Готовый перевод Peerless Twin Spears Of Douluo Dalu / Несравненные Двойные Копья Боевой континент ( Завершён ): Глава 19 Молчание

Глядя в чрезвычайно пристыженные глаза Су И, Биби Дон счастливо улыбнулась.

Маленький ублюдок, ты и раньше так со мной обращался.

Это называется кармой.

Как только Биби Донг смог энергично сражаться, Су И начал контратаку.

Сильно вывернувшись, укусил Биби Донга за руку, которая его отшлепала.

Биби Донг посмотрел на кажущуюся свирепость Су И, но на самом деле, он сопротивлялся со стыдом, высоко подняв свою нефритовую руку.

"Малыш, ты посмел укусить..."

"Ан~"

Биби Донг внезапно расширила глаза и издала странный и соблазнительный звук во рту. проглотила то, что хотела сказать.

Стыд, который только что исчез, мгновенно появился снова, она яростно покраснела.

Когда Су И ударила ее в грудь, она просто покраснела и разозлилась.

Но на этот раз все тело Биби Донга стало очень красным.

Кожа, которая изначально была белой по всему его телу, мгновенно стала похожа на распаренную креветку, казалось, что если ее сжать, она начнет кровоточить.

Су И и Биби Дон уставились друг на друга, и внезапно стало тихо.

Су И обернулся, первоначально пытаясь укусить нефритовую руку Биби Донга, которая шлепала его.

В результате Биби Донг обнаружила его намерение и сразу же высоко подняла руки.

Из-за ее поднятой руки тело Биби Донг слегка наклонилось вперед.

И открытый рот Су И прикусил ее гордое биологическое оружие.

Этот укус просто невероятный.

(Т/Н: Черт, парень Су И укусил ее за грудь.... Какое достижение!)

Даже Су И, который не понимал знаний мужчин и женщин, посмотрел на Биби Донга, и оба внезапно погрузились в ужасное состояние молчания.

В глубине души Су И думал, что парень, который в первую очередь рассказал ему о женщинах, кажется, сказал, что это место - самая важная часть женщин.

При малейшем, противник теряет способность действовать, в то же время... последствия тяжелого серьезны.

Если другая сторона будет в ярости, они убьют вас.

Если ты не убьешь их, они убьют тебя.

Если вы не убьете другую сторону, другая сторона тоже может не убить вас.

Но последствия будут еще более серьезными.

Другая сторона будет придерживаться вас, полагаться на вас и, наконец, выйдет замуж и заведет детей.

Женитьба и рождение детей означает, что другой человек стал вашей слабостью. Враг воспользуется вашей слабостью и в конечном итоге станет вашей ахиллесовой пятой.

Схваченная ахиллесова пята = смерть.

Итак, он сейчас недалеко от смерти?

Су И, который не выпускал его изо рта, услышал слова, которые парень сказал ему раньше, спокойно глядя на Биби Донга, который был очень покрасневшим и вялым.

Учительница также относится к тому типу людей, которым не разрешается входить, и в ней также присутствует чрезвычайно властная высокопоставленная аура.

Глядя на внешность учительницы, она потеряла способность двигаться.

Су И посмотрел в глаза Биби Донга и подумал в своем сердце: Кажется, учитель не должен быть таким человеком?

Подумав об этом, Су И отпустил его.

"Ан~"

Когда Су И отпустил ее, Биби Дон снова издал этот странный звук, похожий на кошачье мяуканье от удовольствия.

Пока Су И не отпустила ее, Биби Донг не пришла в себя и тупо смотрела на Су И. Биби Донг чувствовала, что в ее голове пусто, и она была в оцепенении.

Пока паучий шелк на теле Су И автоматически не распустился, Биби Дон, который сидел там в оцепенении, не реагировал.

Видя это, Су И почувствовал, что все кажется немного великоватым.

Учитель, это ведь не глупо, не так ли?

Увидев Биби Донга, который молчал и был в оцепенении, Су И покачнулся перед Биби Донгом со спокойным выражением лица.

"Учитель?"

После звонка Су И глаза Биби Донг постепенно пришли в себя.

Глядя на Су И, стоящую перед ней, Биби Донг протянула руку, чтобы ущипнуть Су И за шею, и подняла Су И в воздух.

Глаза Биби Донг были полны гнева, и она посмотрела на Су И, которая была поймана ею: "Я убью тебя!"

Ее убийственное, наполненное намерением слово крепко сжало шею Су И.

Су И, который внезапно запутался, не сопротивлялся, и на его лице не было никакого болезненного выражения.

Глядя в глаза Биби Донга, он чувствовал себя спокойным и равнодушным, как будто ущипнутый человек - это не он.

Биби Донг посмотрел в спокойные и равнодушные глаза Су И, медленно приходя в себя от ярости.

Глядя на красное лицо Су И, которое она ущипнула, Биби Донг бросила Су И на землю.

Увидев глаза Су И, полные ледяного холода, она холодно сказала: "Почему ты не сопротивлялся?"

"Скажи мне! Почему ты не сопротивлялся?!"

Биби Донг закончил говорить, наблюдая, как Су И встает и спокойно смотрит на нее, Биби Донг громко спросил, не отвечая.

"Судьба, ты спасла меня".

Биби Донг ответила, когда услышала эти слова, холодно посмотрела на Су И и сказала: "Я не спасала твою жизнь, я просто вернула тебя".

"Судьба, ты спасла меня".

Глядя в холодные глаза Биби Донга, Су И тупо повторил:

"Ты..."

Глядя в равнодушные и спокойные глаза Су И и безразличие на его лице, Биби Донг не знала, что сказать, когда она сердилась на Су И.

Еще долгое время спустя Биби Донг посмотрел на Су И и холодно сказал: "Разве ты не знаешь, где нельзя прикасаться к женщине?"

"Я не знаю".

Услышав слова Су И, Биби Дон холодно фыркнул: "Ты что, не знаешь разницы между мужчинами и женщинами?"

"Я не знаю

". "Тогда что ты знаешь!!!"

Глядя на спокойное и безразличное лицо Су И, Биби Донг почувствовала, что задыхается.

Этот маленький ублюдок посмел поступить с ней так отчаянно.

Хотя это был несчастный случай, несмотря ни на что.

После всего этого, как он может все еще быть таким спокойным?

Даже если этот парень был таким, это было сделано, пока она была без сознания.

Такое странное чувство привело Биби Донга в смятение, похожее на душевное состояние.

Ее сердце никак не могло успокоиться, но виновник был невиновен, и она ничего не понимала, поэтому Биби Донг так разозлилась, что перестала бороться.

Когда произошел этот несчастный случай, и в первый раз, когда она отреагировала, ей захотелось убить этого парня, но когда она посмотрела в его простые глаза, она поняла, что характер этого маленького ублюдка перед ней был таким. Более того, он вообще ничего не понимает в отношениях между мужчинами и женщинами.

Мысль об этом сделала Биби Донга очень раздражительным.

"Живые и мертвые".

Глядя на Биби Донга с сердитым лицом, Су И ответил очень честно.

"Лучше, чтобы об этом не знал третий человек".

Биби Донг чуть не упала в обморок, когда услышала слова Су И.

Сказав это холодно, она исчезла.

А Су И, глядя на Биби Донга, который исчез, сел, скрестив ноги, на землю и начал практиковаться.

Первоначально исчезнувшая Биби Донг пряталась в темноте, она хотела посмотреть, какое выражение лица будет у этого маленького парня.

Взглянув на него, я понял, притворяется он или действительно ничего не знает.

Это нормально - не смотреть на это. Идеальные белые зубы Биби Донга скрипнули.

Этот ублюдок начал совершенствоваться без всяких отвлекающих факторов, как маньяк.

Она больше не может оставаться здесь, она сойдет с ума, если останется еще немного.

Когда Биби Донг полностью исчез, Су И, который занимался самосовершенствованием, слабо почувствовал, что его сила вот-вот улучшится....

http://tl.rulate.ru/book/62523/1673631

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь