Готовый перевод Taint / Скверна: Глава 019: Снаружи (2)

Глава 019: Снаружи (2)

 

 

Ну, по крайней мере, это не "Башня".

Но в конце концов, я все ещё не дома, верно?

[...Есть ли здесь выход?]

Сиф молчит несколько мгновений, прежде чем ответить.

- Выход действительно есть. Телепортационная формация в месте под названием Крепость Джоден. Однако я мало что о ней знаю. Обитатели Крепости Джоден могли бы лучше проинформировать тебя. Однако, как я полагаю, если кто-то осмелился поместить столь очевидный выход на виду у своих пленников, значит, они уверены, что никому не удастся сбежать через него, так что защита должна быть надёжной. - Она покачала головой. - Если есть другой способ сбежать из этого места, боюсь, я о нем не знаю.

Хм... В этом есть смысл.

Любой искусственный план должен обязательно иметь хотя бы одну точку входа и одну точку выхода, чтобы обеспечить циркуляцию ци и питание плана, иначе он не будет стабильным и быстро разрушится. И я сомневаюсь, что это вопрос уверенности. Скорее всего, никто не размещал выход внутри этой Крепости Джоден. Скорее всего, Крепость Джоден была построена вокруг выхода заключёнными, которые надеялись найти через него путь.

Но верно и то, что он действительно должен находиться под очень хорошей защитой.

... Думаю, мне нужно пойти и проверить ситуацию самой.

Если люди, охраняющие его, на уровне тех троих, кто встретились мне вначале, я не ожидаю никаких проблем, сколько бы их ни было, но трое - это слишком мало, чтобы составить достаточную выборку населения этого плана. Они могут быть просто исключительно слабыми, по сравнению со всеми остальными, так что я пока не хочу делать никаких выводов. Лучше оставаться в тени, насколько это возможно.

- Ты собираешься в Крепость Джоден? - неожиданно спрашивает Сиф. Когда я киваю, она продолжает. - Могу я присоединиться к тебе? У меня там тоже есть дела. И я могу показать тебе дорогу, если хочешь.

О, это хорошая идея.

Я понятия не имею, где вообще находится эта Крепость Джоден, так что проводник был бы кстати.

Я снова киваю, и улыбка Сиф становится шире.

- Спасибо. - Она пытается встать, упираясь руками в землю, но тут же морщится от боли и быстро отказывается от этой попытки. - Мои извинения, но мне нужно несколько часов, чтобы залечить самые тяжёлые раны, если ты не возражаешь.

[...Я не возражаю.]

- Спасибо. И спасибо, что спасла меня. Эти четверо точно убили бы меня, если бы ты не пришла. Я обязательно сделаю все возможное, чтобы... выразить тебе свою благодарность.

Хм...

Я указываю на труп толстяка и спрашиваю: [...Что это?].

- А? Э-Это эттин.

Ооо. Эттин.

Понятно, понятно.

Я смутно помню название, но совсем не помню, как они выглядят. Я не думала, что они такие большие. Или это только этот конкретный экземпляр?

[...А как насчет этого?]

- Это Они. Таких, как он, можно встретить повсюду. Они почти так же многочисленны, как люди. Они составляют большую часть популяции маджинов. Тех, кто выглядит так же, но у них голубая кожа, а не серая, называют "Высшими Они".

После объяснений Сиф медленно подползает к стоящему рядом широкому дереву и садится, прислонившись спиной к его стволу, а я продолжаю осматривать трупы убитых мной людей.

Их кровь очень странная. Кровь оборотня красная. Кровь Они тоже красная, но более тёмного оттенка. Что касается крови эттина, то она сине-серого цвета, совершенно не такая, как у всех остальных. Запах тоже отличается от моего. И красная, и сине-серая кровь пахнут немного... металлом.

Странно.

Кровь сделана из металла...?

Это не имеет никакого смысла. Металл должен быть очень горячим, чтобы быть жидким. Кровь этих людей, в лучшем случае, чуть тёплая. Ну, думаю, это неважно. Важно то, смогу я её очистить или нет?

Для начала нужно попробовать с небольшим количеством.

Я окунаю палец в растекающуюся лужу крови Óни, затем подношу его ко рту и глотаю.

Я жду несколько мгновений, но, к сожалению, кровь просто разлагается и разрушается в моем желудке, не давая мне никакого питания. Количество крови-ци в моем даньтяне не увеличилось. Более того, часть её даже была израсходована, чтобы обеспечить дополнительную энергию, необходимую для переваривания крови этого Они.

После экспериментов результаты оказались одинаковыми для крови оборотня и крови эттина.

Похоже, что я могу очищать только кровь демонов. Об этом я уже начала догадываться, когда мне не удалось очистить кровь лягушки на 199-м этаже, но теперь этот факт подтвердился окончательно.

Думаю, я очищаю не саму кровь, а Скверну внутри неё.

Это означает, что, поскольку я не могу есть людей, мне придётся продолжать охотиться на демонов.

...Надеюсь, мне удастся их найти.

К счастью, я не упустила запах, исходящий из сумки Сиф.

Этот восхитительный аромат, который я так хорошо знаю...

Учитывая силу этого запаха, она либо хранит даньтянь от сильного демона, либо несколько от слабых. В любом случае, это доказывает, что даже для такого слабого человека, как Сиф, есть способ их получить. А это значит, что у такого человека, как я, не должно возникнуть особых проблем.

Я очень хочу съесть то, что сейчас несёт с собой Сиф, но она, скорее всего, намерена съесть их сама. Она может отказаться вести меня в эту Крепость Джоден, если я силой заберу у неё всю еду, поэтому я пока сдержусь.

О, я знаю. Я могу просто попросить у неё больше информации об этом.

Я поворачиваюсь обратно к Сиф, оставляя позади трупы, все ещё полные их бесполезной крови.

[...Есть ли на этом плане демоны?]

Сиф кивает.

- Да. На самом деле, их довольно много. Гораздо больше, чем на Кальдере. Мы, несомненно, пересечёмся с некоторыми по пути в Крепость Джоден. Когда придёт время, мне придётся рассчитывать на твою помощь, чтобы справиться с ними. Боюсь, я не смогу толком сражаться ещё несколько недель.

[...Недель?]

Это очень долгий срок.

Что за травмы она получила, что на их заживление уйдёт так много времени? Е внутренние органы взорвались или что-то в этом роде?

- Я, наверное, сломала три или четыре ребра во время драки с этими четырьмя. У меня не займёт много времени, чтобы восстановить их настолько, чтобы я могла двигаться без сильной боли, но драка будет для них слишком жестоким испытанием. Любой сколь0ибо сильный удар, и они снова сломаются. А когда они сломаются, им будет ещё труднее зажить как следует.

Её ребра...?

Эльфы действительно очень хрупкие, верно?

Вообще-то, я заметила, что ни у кого здесь, кроме меня, нет адамантина на теле. Если бы он у них был, они, возможно, не проигрывали бы мне так сильно. Хотя, опять же, я много тренировалась против Санаэ, а значит, знаю, как справляться с противниками, состоящими только из адамантина, так что, возможно, это им не сильно бы помогло.

Я тихонько вздыхаю и сажусь напротив Сиф.

Тогда я просто подожду, пока она придёт в себя.

Я ещё не на Кальдере, но я не тороплюсь. Я могу быть терпеливой.

В конце концов, я ждала все эти годы, чтобы наконец выбраться из Башни, так что ещё несколько дней не имеют значения.

Хм...

Теперь, когда я подумала об этом...

Сколько именно лет?

На сколько лет я застряла в Планарной Башне?

Я почти боюсь спрашивать, но это, вероятно, то, что я должна знать, так ведь?

[...Какой сейчас год?]

Услышав мой вопрос, Сиф наклоняет голову, но старательно отвечает.

 - Я не уверена в относительном течении времени между этим планом и Кальдерой, но если один год здесь равен одному году там, то сейчас должен быть 2695-й.

[... Ты уверена?]

- Да, - говорит Сиф, пристально вглядываясь в моё лицо, возможно, пытаясь по его выражению определить цель вопроса.

2695-й.

Понятно...

После всего времени, проведённого в Планарной Башне, я полагаю, что стала достаточно хороша в вопросах выживания против тех, кто пытается меня убить, а также научилась убивать таких существ в ответ. Но я также прекрасно понимаю, что многое забыла.

Многие базовые вещи.

Я ничего не знаю об обществе. Я с трудом различаю даже расы людей, не говоря уже о полах. Я не знаю, как живут люди на этом плане или на Кальдере, каковы их обычаи, что они считают приемлемым, а что нет, за что они могут напасть на меня, а что, наоборот, доставит им удовольствие.

Я помню название "Кальдера", но не помню название страны, в которой я жила. Я помню, что рядом с моим домом была деревня, но её названия я тоже не помню. Я не помню, как выглядел мой дом. Я помню только, что в моей комнате были книги и стул, и что стул был удобный.

Я не помню лица Отца.

... Я все это знала, давным-давно.

Но не теперь.

Возможно, как это ни парадоксально, это связано с тем, что с годами моя память становилась все лучше. Теперь все, что я переживаю, чётко и ясно записывается в моем сознании, и эта ясность заслоняет и затмевает все мои старые воспоминания, делая их, уже размытые временем, почти невозможными для поиска и расшифровки.

Но даже несмотря на всё это, я точно помню, в каком году мой дом был взорван этой мразью, а меня выбросило на первый этаж Планарной башни.

Тогда был 2416 год.

Сейчас 2695.

279 лет...

Я провела 279 лет в этом проклятом месте...

 

http://tl.rulate.ru/book/62505/2960311

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь