Готовый перевод He Likes Me a Lot More Than I Thought! / Я нравлюсь ему куда больше, чем думала!😌📙: Глава 17

Экстра. История Риеты.


 

Передо мной полыхало багровое пламя.

В густом дыму ничего не было видно. Все стены горели.

Но, к счастью, вдалеке виднелся человек.

'П-помогите. Я здесь!

Мужчина повернул голову в сторону тонкого крика.

'......'

Но вскоре он отвернулся. Как будто он ничего не видел.

Дверь закрывается, и горящий потолок падает вниз.

В этот момент Риета очнулась от своего сна.

" Вдох!"

Она запыхалась, как будто бежала. Риета вздрогнула и огляделась.

Был глубокий синий рассвет. Пламени нигде не было видно.

Однако Риета никак не могла успокоиться, и ей стало неспокойно.

Это было дело прошлого. Теперь все в порядке.

Мне пять лет. Не восемь.

Думала она про себя, но ее тело все еще дрожало.

Воспоминание о том, как она сгорела до смерти, пугало ее. Оно мучило и терзало Риету. Это был частый кошмар.

"С-сестра......"

В конце концов, Риета не выдержала и забилась в объятия Арвен, которая крепко спала. Арвен, проснувшись от ее присутствия, обняла младшую сестру с сонными глазами.

"Что случилось? Тебе приснился страшный сон?"

Несмотря на то, что ее сон был потревожен, Арвен утешала Риету без малейшего намека на раздражение. Она погладила ее жуткие зеленые волосы, которые подходили к ее глазам, в отличие от серых глаз Риеты.

"Все хорошо. Все в порядке. Сестра здесь......".

Риета уткнулась в свои руки и крепко закрыла глаза. Ее сердце, которое яростно билось от страха, постепенно успокоилось.

Послышалось легкое и спокойное дыхание. Арвен снова заснула, поглаживая Риету.

К этому неуклюжему удобству она начала привыкать. Риета взглянула на лицо сестры, которая тихо засыпала.

Много раз она не могла поверить, что это реальность, в которой она живет.

Для Риеты эта жизнь была как подарок.

В своей предыдущей жизни она погибла от пожара в детском доме в возрасте восьми лет.

По какой-то причине Риета снова проснулась. За три года до этого она была пятилетней девочкой.

Мир три года назад был для юной Риеты знакомым и в то же время незнакомым.

К Рите, которую мучили кошмары смерти и страх перед неизвестным пространством, пришла женщина.

"Не ходи к маркизу Шрайдеру".

Женщина, полностью укрытая халатом, сначала сказала.

"Если ты пойдешь туда, то умрешь более ужасной смертью, чем твоя предыдущая".

При этих словах Риета пришла в ужас. Женщина, знавшая о предыдущей жизни Риеты, казалась богом. Риета закричала, что хочет жить.

После минутного молчания женщина открыла рот.

"Иди к герцогу Себрируа".

Как простолюдинка, это имя должно было быть неслыханным для Риеты. Но почему-то оно показалось ей знакомым.

"Это семья твоего друга".

В ответ на эти слова Риета поспешно кивнула головой и тут же убежала из приюта.

Шуэль был другом, которого она встретила в своей прошлой жизни в возрасте семи лет.

Шуэль, который был старше ее на два года, был новым ребенком в детском доме, из которого была Риета. Он хорошо заботился о ней.

В детском доме было не так много людей, с которыми они могли бы общаться, поэтому они быстро сблизились. Однажды Шуэль что-то прошептал Риете.

"Я хочу домой. Вообще-то, я помню, где мой дом".

"Где он?"

Он должен пойти, если знает. Риета подумала так и спросила. Тогда Шуэль ответил.

"Себрируа".

Это было трудно произнести, но именно это сделало его более запоминающимся для нее.

Шуэль сказал, что он не должен бездумно раскрывать свою фамилию, потому что он благородный и если он будет терпеливо ждать, то его родители придут за ним.

Однако Риета погибла в пожаре, так и не увидев, как Шуэль воссоединился с родителями.

Если бы она дождалась семилетнего возраста, то смогла бы снова встретиться с Шуэлем. Но Риета слишком хотела дождаться его.

И вот Риета отправилась в трудное путешествие в герцогство Себрируа. Пятилетнему ребенку было отнюдь нелегко в одиночку добраться до столичной резиденции герцога.

Было много опасных событий, с которыми она столкнулась, и дней, когда она думала, что умрет от этого. Тем не менее, Риета выдержала. Она не хотела умирать.

Она обратилась не к маркизу Шрайдеру, а к герцогу Себрируа.

Слова женщины были подозрительными, но этого было достаточно, чтобы она добилась своей цели.

К счастью, герцог Себрируа тепло отнесся к Риете, которая с трудом добралась туда.

Никто не выгнал Риету, и она вспомнила прежнее местонахождение Шуэля до их встречи. Вскоре она смогла встретиться со своим другом, которого, как она думала, никогда больше не увидит.

Ей очень понравились ее новые тетя, дядя и даже ее детский друг, который был намного моложе, чем она помнила.

Но был там и очень особенный человек.

В отличие от Шуэля, который все время громко кричал, она была замечательной старшей сестрой, которая всегда мягко улыбалась.

По ее темным запавшим глазам Риета легко могла заметить, что старшая сестра была доброй.

Риета моет волосы три раза в день. Она делала это даже в детском доме.

В холодную зиму она ломала лед и мыла волосы в холодной воде. Она думала, что если будет так делать, то избавится от своих уродливых зеленых волос. Однако ее волосы по-прежнему оставались темно-зеленого цвета.

Поэтому вскоре после встречи с Арвен она испугалась и позавидовала ей одновременно.

По сравнению с Риетой, Арвен была старше, умнее и имела серебряные волосы.

Она и не подозревала, как чарующе красивы ее короткие серебряные волосы.

Риета изредка поглядывала на голову Арвен.

Но она не могла осмелиться даже сказать, что ее волосы красивы или что она хотела бы рассмотреть их поближе.

Людям не нравилось, когда Риета смотрела на них или хваталась за подол их одежды. Она думала, что Арвен такая же, поэтому Риета не хотела делать то, что ей ненавистно.

И вот однажды, когда она, как обычно, разглядывала волосы Арвен, глаза Риеты встретились с глазами Арвен.

Риета была поражена и испуганно опустила голову. Она подумала, что Арвен точно будет в ярости. Она не могла поверить, что ее поймали за подглядыванием. Арвен определенно собиралась рассердиться.

"Интересная ли у меня прическа?"

Однако Арвен спросила доброжелательно, не рассердившись и не нахмурившись.

С небольшой улыбкой на лице Риета неопределенно кивнула головой. Тогда Арвен улыбнулась и спросила, не хочет ли она потрогать ее.

Когда Риета снова кивнула головой, Арвен взяла ее за руку и положила на нее свои волосы.

Чарующе прекрасные серебряные волосы были подобны шелковой нити. Даже сквозь грубые пальцы Риеты они плавно струились, ни разу не запутавшись.

Риета уставилась на волосы, околдованная ими, и тихо прошептала.

"Завидно......"

Как только она это пробормотала, Риета испугалась и отдернула руку.

Зависть? Это звучало так, словно она завидует серебряным волосам Арвен. Глаза Арвен тоже расширились.

"Я не это имела в виду".

Она поспешно попыталась придумать оправдание, но ничего не вышло. Было неловко слышать ее надтреснутый и заикающийся голос.

Лицо Риеты покраснело, и она попыталась выйти из комнаты. Но Арвен вскочила со своего места и схватила Риету за руку.

"Риета, подожди минутку..."

Шмяк!

В комнате воцарилась тишина. Риета снова была ошеломлена.

Она не хотела отталкивать руку Арвен. Это был чистый инстинкт - отталкивать любого, кто приближался к ней, потому что она думала, что случится что-то плохое.

"Ты испугалась? Мне жаль."

Но Арвен спокойно извинилась. Когда Риета сделала озадаченное выражение лица, Арвен сделала шаг назад и села.

На ее жест сесть, Риета резко опустилась.

"Спасибо, что похвалила мой цвет волос. Но твой цвет волос тоже красивый".

Арвен была добра, но она также умела и лгать. Было очевидно, что она не имела в виду ничего особенного, когда сказала, что цвет волос Риеты красивый.

Но все же это был первый раз, когда она услышала, что кто-то назвал ее красивой. Риета застенчиво улыбнулась.

Риета впервые улыбнулась Арвен, но Арвен не ответила на улыбку. Она задумалась на мгновение, затем указала на ее глаза.

"Посмотри на это, Риета".

Риета последовала жесту Арвен и посмотрела ей в глаза.

Пара спокойных зеленых глаз.

Это был красивый цвет, словно свежие листья из огромного леса.

"Это выглядит странно?"

При этих словах Риета удивленно покачала головой. Это было абсурдно. Арвен рассмеялась над ее яростным ответом.

"Он такого же цвета, как твои волосы".

Риета была ошеломлена. Они такого же цвета, как ее волосы?

"Но мои волосы......".

"Они зеленые. Мои глаза тоже зеленые, не так ли?"

И волосы Риеты, и глаза Арвен были зеленого цвета. Правда, волосы Риеты были более темного зеленого оттенка, а у Арвен - оливково-зеленого.

Но Риета снова неопровержимо кивнула головой. Если подумать сейчас, то они обе были зелеными.

"Мои волосы такого же цвета, как твои глаза, не так ли?".

Правда?

Арвен улыбнулась, когда глаза Риеты расширились, и сказала. 'Твои глаза тоже серебряные, Риета'.

Это было шокирующе - осознать, что то, что она все это время считала отвратительным цветом, было совсем не так.

Пока Риета возилась с волосами, Арвен твердо сказала.

"Ты тоже красива, Риета".

Это уверенное заявление придало ей странное чувство уверенности.

"Достаточно красива".

Она услышала это впервые.

Арвен казалась немного раздраженной, как будто она отчитывала тех, кто назвал Риету некрасивой.

Услышав эти слова, Риета разрыдалась. Внезапно ей стало грустно.

Смутившись от вида плачущего ребенка со сморщенным лицом, Арвен неловко обняла Риету.

С того дня Риета стала называть Арвен "старшей сестрой".

Риете нравилась добрая и дружелюбная Арвен.

Она всегда любила свою добрую старшую сестру больше, чем надоедливую подругу. Она хотела играть, перекусывать, обедать и спать вместе каждый день.

Но однажды Риета поняла, что больше так не может.

Это был день, когда служанка, вместо Арвен, пришла искать Риету.

Арвен, которую она наконец-то встретила после бесполезной игры в прятки, была совершенно бледна.

Риета хотела поговорить с Арвен, но Арвен вошла в гостиную с незнакомыми взрослыми.

Этот взгляд был очень знаком Риете.

В ее прошлой жизни так смотрели на маленьких детей, которые появлялись вместе со страшными гостями.

Пока директор и страшные гости смеялись, дети не смеялись.

Потом дети ушли из детского дома и больше не возвращались.

Риета инстинктивно знала, что дети не попали в хороший дом.

Если бы Арвен вернулась вслед за теми гостями, было бы то же самое.

Как только она это поняла, Риета поспешно обыскала свою комнату. Она порылась под кроватью и обнаружила небольшой мешочек.

Хотя Риета была доверена герцогу Себрируа, она никогда не доверяла взрослым.

Взрослые всегда били, проклинали и морили Риету голодом. Пока что взрослые здесь были дружелюбны, но никогда не знаешь, когда все это может измениться.

Во время своего путешествия в поисках герцога Себрируа Риета узнала, что для того, чтобы сбежать от таких взрослых, нужны деньги.

Поэтому Риета копила деньги с тех пор, как приехала в герцогство Себрируа.

Она подбирала упавшие монеты и собирала копейки, которые давали служанки.

Риета бежала в свою комнату и рылась под кроватью. Найдя маленький мешочек, Риета открыла его, пересчитала количество монет и облегченно выдохнула.

Она страшно боялась смерти и травм. Даже те дети, которые не вернулись, должны были чувствовать страх и тревогу.

Ей хотелось, чтобы ее сестра не умерла вот так.

Риета сжала в руках свой потайной мешочек и впервые в жизни помолилась богу.

http://tl.rulate.ru/book/62675/2738796

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь