Готовый перевод I Was Connected to Earth’s Black Market From Another World With The Skill [Market]! / Я связан с чёрным рынком Земли из другого мира с помощью навыка [Рынок]!: Глава 3 - Сила - Красть

- Что!?

 - Ух!

 - О-о-о! Что за...?

Сначала мечи, затем оставшиеся ножны на поясе рыцарей, а затем доспехи, наручи, кольчуги и даже нижнее белье, были забраны в хранение в процессе раздевания. Одежда и мантия короля в хранение. Корона в хранение вместе с париком. Диадема, ожерелье и кольца. Платье, кресло и скипетр. Хранение. Хранение. Хранение, хранение, хранение.

Хотя я пытался, убрать в хранение живого человека было невозможно. Проклятье.

 - Кьяааааа!

После хранения немногочисленной мебели в комнате, подсвечников, приставных столиков, дверей и всего остального, что попадалось мне на глаза, в белой меловой комнате остались голые мужчины и женщины.

Король был лысым и потасканным, с уродливым животом, короткими ногами и маленьким дружком. Королева и принцесса - не те женщины, которых я хочу видеть... А, вот святая - удивительно стройная. Нет, сейчас меня это не волнует.

 - Что... Что ты делаешь, ублюдок!

 - Заткнись, фимозный!

Лицо гориллы-мачо становится красновато-багровым от моего обличения. Дружок у него не маленький, но короткий. И в полном доспехе, нет, не показывай его мне, говноед.

Я достал из хранилища меч и замахнулся им прямо перед его носом, когда он попытался ударить меня. Он отступил назад как раз вовремя, чтобы избежать пореза, а затем снова вышел на дистанцию.

 - Ты не можешь рассчитывать, что тебе это сойдет с рук, старикан!

Не похоже, что у него просто большое тело. Должно быть, он тоже занимается какими-то боевыми искусствами.

 - Сдерживай его, Хироки; я его прикончу.

 - Не указывай мне, что делать!

Так вы знакомы, да? Интересно, а святую на самом деле они пользуют? Я не собираюсь сейчас в это вникать.

Смазливый мачо пытается что-то провернуть, а маг начинает скандировать, что было для меня плохим знаком.

Поскольку дверь тоже в хранении, теперь можно сбежать.

Хотя, кажется, они узнали мой план по моему взгляду. Рыцари вспомнили свои роли, и двое из них охраняют королевскую семью, а остальные трое блокируют дверной проем. Вот блядь.

Не стоит ожидать, что служащий средних лет без спортивного опыта сможет прорваться с одним лишь мечом. Что касается телепортации, то это зависит от моей удачи, а моя оставшаяся магическая сила тоже не очень.

 

________________________________________

Имя: Такэфу Ёсиаки

Род занятий: Торговец смертью

Ранг: 01

Физическая сила: 14

Магическая сила: 02

Атака: 12

Сопротивление: 43

Защита: 41

Ловкость: 34

Интеллект: 65

Связи: 01

Навыки

Оценка: 62

Телепортация: 04

Хранение: 91

Рынок: 02

________________________________________

Значение моих навыков, похоже, выросло в пределах погрешности, но все остальные показатели упали. Моя физическая сила - может быть, HP - уже была в шатком состоянии. Не знаю, телепорт или хранилище стали причиной этого снижения, но моя магия почти пуста. Я ставлю на последнее средство, - пробормотал я про себя.

 - Рынок.

В этот момент мир остановился. По крайней мере, так мне показалось.

Передо мной возникло свечение, заслонившее мне обзор. В свете я увидел, что кто-то появился.

Да, мой ангел спасения.

 

 - ...Эй, вы шутите, да?

Я не могу поверить своим глазам, когда увидел это. Я усомнился в здравомыслии бога или кого бы то ни было, кто навязал мне эту судьбу, и проклял этого идиота со всей силы.

http://tl.rulate.ru/book/62855/1720348

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь