Готовый перевод Martial arts attributes / Атрибуты боевых искусств: Глава 190

Ван Дэн посмотрел на женщину, подающую ему чай, и поблагодарил ее.

Дама выглядела примерно того же возраста, что и он. Она может быть даже моложе. Ее одежда была простой и незамысловатой, не такой гламурной, как у городских дам. Ее фигура была миниатюрной и тощей, и лицо было таким же. Однако, когда она повернулась к нему лицом, она совсем не выглядела испуганной. На самом деле она была довольно спокойной.

Ее дом был гражданским домом, построенным собственными силами. На самом деле, когда Ван Дэн шел к ее дому, он заметил, что другие дома здесь тоже были похожи.

Ван Дэн тайно оценил состояние дома. По его простому и убогому виду он понял положение ее семьи.

Он выпил воды и покрутил чашку в руке: «Ты выглядишь как мой ровесник. Тебе не нужно ходить в школу?»

«Состояние моей семьи немного особенное, поэтому я бросил школу».

Бай Сяокао сел напротив Ван Тэна. Она покачала головой и не хотела больше объяснять. Вместо этого она спросила: «Тетя Ли сказала, что ты хочешь подняться на гору?»

"Да." Ван Дэн кивнул. Он снова спросил: «Я слышал, что твой отец поднял на гору других людей?»

«Да, трое молодых людей», - сказал Бай Сяокао.

"Они тоже этого ищут?" Ван Дэн достал свой телефон и показал ей фотографию Иллюзионной травы.

«Иллюзионная трава! Ты тоже это ищешь?» - удивленно воскликнул Бай Сяокао.

«Вы действительно об этом знаете». Ван Дэн на мгновение был шокирован. Он кивнул и сказал: «Верно. Я пришел за этим растением. Похоже, у этих людей те же мотивы, что и у меня. Вы знаете, где это найти?»

«Да. Мой отец говорил мне раньше, но я никогда там не был», - ответил Бай Сяокао.

Ван Дэн нахмурился. Он задумался и сказал: «У тебя есть карта горы?»

«Нет. Мы полагаемся на наш опыт, чтобы подняться на гору», - покачала головой Бай Сяокао и ответила.

У Ван Дэна сразу же заболела голова. Если бы он сам вошел в гору, он бы стал искать бесцельно. Он не беспокоился об опасностях, но ему определенно придется тратить много времени.

В этот момент Бай Сяокао сказал: «Хотя я никогда не ходил туда, я знаю дорогу. Я могу привести вас туда».

"Ой!" Ван Дэн взглянул на женщину. Он не ожидал, что она добровольно предложит поднять его на гору. У Ван Дэна не было причин отвергать ее, но он знал, что девушка делает это не из доброты. Таким образом, он спокойно спросил: «Каковы ваши требования?»

«Мне нужны деньги, и я тоже хочу найти своего отца. Они пробыли в горах день и ночь. Судя по опыту моего отца, они не должны были уезжать так долго. Они, должно быть, встречались с какой-то несчастный случай », - сказала Бай Сяокао, закусив губу.

Это было разумно.

Ван Дэн кивнул и сказал: «Хорошо. Назовите свою цену».

«Три… Пять тысяч!» Бай Сяокао стиснула зубы. Сначала она хотела попросить три тысячи, но в последний момент изменила их на пять тысяч. Она посмотрела на Ван Тенга с бешеным сердцем.

Раньше она не просила бы такую ​​огромную сумму. Однако гора становилась все более опасной. Войти в гору было непросто. Ей тоже пришлось пойти на риск.

Иллюзионная трава находилась в более глубоком районе горы. Если бы ее семье не были срочно нужны деньги, ее отец не согласился бы привести этих людей в гору на поиски травы иллюзий.

Ван Дэн думал, что Бай Сяокао попросит более высокую цену. Он не ожидал, что это будет всего пять тысяч. В результате он был на мгновение ошеломлен.

Бай Сяокао подумал, что это слишком дорого. В ее глазах промелькнул намек на разочарование. Она поколебалась и сказала: «Три тысячи тоже хорошо».

«Я дам вам пять тысяч. Если вы приведете меня сюда до полудня, я могу дать вам больше». Ван Дэн небрежно махнул рукой.

Бай Сяокао удивленно посмотрел на него. Сразу после этого она радостно сказала: «Нет проблем. Я знаю короткий путь. Я обязательно отвезу вас туда к полудню».

"Хорошо. Пойдем?" - сказал Ван Дэн.

«Подожди минутку. Я переоденусь и принесу инструменты». Бай Сяокао встала и побежала в свою комнату.

Через несколько минут Ван Дэн услышал слабый разговор, идущий изнутри. Один из голосов казался немного слабым. Если бы воинственные воины не обладали хорошим слухом, он бы не услышал ясно то, что они говорили.

«Мама, я собираюсь с друзьями кое-что сделать. Я попрошу тетю Ли прислать тебе еды после обеда».

«Не волнуйся. Иди и занимайся своими делами. Тебе не нужно беспокоиться обо мне, и не нужно беспокоить тетю Ли. Я могу приготовить простые блюда, чтобы поесть».

«Эм… хорошо. Я смогу вернуться до ночи».

Бай Сяокао был очень быстрым. Она переоделась в удобный комплект одежды и держала в руке вертолет. Когда она выходила из комнаты, на ее спине лежала бамбуковая корзина.

"Пойдем."

Ван Дэн оценил ее. Затем он встал и последовал за ней из дома. Они уехали из села.

Женщина средних лет, которая только что говорила с ними, усердно работала в поле за деревней. Бай Сяокао крикнул ей издалека: «Тетя, я веду его в гору. Моя мама одна дома. Вы можете помочь мне присмотреть за ней?»

"Хорошо." Женщина средних лет подняла голову и закричала: «Будьте осторожны, входя в гору».

«Хорошо», - ответил Бай Сяокао.

Они прошли мимо главной дороги. Бай Сяокао повел Ван Тэна на небольшую тропинку сбоку. Пройдя некоторое время, они поднялись на гору.

Природная среда горы Чуньхуа поддерживалась в хорошем состоянии. После очищения Силы он вернулся в состояние девственного леса. Увеличилось количество диких животных в горах.

Деревья вокруг них были высокими и густыми. На земле было много засохших веток и листьев. Ясно, что следов вмешательства человека было немного.

Похоже, жители близлежащих деревень нечасто заходили в гору.

Однако Ван Дэн был одним из тех, кто видел девственный лес на континенте Синву. Гора Чуньхуа была почти такой же, как и те девственные леса. Ничего шокирующего.

«Будьте осторожны. Здесь есть ядовитые змеи и насекомые». Бай Сяокао шла впереди и рубила своим вертолетом кусты и ежевики по бокам. Очень скоро она расчистила небольшую тропинку, достаточно широкую, чтобы пройти один человек.

«Вам просто нужно позаботиться о себе», - равнодушно сказал Ван Дэн.

Бай Сяокао нахмурился. Она вздохнула в глубине души, но ничего не сказала. Она просто отвлекла часть своего внимания на Ван Тенга.

Они двое шли больше часа. За это время несчастных случаев с ними не было. Бай Сяокао удалось обойти все опасные зоны.

В этот момент Бай Сяокао остановился, чтобы отдохнуть. Она выпила немного воды и указала налево. «Мы пойдем в этом направлении позже. В прошлый раз мой отец привел меня туда. Идти немного сложно, но путь будет намного короче. Мы определенно сможем приехать до полудня».

"Хорошо." Ван Дэн кивнул. Он сел на камень сбоку и продолжил: «Давайте немного отдохнем».

Бай Сяокао сел на другой камень. Она достала что-то похожее на вяленое мясо и спросила: «Хочешь?»

«Я не голоден. Ты можешь это съесть», - покачал головой Ван Дэн и ответил.

Бай Сяокао тоже не стал его заставлять и ел в одиночестве. В то же время она из любопытства оценила Ван Тенга.

Внезапно она была потрясена. Она заметила, что Ван Дэн не проявлял никаких намеков на усталость после столь долгого путешествия. Он не потел и не тяжело дышал. Он выглядел так, как будто гулял в парке.

Он занимается боевыми искусствами? - молча подумала Бай Сяокао.

Как бы то ни было, они пришли искать траву иллюзий. Это означает, что трава иллюзий должна стоить больших денег. Я надеюсь, что смогу получить несколько из них. - подумал Бай Сяокао.

Отдохнув десять минут, они двое продолжили свое путешествие.

«Я не думаю, что мой отец шел этим путем», - сказала Бай Сяокао, расчищая путь.

«Мне показалось это немного странным, когда я только что поднимался наверх. Я не мог заметить никаких следов других людей по пути», - сказал Ван Дэн.

«Им следовало пойти другим путем». Бай Сяокао был немного озадачен. Она сказала: «Я уже какое-то время не последовала за своим отцом в гору. Могли ли они найти другой путь?»

Внезапная мысль промелькнула в голове Ван Тенга. Бай Сяокао тоже нашел ответ. По выражениям лиц друг друга они могли сказать, что у них была та же идея.

«Если только этот путь не опасен!»

«Будьте осторожны. Твой отец не откажется от этого знакомого пути без причины», - напомнил Ван Дэн.

Бай Сяокао кивнул. Она сразу же повысила бдительность и стала еще осторожнее.

Они шли еще полчаса, но не встретили никаких опасностей, как они себе представляли. Бай Сяокао втайне вздохнул с облегчением.

Трескаться!

Вдруг ей показалось, что она на что-то наступила.

Все тело Бай Сяокао застыло, но она не осмелилась действовать вслепую. Она медленно опустила голову, чтобы посмотреть.

Она заметила, что наступила на муравейник, похожий на груду сухой травы. Он почти слился с засохшими ветками и листьями на земле, поэтому был очень незаметен. Таким образом, когда она расслабилась и ослабила бдительность, она наступила на нее.

Ван Дэн тоже видел эту сцену. Когда он заметил, что она замерзла на месте, он поспешно оттащил ее назад.

Гул…

В следующий момент послышалось густое жужжание. Из муравейника моментально вылетела стая черных летающих муравьев. Они устремились к Ван Тену и Бай Сяокао.

Не только это, но и куча черных муравьев вылезла из земли. Эти муравьи были крупнее обычных. Если вы внимательно понаблюдаете за ними, вы поймете, что их головы были очень большими, а рты свирепыми. Они двигались стремительно, устремляясь к Ван Тену, как пчелиный рой.

«О нет, это мутировавшие звери!»

Лицо Бай Сяокао побелело. На протяжении всего путешествия она была особенно осторожна и думала о многих возможных опасностях. Но она не думала, что будут муравьеподобные мутировавшие звери.

Если бы существовал только один муравьеподобный мутировавший зверь, у него не было бы никакой атакующей силы. Однако всегда собирались группами. В одном гнезде будет более миллиона или даже несколько миллионов муравьев. Цифры пугали. Как только вы их встретите, вы не сможете убежать.

В этот момент их была куча в небе и куча на земле. Черная полоса муравьев бросилась на них двоих. Было очень страшно.

«Мне очень жаль. Я замешал тебя», - извиняющимся тоном сказал Бай Сяокао.

«Мы еще не умерли. Почему ты извиняешься? Это просто муравьиное гнездо», - спокойно сказал Ван Дэн.

Когда он заметил, что она действительно до смерти напугана, огненная Сила вырвалась из его тела. Шар палящего зноя приветствовал муравьев в небе и на земле.

Бум!

Черное пятно муравьев сразу превратилось в два огненных шара. В одно мгновение они полностью сгорели. Все, что осталось, это куча пепла.

Пламя не распространилось на деревья вокруг них под тонким контролем Ван Тенга. Он был погашен в мгновение ока.

Бай Сяокао посмотрела на него широко открытыми глазами.

«Боевой… воинственный воин!»

Она думала, что Ван Дэн был в лучшем случае боевым учеником. Она не думала, что он будет воинственным воином!

Какой молодой воинственный воин!

Бай Сяокао почувствовала, что ее кругозор расширился.

"Пойдем!"

Голос Ван Тэна вернул ее к реальности. Она подсознательно шла вперед, но все еще оставалась немного рассеянной.

«Пора сконцентрироваться. Не наступай ни на что. Если ты встретишь ядовитую змею, и она мгновенно укусит тебя, я не смогу тебя спасти», - сказал Ван Дэн.

Бай Сяокао вздрогнул. Она сразу же пришла в себя и очень насторожилась. Она больше не смела терять бдительность.

Наконец, когда был почти полдень, они двое подошли к краю утеса.

"Это оно." Бай Сяокао остановился. Она наблюдала за окружающей средой и сказала: «Мой папа видел это растение в прошлом. Вы можете осмотреться, чтобы увидеть, сможете ли вы его найти».

Ван Дэн осмотрел окрестности, но не увидел никаких признаков травы иллюзий. Он неудержимо нахмурился. Он подошел к обрыву и посмотрел вниз.

"Держи."

Он улыбнулся и спрыгнул.

Утес был заполнен всевозможными травами и виноградными лозами. Среди обыкновенной травы росло более десяти растений. Это была трава иллюзий.

Когда Ван Дэн спрыгнул, он схватился рукой за виноградную лозу. По пути он собрал три стебля Иллюзионной травы, которые были ближе всего к нему. Затем он слегка качнулся и подошел к тому месту, где была другая Трава Иллюзий. Как раз когда он собирался их собрать, из кустов вылетела зеленая тень и напала на Ван Тенга.

"Будь осторожен!" Бай Сяокао, который был сверху, крикнул в шоке.

Я ждала тебя.

Ван Дэн улыбнулся. Он махнул рукой, и Сила огня вырвалась наружу, охватив тело зеленой тени. Он зашипел, когда упал со скалы.

Это была маленькая зеленая змея. Его цвет был похож на траву и кусты, поэтому его было трудно разглядеть.

Это просто мутировавший зверь, а не большая угроза.

Ван Дэн подумал про себя.

Внезапно вылетело еще несколько зеленых змей. Они открыли рты в воздухе и хотели укусить Ван Тенга.

Ван Дэн легко позаботился о них. Затем он выбрал другие травы иллюзий на утесе.

Что касается эффекта иллюзии, то с его духовной силой это было похоже на укус комара. Это никак не могло повлиять на него.

Ван Дэн наступил на выступающую часть утеса левой ногой и достиг обрыва. Он легко приземлился рядом с Бай Сяокао.

«Готово. Вернемся назад». Ван Дэн сохранил траву иллюзий и повернулся, чтобы поговорить с Бай Сяокао.

"Вы закончили?" Бай Сяокао не смог вовремя отреагировать.

Это было слишком быстро!

Она думала, что предстоит тяжелая битва, но Ван Дэн легко убил всех змееподобных мутировавших зверей за несколько ходов. Эти змееподобные мутировавшие звери были чрезвычайно опасны для обычных жителей деревни.

Этот парень кажется действительно могущественным! Бай Сяокао был ошеломлен. - подумала она про себя от зависти. Если бы я только мог быть таким могущественным, как он… Я легко смогу заработать большие деньги.

«О чем ты думаешь? Пойдем». Ван Дэн улыбнулся и вернулся тем же путем, которым пришли они.

Вдруг он снова остановился.

«Почему ты остановился? Бай Сяокао был озадачен.

"Кто-то здесь!" - сказал Ван Дэн.

«Кто-то здесь? Может быть, это мой отец?» - удивленно воскликнул Бай Сяокао.

Очень скоро несколько фигур появились в другом направлении. Когда мужчина средних лет среди них увидел Бай Сяокао, он на секунду был потрясен. Он воскликнул: «Сяокао?»

«Папа, это я. Я так рада, что ты в порядке. Мы с мамой волновались всю ночь», - радостно сказала Бай Сяокао.

«Ты, маленькая девочка, разве я не говорил, что ты не можешь войти в гору? Зачем ты пришла?» Мужчина средних лет сделал ей выговор.

«Хе-хе, кто-то дал мне деньги на роль гида, поэтому я сопровождал его сюда». Бай Сяокао неловко рассмеялся. Она указала на Ван Тенга и сказала: «Но тебе не о чем беспокоиться. Он очень сильный. Послушай, я в полном порядке, верно?»

"Вы привели кого-то?" Выражение лица мужчины средних лет изменилось. "Почему он здесь?"

«Он пришел, чтобы собрать траву иллюзий. Мы просто собрали их, так что вы пришли немного поздно», - гордо сказал Бай Сяокао.

В конце концов, даже если это была заслуга Ван Тэна, ей все же удалось опередить своего отца.

Однако, когда мужчина средних лет услышал это, его лицо стало уродливым. Он осторожно повернулся, чтобы посмотреть на трех человек, которые пришли с ним, и поспешно извинился: «Мне очень жаль. Моя дочь бесчувственная…»

"Хммм!" Все трое фыркнули. Его даже не дослушали. Вместо этого они нахмурились и посмотрели на Ван Тенга: «Вы тоже пришли собирать Иллюзионную траву?»

http://tl.rulate.ru/book/63032/1647594

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь