направлений?" спросила Азалия, подняв бровь. "Полагаю, могло быть и хуже".

Дедушка Время фыркнул. "Ты сомневаешься в моих способностях давать имена? В будущем, когда люди будут слышать слово "север", они будут думать о Севере именно здесь". Он похлопал по голове одного из фигонов. Азалия все еще не знала, кто из них кто, и всерьез задумалась, не наклеить ли ей на их чешую наклейки, чтобы различать их. Дедушка Время похлопал другого фигона. "Когда люди слышат слово "юг", они думают о юге. И..."

"Когда они услышат слово восток, они подумают обо мне!" - сказал один фигон, подняв голову над остальными. Трудно было понять, что он говорит, потому что он говорил, держа во рту кусок плоти. Как потомок феникса и дракона, вполне логично, что у него не было щек.

"Ты умеешь говорить?" спросила Азалия, выпучив глаза. "Почему ты не произнес ни слова до этого?"

"Я только что научился", - сказал Ист, сглотнув. Он повернул голову, окинув взглядом своих братьев и сестер. "И я первый! Это значит, что я самый умный!"

"И что?" - спросил другой фигон, отрывая лицо от щупальца. "Единственное, что имеет значение, это сила, а я, Норт, самый сильный!" Норт оттолкнул Иста в сторону и вгрызся в кусок плоти, который тот приберегал для последнего укуса.

"Сражайся еще, сражайся еще", - сказал Юг, откусывая от оставленной Нортом части.

Он дважды прожевал, прежде чем проглотить. "Покажи нам, какой ты сильный". Пока ее братья и сестры боролись за доминирование, она забирала все награды. Кому нужны сила и ум, если они не набивают брюхо? Быть умным - вот путь к успеху.

"Почему бы нам всем не прекратить спорить?" - спросил последний фигон, Вест. "Мы можем разделить еду поровну, и все будут сыты".

"Вижу, языковые эликсиры, которые я смешал с плотью титана, сработали", - сказал дедушка Время и достал из своего межпространственного кольца еще три щупальца. Он бросил их в сторону фигонов и фыркнул. "Вот. Зачем кому-то из моих спутников делиться? Глупо тратить силы на борьбу друг с другом, когда можно работать вместе, чтобы отбирать вещи у других людей".

Азалия прочистила горло. "Я собираюсь принять амниотическую жидкость", - сказала она и выбежала из комнаты. Она не собиралась задерживаться здесь, не с четырьмя фигонами, разрушающими это место. Впервые в жизни дедушка Время, похоже, взял на себя ответственность за что-то. Она не хотела все испортить, помогая ему и постепенно перекладывая на него всю ответственность. Это было не потому, что она боялась фигонов или чего-то еще, точно нет. После поглощения амниотической жидкости она точно не будет их бояться. Как она вообще должна была это сделать? Это был такой редкий предмет, что в интернете не было никакой информации о его употреблении. Дедушка Время говорил, что нужно купаться в ней, но действительно ли это означает купаться? Что ж, она сама разберется.

http://tl.rulate.ru/book/63034/2181198

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь