Готовый перевод Master of the System / Мастер Системы: Глава 88

"Тебе двести пятьдесят лет, Азалия. Я знаю, что в вашем поколении принято ждать, когда появится подходящий человек, но не кажется ли вам, что вам следует быть более агрессивной в своих начинаниях? С такими темпами мы умрем раньше, чем увидим своих внуков".

Выражение лица Азалии потемнело. Она была в столице Империи Морозного Ветра, и, конечно, первое, что сделали ее родители по возвращении, - прочитали ей лекцию о том, что она не молодеет. По крайней мере, они перестали комментировать ее внешность восемьдесят лет назад, когда все больше людей стали потреблять плоть титанов. В наше время мускулистая фигура была новой красотой - не то чтобы она была некрасивой. "Я ученица Секты Лунного Лотоса, мама! Вы с папой отправили меня туда, потому что это была женская секта, так что в моем одиночестве виноваты только вы сами".

Мама Азалии вздохнула, а папа Азалии погладил свой подбородок. "А как же Время?" - спросил он. "Разве он тебе не интересен? Кстати говоря, он участвует в конкурсе виноделов?".

"Ты всегда спрашиваешь о Времени", - сказала Азалия и посмотрела на отца.

"Ну, если бы в твоей жизни были другие мужчины, я бы спрашивал и о них", - сказал ее отец и фыркнул. "Ты не ответила на мой вопрос. Он придет?" С годами дед Время производил все меньше и меньше вина. Если бы Азалия не доставала его, он бы даже не стал заниматься продажей вина. Он мог бы превратить виноград в вино стоимостью в тысячи камней духа, но время, потраченное на это, не стоило затраченных усилий. Разве миллиардер остановит машину посреди улицы, чтобы подобрать стодолларовую купюру?

"Он сказал, что не придет", - сказала Азалия. "Вознаграждения уже недостаточно, чтобы завлечь его".

"Он не должен делать это ради вознаграждения", - сказал отец Азалии и со вздохом покачал головой. "Он должен прийти за вином. Как мастер-винодел, разве он не должен наслаждаться атмосферой, подобной той, что царит на конкурсе?".

Азалия не была уверена, стоит ли ей рассказывать папе о необычной черте дедушки Времени - он никогда ничего не ел и не пил.

В конце концов, она решила не делать этого. Если она расскажет отцу, он ей не поверит; в конце концов, даже культиваторы семени души ели еду, когда были моложе. "Если ты хочешь, чтобы он сделал тебе вино, ты можешь предложить ему несколько картин с реками".

"Картины рек?" спросил отец Азалии. "Кто он? Какой-то речной дух?"

"Конечно, нет...", - сказала Азалия, ее голос прервался на втором слове. Может ли это быть? Неужели дедушка Время интересовался реками, потому что на самом деле был духом, рожденным из реки? Нет, этого не может быть. Люди, интересующиеся переделкой карет, не были духами карет. Люди, увлекающиеся коллекционированием марок, не были духами марок. Пристрастие к рекам было просто странной особенностью деда Времени, не более того. "В любом случае, если больше ничего нет, я возвращаюсь в свою комнату."

"Подожди", - сказал отец Азалии. "Возьми это с собой". Он передал ей нефритовую шкатулку.

Азалия подняла бровь, но взяла шкатулку. Она открыла ее, и оттуда полился странный аромат. Внутри было девять палочек розового ладана. "Что это?"

"Афродизиаки", - сказал отец Азалии с прямым лицом. "Мы с твоей мамой постоянно используем их, чтобы создать настроение".

"Мерзость", - сказала Азалия, издав рвотный звук. "Мне не нужно было это слышать". Она замерла. "Подожди, почему ты даешь их мне?"

"Тебе явно нужна помощь, милая", - сказала мама Азалии. "Разве Время не останется здесь на ночь? Эти благовония действуют медленно, так что ты захочешь зажечь их поскорее".

"Вы что, ребята, с ума сошли?" спросила Азалия, ее глаза почти вылезли из головы. "Вы хотите, чтобы я накормила старейшину секты? Вы не боитесь, что глава секты придет сюда, чтобы убить вас в отместку? Она страшная женщина, мама, и она недавно вышла из уединения".

"Это не мы бы накачали его наркотиками, - с улыбкой сказала мама Азалии, - это сделали бы вы. Я не думаю, что тебя бы наказали так строго, а Время, кажется, берет на себя ответственность; он может даже не доложить о тебе".

Лицо Азалии потемнело.

Она положила нефритовую шкатулку на стол и встала, покачивая головой. "Я не собираюсь их использовать", - сказала она и повернулась, чтобы уйти. "Увидимся завтра на конкурсе виноделов".

Когда Азалия выходила из комнаты, она услышала, как отец сказал: "Я же говорил тебе, что она не согласится. Она выросла не во дворце".

Азалия также услышала, как вздохнула ее мать. "Чему они научили ее в этой секте? Как она может не иметь ни одной безжалостной кости в своем теле? Что если кто-то воспользуется ее добротой в будущем, когда нас не будет рядом, чтобы остановить их?"

Азалия закрыла дверь и покачала головой. Она не могла винить своих родителей за то, что они предложили. Дворец был безжалостным местом; была причина, по которой из девятнадцати детей, рожденных ее бабушкой и дедушкой, в живых осталось только трое. Проходя по дворцовым залам, она увидела знакомую фигуру - своего брата.

"Азалия, вот ты где", - сказал ее брат. Он передал ей пакет с ... чем-то ... прежде чем она успела что-то сказать. "Мама сказала, чтобы я передал это тебе".

Азалия нахмурила брови и открыла пакет. Внутри, похоже, был костюм. "Что это?"

"Это косплейный костюм речного духа", - сказал ее брат. "Я не знаю почему, но около минуты назад мама сказала, чтобы я достал комплект и отдал его тебе. Ты участвуешь в шоу?"

Вопросительные знаки заполнили воздух над головой Азалии. Очевидно, мама хотела сказать ей, чтобы она соблазнила Времея, если он окажется речным духом, но не это ее смущало. "Как тебе удалось найти меня меньше чем за минуту?"

"Когда служанка велела мне достать наряд речного духа, Время вышел из своей комнаты и сказал, что у него есть такой", - сказал брат Азалии. "В качестве условия сделки, чтобы одолжить мне наряд, он сказал, что я должен записать человека, который будет его носить". Он достал нефрит для записи. "Будьте добры, наденьте его, и я смогу продолжить свой день".

Азалия была в еще большем замешательстве, чем раньше.

Когда дед Время успел обзавестись нарядом речного духа? Сам ли он его сшил? Нет, прежде всего, зачем он ему? Был ли он действительно речным духом, а не просто любителем рек? Вопросов было так много, но ответов на них не было. "Ты не должен этого делать", - сказала она, задушив записывающий нефрит брата мешочком в своих руках. "Я сама верну ему этот наряд".

"Уговор есть уговор", - нахмурившись, сказал брат Азалии. "Если ты не собираешься его носить, то отдай его мне, чтобы я мог вернуть его ему".

"Хорошо! Я буду носить его", - сказала Азалия и прикусила нижнюю губу. Она топнула ногой, и появилась ледяная перегородка, отгораживающая ту часть зала, в которой она находилась. "Дай мне минуту, чтобы переодеться".

"Хорошо, но поторопись", - сказал брат Азалии. "Мне еще нужно поменять масло для фонаря в комнате Времени".

Из-за перегородки послышалось шарканье, и вскоре раздался голос Азалии. "Фонарное масло? Я и не знала, что в наше время еще есть фонари".

"Это мамин фонарь для создания настроения", - сказал брат Азалии. "Знаете, тот, который излучает розоватый свет".

Азалия едва не разрушила ледяную стену, несмотря на полуодетый вид. "Не смей ставить этот фонарь в комнату Времени!"

"Что? Ладно, ладно, не надо кричать". Брат Азалии почесал голову. Почему его семья была такой странной? Секты были сильнее их империи, потому что секты не тратили время на фонари настроения и театральный косплей. Разве его семья не может быть нормальной и заниматься культивированием двадцать три часа в сутки, как он и все остальные?

http://tl.rulate.ru/book/63034/2179286

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь