Готовый перевод Misfortunate Reincarnation ~ Otherworldly Orphan will rise in the world ~ / Неудачная реинкарнация ~ Потусторонняя сирота растет в этом мире ~: Глава 64

Весна медленными шагами приближалась к королевской столице.

Уже построен магазин прекрасных магических инструментов, завершен ремонт аптеки и обеспечен маршрут закупок. Подрядчики и другие люди часто заходят и выходят из двух магазинов, перевозя мебель, необходимую для магазина и жилых помещений.

В основном я работаю в магазине магических инструментов, а не в лаборатории. Рилле-нэ также берет несколько выходных в Медицинском отделе, чтобы сосредоточиться на подготовке к открытию аптеки.

Надо отметить, что готовимся не только мы, сестры.

— Госпожа Эйми, корпус лампы прибыл. Пожалуйста, проверьте.

В свободное время я помогала в аптеке, когда из соседней комнаты ко мне обратился черноволосый молодой человек.

Его зовут мистер Верно, и он работает управляющим в магазине магических инструментов.

Я продолжу оставаться королевским магом, и, возможно, в будущем из королевского дворца придет приказ отправить меня в какую-нибудь длительную командировку, как это было с Эль-Али. Поэтому мне нужен был человек, который будет управлять и присматривать за магазином в мое отсутствие.

Мистер Верно с детства служил в большой купеческой семье, так что лучше меня разбирается в этих делах, умеет читать и хорошо знаком с купцами в королевской столице. Хоть он и выглядит молодо, но женат.

О его старательности и честности можно судить по тому, что, обращаясь к работнику за подтверждением, этот мужчина использует соответствующие почести. Что ж, именно такого человека я выбрала. Я также принимала участие в процессе отбора.

— Большое спасибо! Надеемся на вашу поддержку в будущем!

Как только подтверждение было завершено, мистер Верно поклонился перевозчику, который доставил корпус лампы. Потенциальные клиенты уже засматривались.

Как только они ушли, то он повернулся ко мне с освежающей улыбкой.

— Что касается продавцов, то я уже нашел нескольких кандидатов. Не могли бы вы подтвердить и их тоже?

— Быстро же вы работаете.

Думаю, что из него получился бы потрясающий бизнесмен.

Благодаря усилиям мистера Верно подготовка к открытию двух магазинов продвигается гладко и быстро.

И вот в королевскую столицу пришла весна.

**

— Рилле-нэ, Рилле-нэ! Разве это не та карета?

Я вышла на улицу и окликнула старшую сестру, которая находилась внутри.

— Здесь? Правда?

Рилле-нэ, занимавшаяся организацией магазина, выбегает на улицу и смотрит на карету, которая виднеется вдалеке.

Сколько раз уже повторяли одно и то же с самого утра? Это сложно, потому что в королевской столице постоянно ездят кареты.

Мы ждали с тревогой в сердце, надеясь, что на этот раз карета действительно остановится перед нами.

Затем из нее вышел крупный человек непохожий ни на кого в королевской столице.

Но это не мужчина.

Мы знали, что она приедет сегодня, но как только знакомая появилась перед нами, то мы обе потеряли дар речи. Этот человек подошел к нам и положил руки на головы.

— Вы выросли.

Неизменная нигилистическая улыбка и теплые руки – это точно не сон.

Мы не смогли сдержать радости и бросились к ней.

— Жилл!!!

Мы наконец-то встретились. Теперь вся семья в сборе.

Есть так много вещей, о которых я бы хотела рассказать. Много о чем хочу спросить. Но сейчас я так счастлива, что даже не могу подобрать слов.

Низкий смех раздается над нашими головами.

— Мы поговорим позже. Пожалуйста, помогите отнести багаж.

Меня подтолкнуло легкое похлопывание по спине. Да, верно, мы не может позволить карете перекрыть проезд.

Не нужно торопиться с разговорами. Потому что теперь мы всегда будем вместе.

Большую часть багажа Жилл представляли вещи из ее магазина. Мы предоставили ей комнату со всей необходимой мебелью.

— Прошу, Жилл!

Рилле-нэ открыла дверь нового магазина с улыбкой на лице.

— Ооо, как просторно.

Первые слова Жилл были как бы невзначай. Это не похоже на старый магазин, где шкафы для хранения с обеих сторон стояли так близко друг к другу, что выглядело угнетающе.

В центре достаточно места для стеллажей, хотя большой шкаф занимает место слева от входа, а сзади стоит прилавок. Справа от входа находится стол, который предназначен для осмотра.

— Слушай, с таким подходом срочных пациентов можно будет принимать прямо здесь. К тому же, когда будет много народу, то люди смогут присесть и подождать.

— Понятно.

Если положить матрас на пол между досками, то это будет то же самое, что и кровать. Он немного приподнят, чтобы было удобнее сидеть, и не придется проходить в обуви, потому что будет чисто.

— Есть ли комната сзади?

— Да. Хочешь посмотреть?

Рилле-нэ открывает внутреннюю дверь за стойкой.

Выгрузив багаж из кареты, я аккуратно сложила его и решила сначала показать все Жилл.

Здесь все, как и в старом магазине, есть столовая с плитой и обеденным столом. Отсюда также можно попасть в прачечную.

— Спальня на втором этаже.

Мы поднялись по лестнице, и перед нами предстало пять комнат.

— Дальняя – комната для гостей, а следующая кладовая. Остальные три – наши. В какой бы ты хотела жить, Жилл?

— У них у всех одинаковая планировка.

Нет ничего плохого, чтобы спать, прижавшись друг к другу, но все же нужно и личное пространство. Поэтому решила сделать отдельные комнаты, хоть и небольшие.

Жилл удивленно оглядывалась и улыбалась.

— Хорошо, что вы здесь остались. Никогда не думала, что поострите нечто подобное.

— По сравнению с тем, что Жилл сделала для нас, этого еще не достаточно, – сказала Рилле-нэ.

Жилл приютила нас, незнакомых детей, и дала шанс на жизнь. Наши несчастья прекратились. Невозможно в полной мере выразить благодарность за это.

— …Даже если бы я сказала, что этого достаточно, то вы бы не послушались.

Жилл погладила меня по голове.

— Это еще не все. За домом есть сад. Посадим потом лекарственные травы. Рилле-нэ принесла семена из Медицинского отдела.

— Да.

— Жилл, сегодня вечером мы устроим пир. Пожалуйста, жди с нетерпением.

— Хорошо. Что ж, закончим все дела побыстрее.

— Да!

Когда мы втроем заполнили пустые полки, в сумерках зажгли печь и были окружены запахом жизни, наш дом наконец-то был готов.

 

Я немного поела и сразу же ушла спать, потому что слишком устала… На самом деле я не планировала так активничать сегодня.

Мы с Рилле-нэ подготовились ко сну и тихонько пришли в комнату к Жилл.

— Раз-два.

Я энергично распахнула дверь и бросилась на кровать к Жилл, которая лежала с зажженной свечой. Конечно, упала немного правее, чтобы не навредить Рилле-нэ, которая уже примостилась там. Пружин не было, поэтому я слегка ушибла колени.

— Ч-что случилось?

Я легла рядом с Жилл, которая удивленно смотрела на меня, и улыбнулась.

— Сегодня день нашего воссоединения. Давай спать вместе, как раньше.

— Зачем, если у каждого своя комната?

— Сегодня мы должны быть втроем.

Мы были непреклонны, поэтому в конце концов Жилл сдалась и засмеялась, сказав: «Ничего не поделаешь».

Эта кровать была больше, специально для Жилл, но на ней едва разместилось три человека. Такое чувство, что раньше было удобнее.

— Вы рак выросли, Ридилл, Эйми, – сказала Жилл. Мне кажется, что она об этом говорит целый день.

— Так сильно изменились?

— Изменились. Особенно Эйми, которая была настолько маленькой, что я могла случайно раздавить ее. Когда увидела тебя, то на мгновение даже не поняла, кто стоит передо мной.

— Ну, это все период активного роста.

Я же не навсегда останусь маленькой. Хоть и не буду длинноногой красавицей, но все же вырасту.

— А я не сильно же изменилась? – спросила Рилле-нэ, указывая на себя.

— Нет. Ты стала более женственной. Думаю, Росси был бы рад увидеть тебя такой.

— Ува, это имя. Ах, послушай Жилл! У Рилле-нэ много ухажеров в королевской столице.

— Хм?

— Это касается и Эйми. Жилл, послушай!

— Ладно, ладно. Давайте по очереди.

Мы не собирались спать. Жилл согласилась выслушать наш рассказ о школе магии, королевском дворце и Эль-Али.

— …Вы всегда делаете неожиданные вещи.

Когда Жилл дослушала наши истории, то была наполовину впечатлена, наполовину шокирована. Но я рада тому, что она сказала.

— Как Королевские Высочества, принц и принцесса? – спросила Жилл, когда мы закончили говорить.

А, этот вопрос.

— Да, с ними все в порядке, но… ты ведь работала стражем в королевской семье, верно? Поэтому знаешь их двоих?

Я никогда не спрашивала их о Жилл, потому что премьер-министр Леонард держал меня в неведении. Я подумывала расспросить Алекса и Филию, но передумала, потому что во время работы Жилл они были совсем маленькими и возможно даже не помнят ее.

— Естественно я должна знать тех, кого защищаю. Я уверена, что они стали хорошими людьми, – сказала Жилл отстраненным взглядом. Она словно ностальгирует.

— Возможно, мы сможем увидеть принцессу Филию, верно? Кажется, свадебная процессия будет проходить по главной улице, когда она выйдет замуж на принца королевства Гареш. Уже совсем скоро.

Да, совсем немного осталось.

Мы не могли дождаться весны, чтобы встретиться с Жилл, но это также время расставания с нашими друзьями.

Причина эпидемии найдена, восстановление идет полным ходом, и теперь ничто не может помешать брачной церемонии. Хотя это радостное событие для трех стран, которые когда-то воевали друг с другом, заставляет задумывать о том, зачем им соединяться, если они не любят друг друга. Даже сейчас я не могу видеться с ней часто, а когда она уедет в другую страну, то наша связь вообще оборвется.

Хотелось бы о многом с ней поговорить.

— …Я бы хотела сделать принцессе подарок, – сказала я в конце своих раздумий.

Мне хотелось бы подарить то, что показывало бы этому человеку, то у него есть друзья, чтобы он не чувствовал себя одиноко, даже если уезжает в другое государство.

— Если я попрошу премьер-министра Леонарда передать подарок, то, возможно, он сделает это. Что думаете? Хотите тоже, что-нибудь подарить?

— Да, конечно. Неплохая идея.

Рилле-нэ подняла голову и кивнула.

— Хочется подарить что-нибудь запоминающееся. Что-нибудь относящееся к королевству Трэвис, возможно, сделанное своими руками. По-моему, будет не так уж и плохо.

— Да, отлично. А ты, Жилл?

— Я…не буду.

Казалось, что она колебалась.

— Не думаю, что Ее Королевское Высочество меня помнит.

— Это же неважно, разве нет? Ты можешь просто написать ей открытку с надписью «Я служила вам».

— Не знаю. Но меня выгнали и если потом об этом узнают, то будут проблемы.

Жилл закрыла глаза, прекращая разговор.

— …Что же случилось тогда?

— Ничего. Стать солдатом было ошибкой.

Хм, кажется, она почти готова к разговору на эту тему.

Однако, несмотря на то, что я некоторое время пыталась выудить хоть какую-то информацию, в конце концов важные вопросы остались без ответа. Ночь продолжалась.

 

На следующее утро, зевая, я приступила к подготовке остальной части магазина.

Хоть работа в аптеке тоже шла полным ходом, но Жилл стало любопытно, поэтому они вместе с Рилле-нэ решили ненадолго заглянуть в мой магазин магических инструментов. Строение почти одинаковые, только мое помещение чуть больше. При входе – торговый зал, а сзади – мастерская для ремонта и зона отдыха персонала.

— Хм, это магическая лампа?

Жилл, никогда прежде не прикасавшаяся к магическим инструментам, кроме своего меча, постукивала пальцем по прототипу лампы на прилавке, включая и выключая ее. Мистер Верно в данный момент отлучился по делам.

Лампа размером с ладонь, с зонтиком в форме медузы, прикрывающим основание, на котором закреплен магический камень. Ее можно повесить на пороге или носить с собой, взявшись за ручку. Несмотря на небольшие размеры, интенсивность света достаточно яркая, чтобы осветить всю комнату.

Я попробовала соединить магический камень, который только что обработала в магазине, с внешней частью лампы, получившую заранее.

— Удобно.

— Верно же?

— Если бы эти огни были бы зажжены в каждом доме, разве в столице не было бы ночью светло так же, как днем?

— Возможно. Мы также сейчас обсуждаем установку уличных фонарей. Это поможет предотвратить преступность.

Пока я кратко объясняла Жилл и Рилле-нэ работу лампы, в магазине появился неожиданный клиент.

— Извините за беспокойство.

Премьер-министр Леонард весело появляется из открытой двери магазина. Хоть его появление и неожиданно, но не удивительно. Он успевает всегда и везде.

Жилл поспешно повернулась и склонила голову. Мы с Рилле-нэ последовали ее примеру.

— Привет, Жизель. Давно не виделись лично. Я рад, что ты благополучно прибыла в столицу.

— Благодаря вам. Я хотела позже отблагодарить вас.

— Не беспокойся об этом.

Когда Жилл хотела извиниться, премьер-министр Леонард поднял руку, останавливая ее.

До прибытия Жилл в королевскую столицу вся переписка велась через этого человека, а о дате ее приезда также сообщил кто-то из прибежавших из его резиденции, так что вполне естественно, что он тоже знал, когда Жилл приезжает. Она не имеет права выходить за первые ворота, где расположены имения аристократов, поэтому премьер-министр должно быть приложил много усилий, чтобы приехать сюда. Возможно, причина, по которой он не пришел вчера, заключалась в том, что хотел позволить нам насладиться семейным воссоединением.

Премьер-министр Леонард немного побеседовал с Жилл о поездке в королевскую столицу, а затем посмотрел на меня и Рилле-нэ.

— Я рад видеть вас всех троих вместе. Когда планируете открыть магазин?

— Аптека уже практически готова. Я думаю, что магазин магических инструментов тоже откроется к тому времени, когда закончится свадебное шествие принцессы Филии.

— Понятно. У обоих скоро открытие.

Премьер-министр Леонард пригладил бороду и прищурился. Точно, я же упомянула имя принцессы.

— Простите, но у меня к вам есть просьба.

— Какая?

— Можно ли мне и Рилле-нэ подарить принцессе Филии на свадьбу дружеский подарок?

Я была готова услышать о том, что это проблематично, но премьер-министр Леонард повел себя иначе.

— Конечно, передай его мне. Я уверен, что принцесса будет рада получить подарок от друга.

— Правда? Хорошо.

На какое-то время мне стало легче. Я не хочу иметь возможность увидеть ее в последний раз, но ничего не сделать.

Однако, похоже, премьер-министр тоже почувствовал облегчение.

— В последнее время все погружены в подготовку к свадьбе, поэтому принцессе Филии скучно. Уверен, увидев подарок от друга, она сможет все стерпеть.

Именно это я и хотела сказать.

— Эйми, Ридилл! Поздравляю с открытием! Давайте праздновать!!!

С этими словами внутри появилась девушка с палантином на голове. Все потеряли дар речи.

Наша принцесса, сокровище королевства Трэвис, чьи ноги удивительно легки, тоже напряглась, глядя перед собой.

Она широко раскрыла свои голубы глаза….

— …Даута?

…Жилл.

Однако по какой-то причине принцесса Филия произнесла другое имя.

Она спотыкается, ошеломленная, на шаг или два, а в следующий момент внезапно бросается в сторону Жилл. Палантин спадает с ее головы, а светлые волосы развиваются.

— !!!

У Жилл не оставалось другого выбора, как поймать ее. Из глаз принцессы потекли слезы, и она обняла ее за шею.

— Даута! Жива, жива!!!

Принцесса плакала и кричала.

Если посмотреть на эту сцену по-другому, то складывается такое ощущение, словно две сестры воссоединились.

Или, если на это будет смотреть ничего не подозревавший человек, то подумает, о воссоединении возлюбленных.

— …Что это за ситуация такая? Что теперь делать?

Когда я смущенно посмотрела на премьер-министра Леонарда, он был необычно весел и, обхватив голову руками, бормотал что-то вроде: «Вот почему нам нужно пересмотреть меры безопасности в королевском дворце».

http://tl.rulate.ru/book/62582/3473663

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь