Готовый перевод Villainess and Grimoire / Злодейка и Гримуар (Завершен): Глава 11. Часть 2

Глава 11. Часть 2

Наш последний спарринг нам удалось закончить в ничью, и она не использовала навыки. Она называет меня вундеркиндом, потому что я сильна для своего возраста, но именно набор титулов позволил мне стать сильной.

Также в тренировке, которую я провела с обоими, без всего, я бы не смогла зайти так далеко.

Я много чего пробовала с моей ледяной стихией, в основном ледяные формы, как учила меня мама.

Время от времени, когда мне скучно, я пытаюсь делать скульптуры изо льда, лучшим из них был маленький кролик, который выглядел даже похожим на оригинал.

«В тот день я бежала изо всех сил, чтобы показать его маме, но к тому времени, когда я вернулась домой, он частично растаял» вздохнула я.

Стало еще хуже, когда я вспомнила, что могла бы просто использовать свою ледяную ауру, чтобы держать его в замороженном состоянии.

По крайней мере, я рассмешила родителей, когда подошла к ним с моими мокрыми руками.

В последнее время я пыталась найти способы использовать свою ледяную магию в нападении, но в основном мне удавалось использовать ее в качестве защиты.

Моя любимая уловка - заморозить землю, когда мама пытается преследовать меня во время наших спаррингов.

В конце концов, она поскальзывается, и иногда мне удается её ударить.

"Готова, дочка?"

"Да!"

«Тогда пошли, пожалуйста, возьми сумку».

"Конечно, мама!" я улыбаюсь ей.

Мы выходим из сада, где мы завтракали, и направляемся в деревню.

Мама хочет пойти со мной по магазинам сегодня.

«Драгоценное свидание в деревне с моей прекрасной дочерью» широко улыбается она.

Я же смотрю на свои короткие ножки: «Хочу побыстрее вырасти!»

Мама, почти читая мои мысли, говорит: «Не волнуйся, дорогая, со временем ты вырастешь».

"Я хочу, чтобы это было быстрее!" радостно кричу я.

«Ты мне нравишься, потому что моя кукла растет медленно» ласково улыбается она.

«Кукла ... Миниатюрная Розалина» улыбаюсь я, заставляя мать радостно захихикать.

Пока мы ходим, мы крепко держимся за руки, что делает сцену очаровательнее.

Через некоторое время после того, как мы добрались до деревни, нас приветствуют охранники у южных ворот.

«Доброе утро, мисс Розалин».

"Доброе утро, господа, как вы сегодня?"

"Неплохо, а кто эта маленькая девочка с хорошенькими зелеными глазами?"

Мужчина внезапно приблизился ко мне, пытаясь схватить за руку, чему я в панике удивляюсь.

Не давая мне отчета, мое тело движется самостоятельно, как у марионетки, отступая назад, замораживая два его пальца.

Примечание: было списано 30 маны.

«Какого хрена! Мои пальцы!! Ах ты маленькая сучка, я тебя убью!» на его лице появилось болезненное выражение.

Он посмотрел на состояние пальцев и крикнул другому охраннику.

«Тайлер, ты ведь огненный тип? Растопи этот лед!»

«Хм? Да, конечно» он положил руку на лед Тайсона.

"Ты в порядке, Тайсон?" спросила мама спокойным тоном.

«Да, не волнуйся, просто не ожидал, что такая милая маленькая девочка окажется тигром внутри» рассмеялся он, когда боль уменьшилась.

«Извините ... Вы напугали меня» робко ответила я, глядя в пол.

«Бывает, не волнуйся, я зря тебя напугал».

«Эта девчушка должна была быть моей дочерью, а не того парня».

Он несколько раз сжал и разжал руку: «Все исправлено, спасибо, Тайлер».

«Пожалуйста, партнер иди и надень повязку от ледяных ожогов».

«Хорошо, поговорим с тобой в другой раз, Розалин, хорошего дня!»

Мужчина ушел, скрывая свой гнев.

«Пойдем по магазинам, Айрис, скоро увидимся, Тайлер».

"Хорошо, мама ..."

Оставшийся охранник разговаривает с матерью: «Хорошего дня, Розалин» потом серьезно смотрит он на меня и добавляет: «Не лезь в неприятности, юная леди».

"Да..."

После того, как мы немного погуляли, мама говорит с серьезным выражением лица.

«Не знала, что ты такая пугливая, Айрис».

«Я сама не уверена, что случилось, мое тело двигалось само по себе?»

«Похоже, мне следовало тренировать тебя не так усердно» радостно рассмеялась моя мать.

"Ты не злишься?" с недоумением спрашиваю я, глядя ей в глаза.

«Вовсе нет, не то чтобы он просил разрешения прикоснуться к тебе».

Я делаю глубокий вдох с облегчением.

http://tl.rulate.ru/book/63006/1743585

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь