Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 185. Смерть

Время быстро текло после того, как я встретила графа Сагиттария.

Благодаря тяжелой работе каждого, замена валюты был завершена.

Да, возникли некоторые проблемы, но они, в принципе, были в пределах ожидаемого.

— Именно благодаря нашему здравому отношению к народу мы смогли... — говорилось в отчете Себастьяна.

Не то, чтобы я была столь самоуверенна, но я была согласна с его утверждением.

Если бы всё это произошло в тот момент, когда я только прибыла сюда, всё не прошло бы столь гладко.

Столько всего произошло, но я смогла через это пройти.

Пока я разбиралась с политикой и реформациями, время утекало сквозь пальцы.

Всё, что я столь упорно делала до сих пор, наконец-то сложилось в единый пазл.

Путь, что я проложила, не был напрасен — вот о чём я думала.

Конгломерат Азура уже поднял цены.

Все остальные конгломераты на наших землях и поблизости сделали то же самое, чтобы компенсировать наши потери.

— Но к лучшему ли это? Если только об этом узнает общественность... — спросил меня Сэй после того, как закончил доклад.

— Они торговцы. Они лучше всех разбираются в происходящем.

После моего ответа его глаза расширились.

— Если это вызывает хаос, то существует высокая вероятность того, что все транзакции, происходящие в данный момент, прекратятся. Если к валюте больше нет доверия, подкрепляющего ее, разумно предположить, что она будет стагнировать. Но они первоклассные торговцы. Поэтому, если они сравнят свою прибыль в потенциальном хаосе с прибылью в потенциальном мире, они определенно предпочтут хранить молчание.

— Ясно... — Сэй кивнул, кажется, понимая.

— Ну, тогда нам не нужно больше беспокоиться о конгломерате Азура. Пожалуйста, назначь охрану из воинов герцога Армелия в наши официальные магазины по всей территории. Если что-то еще произойдет, сообщи мне об этом.

— Понятно.

Именно тогда в комнату вошла Таня.

— Миледи, мы получили донесение, что король скончался.

Так этот день все-таки наступил... На мгновение мир застыл перед моими глазами.

— Вот как...

Я выдохнула.

— Вы уже слышали?

— Нет. Я знала, что он не сможет долго продержаться.

— Ясно.

— Королева Эллия, скорее всего, ускорит процесс подготовки похорон. Она хочет увидеть принца Эдварда на троне... Таня.

— Да, Миледи?

— Начни готовить всё к отъезду в герцогство. Мы вернемся сразу после похорон.

— Но...

— Ситуация начала меняться. Оставаться тут и дальше бессмысленно. Пока я в столице, они будут искать любые способы напасть на меня.

— Поняла. Начну незамедлительно готовиться, чтобы поездка прошла гладко.

— Спасибо. Вы, двое, можете, пожалуйста, ненадолго оставить меня одну? Мне нужно подумать.

Они кивнули и вышли из комнаты.

Я глубоко вздохнула и положила голову на руки.

Уже всё решено.

Королева Эллия и маркиз Маэрия держат ситуацию под контролем.

Во что превратится эта страна?

Во что превратятся мои земли?

Сколько бы я ни думала, я не знала ни ответов, ни решений. Всё, что я могла, так это пытаться разогнать туманные мысли в моей голове.

Чтобы удостовериться, что карманные часы все еще висят на моей шее, я положила ладонь поверх одежды.

— Я создам такое герцогство, которое выстоит несмотря на то, что происходит в столице.

Я вспомнила слова, что произнесла когда-то отцу.

— Была ли это правда или пустые слова? Пришло время доказать чего они стоят, — сказала я себе, крепко обхватывая себя руками.

Я не могла убежать, не могла проиграть. Не могла сдаться.

Вот что значит ответственность.

Вот о чем я должна думать, занимаясь работой.

Я говорила себе нечто похожее еще в той, прошлой, жизни, когда дела на работе шли не очень.

Хотя прошло уже много времени, и я почти ничего не помнила о той жизни, это воспоминание внезапно пришло на ум.

— Неважно, что происходит вокруг, если я не закончу свои задания, тогда...

Полагаю, то, что я должна сделать, ни капли не изменилось.

Мысли об этом каким-то образом меня успокоили.

Теперь, когда я была спокойна, я покинула комнату и пошла на разговор с матушкой и Берном о нашем будущем.

http://tl.rulate.ru/book/625/1981457

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь