Готовый перевод Douluo Dalu 2: Sword Immortal's Avatar / Доуло Далу Аватар Бессмертного Меча: Глава 4: Вступительный экзамен Шрека

[ Город Шрек, Академия Шрек ]

Молодой парень с большими черными глазами, похожими на драгоценные камни, в большой бамбуковой шляпе стоял перед Восточными воротами города Шрек. Беззаботно улыбаясь, он начал проходить через них, когда кто-то остановил его рукой.

"Эй, ты! В бамбуковой шляпе!"

Опустив шляпу, Цин Синь повернулся лицом к человеку. Это был крупный, грузный мужчина с недружелюбным выражением лица.

Он отрывисто ответил: "Да?".

Мужчина фыркнул и опустил руку. Он оглядел Цинь Сина с ног до головы, собираясь попросить его снять шляпу, когда увидел леденящий душу блеск, появившийся из-под шляпы, где был виден один черный зрачок.

"Э..." Он замялся, подбирая слова, и перешел на более пассивный тон: "Похоже, ты не ученик Шрека. Эти Восточные Врата предназначены только для тех, кто уже является учеником Шрека".

Услышав его слова, Синь Цин снова спрятал свой взгляд, позволяя атмосфере снова стать безмятежной. Поняв, что это была его вина в непонимании, он слегка поклонился, сложив руки. "Простите меня, старший. Я не знал об этом. Как я могу зарегистрироваться, чтобы стать учеником Шрека?"

Видя, что Синь Цин больше не настроен враждебно, грузный мужчина расслабился. Размахивая руками, он сказал: "Отлично, ты как раз вовремя. Да, чтобы стать студентом Шрека, нужно сдать экзамен там, если у тебя нет рекомендаций, но они есть не у многих".

Синь Цин кивнул на слова мужчины. "Действительно, старший, вы правы. У меня нет рекомендации, поэтому я пойду на экзамен, спасибо". Снова сжав руки, Синь Цин прошел мимо грузного мужчины.

Проходя мимо, Синь Цин размышлял о своем поступке. 'Я не должен был выпускать убийственное намерение здесь. Это уже не тот мир, который мне знаком, и я больше не всемогущий культиватор Синь Цин". Он внутренне порицал себя.

Грузный мужчина только помахал на прощание уходящему Синь Цину, крикнув: "Удачи на экзамене, маленькая леди!".

Синь Цин чуть не споткнулся. Оглянувшись через плечо, он увидел на лице мужчины лишь безобидную улыбку, означавшую, что он не хотел причинить вреда своим замечанием. Отмахнувшись от своих мыслей, он продолжил идти, помахав рукой в ответ на жест мужчины.

Через некоторое время он выстроился в ряд с остальными экзаменуемыми.

http://tl.rulate.ru/book/62521/1822271

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь