Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 253. После его смерти

(с точки зрения Тани)

Я вхожу в ее комнату, постучав некоторое время, и не услышав ответа.

— Таня.

Она едва поднимает голову, чтобы увидеть меня.

— Леди Айрис... как вы?

Она опускает голову на мой вопрос и низким голосом бормочет:

— Я в порядке...

— Вы не можете так говорить. Мне так больно видеть вас, кричащую каждую ночь его имя и внезапно просыпающуюся. Я даже не могу сказать, что вы спите, это просто обморок время от времени. Если такое состояние продолжится, моя госпожа скоро заболеет.

— Мое состояние со временем улучшится, не беспокойся, Таня.

— Это моя вина. Я не должна была говорить вам о том, что Дин умер...

Я до сих пор жалею об этом.

Было бы хорошо, если бы я не сообщила об этом.

Даже если это просто отсрочка ее страданий.

Я никогда не видела ее такой.

Ни когда мужчина по имени Эдвард бросил ее, ни когда церковь обвинила ее.

В любой ситуации она волновалась и немедленно принимала меры.

Она плакала и продолжала бежать, глядя только вперед.

Но сейчас...

Она была похожа на пустую оболочку своего прежнего «я».

Она плачет, падает в обморок, плачет... и это продолжается по кругу.

Я чувствую, что ее силы иссякают, пока их вовсе не останется.

Но я не могу ничего сделать, чтобы помочь ей.

Это всё ужасно и разочаровывает.

Вместо того, чтобы защищать леди, я могу только смотреть на ее страдания...

Но она тихо качает головой на мои слова.

— Рано или поздно я бы все равно узнала об этом. Потому что он первый принц этой страны.

Она вздохнула над своими словами.

— Но... Я должна была быть более осторожной в выборе момента, когда сказать об этом. Вы были очень уставшей после всего, что произошло, а я принесла новость о том, что ваш самый любимый человек умер. Более того, я не смогла утешить миледи. Я не смогла сказать иначе, когда вы просили меня об этом...

Это так больно. Я даже не могу представить себе ваши страдания и не знаю, как утешить вас или помочь вам. Потерять любимого человека — это немыслимо.

— Любимого?

Я вдруг открыла глаза от неожиданности сказанных мною слов.

В ответ Айрис на мгновение удивилась, но в следующий момент она грустно улыбнулась.

— О, неужели ты не понимала до сих пор?

Реакция Айрис заставляет меня думать, что я была права в своем заявлении.

— Это правда? Нет, этого не может быть. Вы действительно были влюблены в первого принца все это время?

Мне хотелось плакать от одной мысли об этом.

— Таня. Ты должна отдохнуть.

Кажется, она использовала все свои силы, чтобы произнести эти слова.

— Нет! Миледи, вы в таком состоянии, я не могу сейчас отдыхать...

— Вот почему. Таня. Если я заболею или умру, кто будет продолжать руководить этими людьми?

— Но...

— Ты сейчас уходишь. Это приказ. Отдыхай.

Она неохотно произнесла эти возмутительные слова.

— Воспитанники детского дома посещали его несколько раз, — сказала она мне особенно нежным голосом.

— Детский дом? С территории?

— Да, да... Я надеялась, что детские дома будут лучше, чем раньше, и наши усилия приносят свои плоды. Так что Таня, пожалуйста, подумай о них, они ждут нашего визита.

Айрис тихонько смеется. Невероятно: она смогла улыбнуться, хотя это было неловко.

— В следующий раз я поговорю с ним, когда соберусь с силами, чтобы посетить его могилу. Мы должны закрыть занавес для нашей истории и воспоминаний во время печали.

Я почувствовала облегчение, услышав это.

Я думаю, миледи поправится. Это займет время, но она сможет!

http://tl.rulate.ru/book/625/2004059

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь