Готовый перевод Revival of the Peasant Girl / Возрождение крестьянской девушки в 70-х.: Глава 1.

" По-моему, это преступление! Пусть отношения с этой семьей будут прерваны, зачем продолжать, если даже ребенок пострадал от этого греха!”

Цзо Юань проснулась от громкого голоса, полного гнева.

Она бессознательно коснулась своей головы, которая болела, и коснулась марли, обернутой вокруг лба. Материал марли немного грубый, и перевязанная голова ощущалась плохо.

Действительно, нельзя было спешить спускаясь по лестнице за экспресс-доставкой, так она действительно упала спускаясь вниз. Думая об этом, она все еще помнила боль во лбу, которая дошла до мозга костей, когда она упала.

К счастью, ее нашли и отправили в больницу, иначе она потеряла бы слишком много крови.

В глубине души она была благодарна, но снова услышала рыдания рядом с собой.

" Это мама не хорошая, маме жаль”

Голос был немного хриплым, а тон очень печальным.Это заставляет людей чувствовать себя неловко, слушая. Но дело не в этом. Дело в том, что у нее нет такого человека, как "мама"!

Цзо Юань широко раскрыла глаза от удивления, и то, что она увидела, было изможденным лицом, покрытое ветром и инеем.У обладателя этого лица было доброе выражение лица, и на первый взгляд она была мягким человеком.

  • 风霜 - fēngshuāng - ветер и иней (обр. в знач.: трудности, горести жизни;)

Независимо от того, нежна она или нет, но она совсем не знает этого человека!

Что ужаснуло Цзо Юань больше всего, так это то, что за этим человеком была земляная стена. В земляной стене было открыто маленькое окно, наполовину прикрытое тряпками. Свет во всю комнату проникал через это маленькое полу открытое окно.

На первый взгляд это не больница, а самая бедная семья в горной глуши, не более того.

Сердце Цзо Юань бешено подпрыгнуло, ей снится сон, должно быть, ей это снится!

Дважды дернув головой Цзо Юань почувствовала, что у нее темнеет в глазах, и она снова погрузилась во тьму.

…………

Три дня спустя

В зале семьи Лао Цзо, Цзо Юань наклонилась и смотрела на пожелтевшие листы бумаги на стене.

На бумаге записано много имен и цифр.

Старший был полный день на земле 1 сентября, 10 очков за работу; второй был полный день на земле 1 сентября, 10 очков за работу... Санья была пол дня на земле 2 сентября, 3 очка за работу.

Ряды чисел рассчитаны до 5 сентября, то есть до сегодняшнего дня.

Глядя на слова "1974" в левом верхнем углу, Цзо Юань почувствовала, что ее голова вот-вот снова начнет болеть.

Она действительно вернулась в сентябрь 1974 года!

Зная, что ее похитили не в 1974 году, Цзо Юань не знала, радоваться ей или плакать. Когда она была в 21 веке, хотя у нее не было ни отца, ни матери, она росла в доме на окраине города с бабушкой, но бабушка выращивала много овощей и фруктов. Так что у нее не было плохой жизни с тех пор, как она была ребенком.

Позже, после того как бабушка умерла от болезни, она не только оставила ей двор на окраине города, но и дом в центре города. В большом городе ей не нужно было беспокоиться о доме, ей просто нужно зарабатывать деньги, чтобы прокормить себя.

Она живет хорошей жизнью, почему Бог привел ее сюда в семидесятые годы?……

Когда она была ребенком, бабушка много рассказывала ей о прошедших годах.Таким образом, она немного знает о ситуации 1970-х гг. Хотя этот год намного лучше 1960-х, он ничем не лучше более поздних дней.

В это время верхушка еще не занялась реформами и открытостью, а в стране сверху донизу ощущается дефицит материалов. Хотя не умрут с голоду, но набить полный желудок не так-то просто.

А "новая семья", в которой она живет, находится в деревне далеко от города. Как вы можете себе представить, как горьки эти дни.

И из-за ее прибытия, она не знает куда делась первоначальная владелица. Она все еще была обязана другим своей запутанной жизнью, и этот счет был слишком несправедлив.

"Я еще не готова, как же так получилось.”

Цзо Юань выпрямилась, повернула голову и увидела женщину средних лет с вытянутым лицом.Это была Сюй Фэнся, старшая невестка семьи Лао Цзо.

"Старшая, старшая тетя." Немного неловко сказала Цзо Юань.

Сюй Фэнся улыбнулась, озабоченно оглядела Цзо Юань, прищелкнула языком(цэ-цэ) и сказала: "Почему ты так упала, хорошая большая девочка, а что, если бы ты разбила себе лицо? Твоя мать действительно жестока, прося тебя послать вещи этой семье, разве это не вредит тебе?”

Сказав это, она вздохнула, показывая, что это не стоило того, для других.

Левая бровь Цзо Юань дернулась.

Поскольку она унаследовала все воспоминания первоначального владельца, она помнила те события от начала до конца, про которое упомянула ее тетя Сюй Фэнся.

Ли Хуэй, мать первоначальной владелицы Цзо Юань, была как в эту эпоху говорится "буржуазия это зло".Семья Ли изначально была ученой семьей в главном провинциальном городе, и хотя это была всего лишь ученая семья, она также сильно пострадала.

В то время отец Цзо Юань, Цзо Дачэн, был учеником плотника в провинциальном городе и по стечению обстоятельств влюбился в мать Цзо Юань, Ли Хуэй. Хотя она не знает, что произошло посередине, во всяком случае, эти двое наконец поженились.

Этот вопрос также был полностью признан семьей Лао Цзо и семьей Лао Ли.

Семья Лао Цзо получила кое-какой материалы от семьи Лао Ли, и семья Лао Ли использовала брак с семьей Лао Цзо, чтобы более или менее отбелить свое семейное происхождение.

Кто знал, что хорошие времена продлятся недолго. После того как начались больше перемены, форма стала еще более строгой. Семья Лао Ли, дедушка и бабушка, включая дядю из семьи Ли, были переведены на ферму. Старая семья Цзо также была замешана в этом деле из-за их брака с буржуазным элементам, и даже дядя Цзо был лишен должности капитана производственной команды.

Цзо Дачэн - человек придающий большое значение привязанности, он ни за что не хотел разводиться с матерью Цзо Юань и даже тайно копил пайки, чтобы помочь семье Ли, работавшей на ферме.

На этот раз снова были новости от семьи Ли, в которых говорилось, что старик из семьи Ли болен и нуждается в лекарстве. Тем не менее, Цзо Дачэн был устроен бригадой, чтобы отправиться на ферму для работы над инфраструктурой сельскохозяйственных угодий. Ли Хуэй была очень занята, и только Цзо Юань могла доставить лекарства на ферму.

Прежняя владелица отнесла лекарство, и на обратном пути она встретила большую собаку(овчарку), она испугалась и в панике не различила дорого упала в канаву.

С точки зрения Цзо Юань, это был несчастный случай. Даже если Ли Хуэй была виновата, это было совсем не то, что сказала Сюй Фэнся, что Ли Хуэй, мать, причинила вред ребенку.

Поэтому, когда Сюй Фэнся сказала это, она просто хотела спровоцировать отношения между матерью и дочерью Ли Хуэй.

Цзо Юань улыбнулась: “Тетя, о чем ты говоришь, может ли моя мать намеренно причинить мне боль? Все это было вызвано чертовой собакой.”

Услышав это, Сюй Фэнся на мгновение опешила, а потом ее лицо стало немного уродливым.Она всегда чувствовала, что фраза Цзо Юаня о чертовой собаке имеет другой смысл.

"Юань, у тебя доброе сердце, если бы это была твоя сестра Хуань, то у меня обязательно были бы неприятности. Чья дочь страдает так же, как ты.Ты видишь, как сильно мы с твоим дядей любим твою сестру Хуань. Твои родители действительно не знают, своего счастья.”

Ту что, назвали сестра Хуань, это Цзо Хуань, маленькая дочка Сюй Фэнся, у нее густые брови и большие глаза, и она очень симпатичная. Она также является ребенком в сердце Сюй Фэнся.

Цзо Юань улыбнулась: “По сравнению с сестрой Цинцин, я не так хороша.Сестра Цинцин такая разумная.”

Услышав это, Сюй Фэнся почувствовала себя не очень хорошо, и улыбка на ее лице немного погасла.

Увидев, как изменилось лицо Сюй Фэнся, Цзо Юань обрадовалась. Цзо Цин-старшая дочь Сюй Фэнся. В этом году ей исполнилось 21 год. Поскольку она честная женщина, она не очень нравиться Сюй Фэнся и ее мужу. Работает она дома не хуже чем Цзо Юань, но в отличии от Цзо Юань, к ней дома не так хорошо относятся.

Сюй Фэнся не ожидала, что эта вторая племянница, которая всегда не могла и три слова сказать, будет такой упрямой, и она не могла не чувствовать себя немного обиженной в своем сердце. Она скривила рот и сказала с застывшим лицом: “По-моему, твое тело уже в порядке. Во второй половине дня, отправляйся в поле работать. Ты уже большая девочка, чтобы работать .”

Сказав это, она покрутила талией и вышла.

Глядя ей в спину, Цзо Юань ухмыльнулась.

Неудивительно, что она поверила в такую очевидную провокацию раздора.

Что же касается того, почему Сюй Фэнся хотела спровоцировать раздор, то в глубине души она тоже это знала. Дядя первоначальной владелицы, Цзо Хунцзюнь, раньше был капитаном производственной бригады. Из-за влияния семьи Ли должность капитана исчезла. Из-за этого Сюй Фэнся и ее муж затаили обиду в своих сердцах. Когда у нее появилась такая возможность, она хотела усложнить жизнь Ли Хуэй и ее супругу.

На самом деле Ли Хуэй и ее муж делают все, чтобы это компенсировать, и делают много вещей дома. Напротив, Сюй Фэнся обычно имеет больше свободного времени, работая на поле, иначе у нее не было бы времени вернуться прямо сейчас, чтобы провоцировать ссору.

Уфф, такая плохая среда обитания сопровождается таким количеством обид и жалоб.

Как прожить свою жизнь теперь?

Цзо Юань была немного расстроена.

В Полдень солнце поднялось высоко, и большая семья семьи Цзо вернулась с земли.

Когда фермеры заняты, бригада выполняет много задач, который заключается в том, чтобы разделить задачи между людьми, а не возиться, как они обычно слоняться без дела, когда не заняты. Поэтому, когда семья Цзо вернулась, все они немного устали.

Когда Цзо Юань услышала это движение и вышла из зала, она увидела Ли Хуэй, которая помогала вытереть лицо Цзо Дачэню. Движения мужа и жены очень скоординированы, и очевидно, что отношения мужа и жены очень гармоничны.

Увидев, что Цзо Юань вышла, Ли Хуэй виновато посмотрела на Цзо Юань, как будто хотела что-то сказать. Она взглянула на бабушку Цзо рядом с ней, которая разматывала ключ, и не смогла ничего сказать. Поскольку ее композиция не очень хороша, старушке не нравится, что она слишком близка к детям.

Бабушка Цзо передала ключ, привязанный к поясу, Сюй Фэнся, которая тоже вышла из дома.

"В эти дни все устали. Отрежьте несколько кусочков тыквы и приготовь их на пару в полдень. ”

Сюй Фэнся взяла ключ, и улыбнулась, что глаз не разглядеть. Хотя она не любит работать, она хочет каждый день заниматься такими вещами, как приготовление пищи. Вы можете положить два глотка в рот во время приготовления пищи, и вы можете съесть на пол миски риса больше, чем другие. Если бы не старая леди, у которой хранились ключи от кухни, она бы давно бежала бы на кухню готовить, пока никого нет, она бы могла есть побольше.

Цзо Юань посмотрела на нее с улыбкой, а затем сказала: “Тетя, позволь мне помочь тебе.”

http://tl.rulate.ru/book/62964/1866031

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь