Готовый перевод Aspiring to the Immortal Path / Стремление к бессмертному пути (M): Глава 138

Девушка внезапно появилась и с удивлением посмотрела на призрака.

Вероятно, у призрака кружилась голова от полета. Как только она появилась, он выпустил когти и бросился на нее, пытаясь взять человека в заложники, чтобы защитить себя.

Девушка тихонько захихикала. Она взяла колокольчик, висевший у нее на поясе, и помахала им перед призраком.

Раздался мелодичный звон, и призрак застыл в шоке. Девушка вытянула тонкий палец и потрепала призрака по голове. Призрак превратился в черный свет и был втянут в колокольчик.

Девушка помахала колокольчиком, как бы прислушиваясь к нему. Затем она усмехнулась и привязала колокольчики обратно к поясу.

Таким образом, она избавилась от призрака.

Танг Цзе и аббат Фуюй остановились в унисон, ошеломленные увиденным и не зная, что сказать.

В конце концов, настоятель Фуюй вышел вперед и почтительно поклонился. "Фую почтительно приветствует этого благодетеля". Этот призрак был диким существом, поэтому очень удачно, что этот благодетель смог протянуть руку помощи и не дать ему сбежать".

Девушка ответила: "Это нельзя назвать протягиванием руки. Я просто увидела призрака и поймала его".

Ее голос был неописуемо приятен на слух.

Настоятель Фую ответил: "Раз так, то почему наш благодетель не уничтожит этого злого призрака?".

Девушка резко ответила: "Это мое дело. Какое отношение это имеет к вам?".

Судя по ее тону, казалось, что она уже считает призрака своим.

Настоятель Фуюй застыл, не в силах говорить. Танг Цзе усмехнулся и сказал: "Все так. Этот злой призрак вселился в членов семьи секретаря Ли и уже убил кого-то. Госпожа, раз уж вы поймали призрака, то лучше всего будет, если вы последуете за нами и объясните все клану Ли, чтобы они могли успокоиться".

"А, понятно." Девушка подумала и кивнула. "Хорошо, я пойду с вами и спрошу у людей из клана Ли, согласны ли они позволить мне забрать этого призрака".

Настоятель хотел сказать: "Неужели эти люди посмеют сказать, что они не согласны?".

Но все, что он мог сделать в этот момент, это согласиться.

Втроем они пошли обратно в гору.

Девушка шла, заложив руки за спину, с вялым, но несколько беззаботным и шаловливым выражением лица. У нее был мимолетный характер, и было трудно разгадать ее истинную сущность.

Настоятель спросил, как ее зовут, но девушка лишь ответила: "Мы просто незнакомцы, которых случайно свел вместе случай, так зачем задавать столько вопросов? Как только я закончу свои дела, я отправлюсь в путь".

Настоятель был несколько недоволен. "Так будет проще обращаться к вам".

"Понятно... Моя фамилия Сюй".

"Значит, госпожа Сюй. А это Фуюй, как госпожа уже знает, просто неаффилированный культиватор. А это ученик Баскинг Мун Тан Цзе", - представил настоятель.

Когда девушка услышала, что Тан Цзе - студент Баскинг Мун, она еще несколько раз взглянула на него, но все, что она сказала, было: "Значит, он из академии Баскинг Мун". Оказалось, что в ее словах был заложен более глубокий смысл.

Что касается настоятеля Фуюя, то он называл себя неаффилированным культиватором. Он находился на уровне Моря Духов и был недалеко от Смертного Шеддинга.

Достигнув вершины, они обнаружили, что люди клана Ли все еще парализованы страхом. Увидев настоятеля, они тут же отправились расспросить его о ситуации.

Настоятель сказал им, что призрак схвачен, и молодая госпожа клана Ли вздохнула с облегчением. Услышав, что Тан Цзе - ученик Баскинг Мун, все стали выражать благодарность, не проявляя прежнего неуважения. Тот слуга, который отчитал Тан Цзе, даже несколько раз ударил себя, пока Тан Цзе не остановил его, сказав, что это госпожа Сюй поймала злого призрака.

Та госпожа Сюй сказала: "Я поймала этого призрака. Если вы не хотите, я сама с ним разберусь. Вы не против?"

Юная леди Ли, естественно, не имела ни малейших возражений и поспешно согласилась.

Один из слуг посоветовал ей остаться в монастыре на несколько дней, чтобы настоятель мог рассеять злую энергию вокруг нее.

На самом деле призраки не были иньскими существами, которые причиняли болезни. Это был просто их способ существования. Кроме того, они не оставляли после себя иньских энергий, которые могли бы навредить людям. В конце концов, это были просто действия невежественных людей, чтобы успокоить себя.

Госпожа Сюй сказала: "Раз все решено, я могу идти?".

Она повернулась, чтобы уйти.

Настоятель поспешно сказал: "Благодетель, пожалуйста, подождите".

"Что?"

Настоятель Фуюй улыбнулся. "Ничего. Просто уже поздно, так почему бы нашей благодетельнице не остаться на ночь в монастыре? Вы можете разместиться вместе с юной леди Ли".

"Понятно..." Девушка подумала и кивнула. "Хорошо."

Танг Цзе увидел это и сказал: "Настоятель Фуюй, похоже, вы проявляете несправедливое отношение. Поскольку уже поздно, почему бы мне тоже не остаться на ночь?"

Настоятель усмехнулся. "Молодой мастер Танг, вы шутите. Просто у монастыря ограниченное количество комнат для гостей, и он не может принимать слишком много гостей."

"О, тогда все просто", - сказал Танг Цзе. "Просто найди склад для меня и моей младшей сестры. Мне не нужно ничего слишком хорошего".

Настоятель заколебался. "Молодой господин Танг - ученик Баскинг Мун. Не слишком ли неприлично так с тобой обращаться?"

Танг Цзе покачал головой. "Все в порядке. Я хочу этого".

Судя по всему, он собирался остаться на ночь, несмотря ни на что.

Не имея другого выхода, настоятель приказал пажу освободить кладовую для дров, чтобы Тан Цзе и Ии могли остаться в ней.

Как только они оказались внутри, И Юйи показала на нос Тан Цзе и закричала: "Говори! Что ты задумал? Ты считаешь эту девушку красивой и хочешь остаться, потому что она тоже останется?".

В конце концов, Танг Цзе был культиватором уровня Озера Духа, и он мог подниматься и спускаться с горы так же легко, как и по ровной земле. "Не спускаться с горы, потому что уже поздно" было только для нормальных людей.

Какое значение для него имели такие вещи?

Поэтому даже Иии сочла его оправдание нелепым.

Но Танг Цзе не ожидал, что она свяжет причину с мисс Сюй, поэтому на мгновение потерял дар речи. Воистину, девушки умеют чувствовать ревность, и их не нужно учить. 

Он обнял ее и сказал: "Глупая девочка, тебе нельзя говорить такие глупости".

"Значит, так и должно быть!" Йийи зарычала и проигнорировала его. Обняв тигра, она сказала: "Баоэр, пойдем. Не обращай внимания на этого похотливого волка".

Она ушла играть с тигренком.

Танг Цзе потерял дар речи. Но через мгновение выражение его лица стало серьезным, а глаза сверкнули.

Опустился занавес ночи.

На Пике Феи воцарилась полная тишина.

Танг Цзе вышел из своей комнаты и пошел прогуляться по монастырю. Вскоре он пришел в ветхий дворик, где увидел госпожу Сюй.

Она сидела на одном из каменных табуретов и переодевалась в розовую кофточку с короткими рукавами, обнажавшую ее красивые и стройные руки и золотой браслет на запястье. Она подперла рукой подбородок и, казалось, о чем-то размышляла.

Услышав шаги позади себя, она повернула голову и увидела Тан Цзе, в ее глазах мелькнула насмешка. Казалось, что она уже заметила приближение Тан Цзе, но ничего не сказала, отвернулась и продолжила размышлять.

Танг Цзе усмехнулся и спросил: "Мисс Сюй, у вас все еще есть призрак, которого вы поймали раньше?".

Девушка сняла нитку колокольчиков и бросила ее Танг Цзе, просто отдав колокольчики ему.

Эти колокольчики могли поглощать призраков и, вероятно, были каким-то сокровищем, но, похоже, ее это не волновало.

Танг Цзе был поражен. Он взял колокольчики и стал рассматривать их, не понимая, как их использовать. Он услышал, как девушка сказала своим мелодичным голосом: "Ты можешь освободить призрака, вращая второй маленький колокольчик по кругу".

Танг Цзе сделал все, как она сказала, и из колокольчика появился туман.

Появился прежний призрак, но он был на последнем издыхании, и в нем уже не было той злобности, которая была днем.

Танг Цзе окутал руку духовной энергией, схватил призрак и начал его осматривать. "Иньская энергия сгустилась. Как и ожидалось, есть признаки формирования призрачной сущности. Но для такого слабого призрака, который смог сконденсировать призрачную сущность, это очень подозрительно".

В теле призрака появился слабый красный свет.

Танг Цзе не смог разглядеть его во время дневной битвы, но теперь, когда наступила ночь, Танг Цзе мог ясно видеть красный свет в пупке призрака.

Танг Цзе протянул руку к призраку. В шоке призрак попытался уклониться от его хватки, но у него не хватило сил.

В тот момент, когда рука Тан Цзе уже собиралась войти в туман и коснуться красного света, госпожа Сюй вдруг сказала: "Не трогай его".

Рука Тан Цзе замерла, а затем он медленно отдернул ее назад. "Ты знаешь, что это такое?"

"Бусина Инь Черного Тельца".

"Бусина Инь Черного Тельца?" Танг Цзе был поражен. "Неудивительно, что этот призрак хранит в себе немного призрачной сущности, несмотря на то, что он так слаб. Как и ожидалось, кто-то разводит призраков!"

Танг Цзе пришел в ярость.

Бусина Инь Черного Тельца была коварным магическим инструментом, используемым для поглощения энергии Ян из человеческого тела. Если ее использовать на призраке, то можно было бы создать искусственную сущность призрака.

Гранулы дьявола, ядра спрайтов, эссенции призраков и косточки монстров были редкими сокровищами мира культивации, каждое из которых имело свои функции и ценность.

Гранулы дьявола идеально подходили для усиления энергии плоти и крови. Ядра спрайта давали большой заряд духовной энергии. Призрачные эссенции укрепляли психическую энергию. Наконец, косточки чудовищ могли увеличить силу элементарных заклинаний.

Из этих четырех видов зверей звери были самыми многочисленными, поэтому гранулы зверя было легче всего достать. Призраки и монстры были немногочисленны, поэтому эссенции призраков и косточки монстров было найти сложнее всего.

Предметы стоили дорого из-за своей редкости, поэтому цена на призрачные эссенции резко возросла. Говорили, что самый низкий уровень призрачной эссенции можно было легко продать за десятки тысяч монет.

Но призраки были редкостью, а призраки с призрачной эссенцией были еще большей редкостью, и с ними было еще сложнее иметь дело.

Именно поэтому культиваторы разработали Бусину Инь Черного Тельца.

При имплантации в призрака, Бусина Инь Черного Тельца могла искусственно создавать призрачные сущности.

Несколько тысяч лет назад этот метод был очень популярен, и наиболее известной сектой, которая занималась этим, была Секта Воспитания Призраков.

Именно Секта Воспитания Призраков разработала Бусину Инь Черного Тельца.

Поскольку бусина Инь Черного Тельца поглощала человеческую сущность, даже культиватор мог оказаться под ее воздействием. Именно поэтому девушка просила его не прикасаться к ней.

Но воскрешение призраков требовало слишком много жизней и было исключительно жестоким, поэтому другие культиваторы быстро начали протестовать. Секта поднятия призраков на короткое время оказалась в центре внимания, после чего постепенно исчезла в реке истории. Бусина Инь Черного Тельца также стала запрещенным инструментом для культиваторов.

Он не ожидал, что сегодня столкнется с таким.

"Вы не знали?" Госпожа Сю повернулась и посмотрела на Танг Цзе. "А я думала, что ты уже тогда заметил".

Танг Цзе улыбнулся. "Этот призрак был одержим кошкой, когда сражался со мной, а позже, когда он проявился и убежал, я смог лишь мельком увидеть его, а потом ты забрал его. Как ты думаешь, когда бы у меня была возможность подтвердить это?"

"Тогда почему ты остался?" Улыбка девушки стала холодной.

Танг Цзе был ошеломлен таким отношением, но он быстро понял. Девушка, вероятно, поняла его так же, как и Ии, поэтому он рассмеялся и сказал: "Хотя я не знал, что этот призрак был кем-то воспитан, этот настоятель Фуюй очень подозрителен. Он явно культиватор, но он не заметил этого призрака и ничего с ним не сделал.

Более того, он нанес удар как раз в тот момент, когда я собирался схватить призрака, и его действия только ускорили его бегство. Это уже очень подозрительно. После того, как вы поймали призрака, он, похоже, был слишком обеспокоен его состоянием, а потом даже заставил вас остаться на ночь. Было бы странно, если бы я не заметил ничего подозрительного".

Танг Цзе громко добавил: "Я прав, настоятель Фуюй?".

В коридоре позади него вспыхнул свет, и появилась тень какой-то фигуры.

http://tl.rulate.ru/book/62832/2111653

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь