Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 217. Новости с поля боя

(Отец Мелли, генерал Газель)

— Ты пришла на тренировку?

При этих словах Мелли повернулась и сказала:

— Да... Благодаря твоим ребятам мы восстановим нашу страну в предстоящей войне.

Смерти и еще больше смертей за спиной моей дочери... Бесчисленное множество мужчин пало от ее меча.

Однако же на моей дочери, напротив, никогда не было найдено ни пореза, ни грязи на одежде.

Только пот, выступавший на ее лбу, говорил о том, что она сражалась с упавшими на землю мужчинами.

— Мелли, возьми у меня спичку... Ой, я забыл, то есть... генерал, прости...

Мужчины подбегали поближе, чтобы посмотреть на ее поединок, а после его окончания подходили и просили еще один раунд.

Вначале они боялись ее подавляющей силы.

Но теперь быть ее учениками для них было не так уж плохо, те чувства, когда они боялись проиграть женщине, были давно отброшены.

Желание, уважение... теперь они испытывали к ней именно такие чувства.

Она — свидетельство того, как кто-то завоевал доверие всех в армии, не полагаясь на имена или титулы, только благодаря своему таланту.

Недавно я слышал, что она дает им советы, заставляет их проводить с ней поединки и учиться на практике.

Ее советы очень точны, поэтому говорят, что те, кто проходят симуляцию поединка с ней, увеличивают свою силу в геометрической прогрессии.

О, моя дочь... Я не знаю, радоваться этому или печалиться об этом...

— Ну, это хорошо, держи баланс.

В это время из особняка выбежал пожилой мужчина и подошел к генералу Гэзэль.

— Господин, вас кто-то ищет...

— Что? Ну, пойдемте.

Мелли пристально всматривалась в его внешность, пока они уходили.

Никто не заметил его, но он привлек ее внимание.

— Ты тоже иди.

— Все в порядке?

— Эээ...

В приемной ожидали три человека.

На диване сидел человек, недавно получивший титул барона.

При появлении моего отца он встал.

— Вы можете быть спокойны, это было нелегко — проделать такой долгий путь.

— Ха!

Он сел на свое место в противоположной стороне.

А Мелли стояла позади, словно камень.

— Извините меня, эта женщина...

Те, кто видит ее глаза, пугаются.

Цвет и пронзительность этих глаз создают ощущение, что они видят все насквозь...

— Не обращайте на нее внимания. Итак, можно вкратце, какое дело привело вас сюда?

Мой отец — нетерпеливый человек, поэтому он поторопил его.

— В стране Твила есть движение.

— В военном смысле?

— Да...

По сообщениям наших шпионов, армия страны Твила собралась и готова к атаке, — Мелли, которая слышала все это со спины, конечно же, не выказала на своем лице никаких признаков беспокойства.

Напротив, она была поразительно спокойна.

Очевидно, эти мужчины были удивлены тем, что слабая женщина не испытывает страха перед войной.

В любом случае, внешность Меллисы — это внешность слабой женщины.

Знание того факта, что она — сильнейший человек всей нашей страны, было бы настолько сильным потрясением, что заставило бы их упасть в обморок.

Вот почему он, вероятно, чувствовал себя смущенным, увидев, что меня сопровождает она, когда он пришел сообщить о страшных военных делах.

Однако на самом деле ожидаемой женской реакции от нее не было, ее лицо выражало безразличие к этим сообщениям.

— Это факт?

— Это, безусловно, правда, они собирали информацию по разным маршрутам, и многие шпионы были посланы, чтобы получить ее. Его Высочество тоже подтвердил это.

— Это так ... Каков масштаб их атаки и скорость продвижения на данный момент?

— Масштаб такой же, как и в прошлой кампании, скорость продвижения, кажется, быстрее, чем ожидалось. В течение 10 дней они достигнут границы с нашей страной.

— Правильно, немедленно отправляйтесь в королевский дворец и договоритесь, чтобы они прислали войска. Ждите там, пока Первый Принц не примет решение о наших дальнейших действиях.

— Как обнадеживающе. Спасибо.

Тот, кто всегда высоко держал голову, сейчас выглядел так, будто его сердце разбито.

— Мелли...

— Что случилось, отец?

— Как ты слышала... эти люди немедленно отправятся в королевский дворец и назначат войска к границе, возможно, война начнется, как только мы туда ступим.

Мелли молча кивнула при этих словах...

— Пожалуйста, никуда не выходи. Я не знаю, что произойдет в будущем, всегда ставь в приоритет защиту себя и своей семьи.

Казалось, я мягко запугивал ее.

Но, тем не менее, она не придала этому значения и вместо этого нахмурилась.

Я попал в ее поле зрения, и она посмотрела прямо на меня, нахмурившись.

— Я знаю, что ты скажешь. Ты сильная, верно, я знаю. Но... Ты помнишь свою клятву?

На этот вопрос она немного удивилась... и улыбнулась.

Ее клятву.

Это было то, что она пообещала в первый раз, когда получила меч...

— Я клянусь своим именем. Я горжусь своим отцом, уважаю старших и уверена в своем мастерстве владения мечом. Я беру на себя ответственность не осквернять свою гордость, я клянусь всегда владеть мечом, чтобы защищать других.

Так сказала мне моя дочь в далеком прошлом.

Однако это то, о чем никогда не стоит забывать в подобных ситуациях.

— Конечно, но сейчас причина, по которой у меня есть меч, отличается от того времени.

— Что это значит?

— Раньше это было ради моей гордости, а теперь ради защиты самых дорогих мне людей. Людей, которыми я дорожу больше всего, те, кто меня окружает, если я хочу защитить их, я буду гордиться тем, что я монстр или боевой безумец!

— О... ты действительно...

На ответ Мелли я улыбнулся.

Однако я тут же спрятал свою улыбку.

— Возвращайся...

— Ты должна пообещать мне! Береги себя!

— Да, отец.

http://tl.rulate.ru/book/625/1988203

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь