Готовый перевод Common Sense of a Duke’s Daughter / Благоустройство дочери герцога ✅: Глава 78. Убежденность Сэя

(глазами Айрис)

— В этот раз было действительно тяжело, да? — услышала я такие слова, когда мы пили чай.

Сейчас мы находимся в поместье герцога Армелия. Другими словами, это мой дом в столице. Мимоза, сидевшая передо мной, была очень грустной из-за сложившейся ситуации.

— Это правда. В конце концов, меня практически объявили еретиком.

— В твоей жизни слишком много крутых поворотов, — в ответ на эти слова я непроизвольно горько улыбнулась.

— Итак, Айрис, ты не ответила на моё письмо. Зато встретилась со мной лично, публично доказав свою невиновность и оставшись на некоторое время в столице.

Уже прошла неделя после разбирательства. Я очень хочу вернуться домой в герцогство, но пока не могу.

Сначала мне нужно разобраться с нашими сотрудниками, уходящими из отделения в столице, а после нужно посмотреть, можно ли освободить компанию от навязанных пошлин.

Честно говоря, из-за того, что герцогство окружают земли людей из фракции второго принца, с последним делом все не так уж и хорошо.

Окружающие заставляют меня взять перерыв, учитывая, что я работала без остановок целую неделю после разбирательства, так что это моя первая встреча с Мимозой за долгое время.

— Я искренне прошу прощения за все те трудности, что ты испытала, Мимоза.

— Не нужно извиняться. Я слишком на тебя напираю. Слышала, что ты работаешь не покладая рук. Я должна быть благодарна за то, что ты выделила для меня своё драгоценное время.

— Как и я. Ничего не изменилось бы, даже если бы ты перестала обо мне беспокоиться. Я искренне тебе благодарна за всю твою заботу.

Несмотря на мое исключение из академии, она все ещё со мной общается. Даже после всей этой шумихи с отлучением, она прислала мне письмо, пропитанное беспокойством обо мне.

Я очень ценю то, что она остаётся моим другом.

— Если подумать, магазин в столице возобновил свою работу, верно?

— Что-то вроде того. Сейчас мои люди занимаются организацией, но как только новые сотрудники привыкнут к работе, они возьмут все на себя.

Больше половины приехавших из герцогства людей были сосредоточены на развитии продукции. Я хотела, чтобы они прочувствовали эту работу, чтобы взглянуть на ситуацию с разных сторон. Если новички привыкнут к тяжёлой работе, я дам сотрудникам из герцогства премию и отправлю их домой заниматься обычными делами.

— Да. Учитывая, что магазин был долгое время закрыт, теперь там не протолкнуться.

— Боже, ты сама туда ходила?

— Не совсем. Я подумывала о том, чтобы сходить, но... Из-за толпы я повернула на половине пути. Похоже, что все устаканится в течение недели.

— Ох... Я тут радуюсь, но все ли будет хорошо? Если не ошибаюсь, Мерида каждый день приходит домой смертельно уставшая.

Верно... Даже если бы я пошла лично, то ничего не смогла бы сделать. Однако я хочу увидеть ситуацию своими глазами.

— Сходим вместе?

— А это будет нормально?

— Да. Магазин снова открыт, а я ещё не была там лично. Не знаю, будет ли у меня другой шанс. Таня, приготовь фруктовый сок для сотрудников.

— Рабочим можно пить что-то вроде этого?

Таня быстро кивнула, показывая, что поняла, а Мимоза с любопытством наклонила голову.

— Да, чтобы они освежились. Награда за их труды.

— Так ты ещё и такое делаешь... — ее глаза округлились от удивления.

— Не знаю, поступают ли так же на других предприятиях, но магазин ведь не может существовать без работников, верно? Тем более, магазин в последнее время постоянно переполнен.

А затем Таня, Мимоза и я покинули поместье в сопровождении доверенных охранников.

— Давненько я уже не выбиралась наружу.

Я оделась в неприметную одежду наподобие той, что носила во время инспекции, и покрасила волосы. Сейчас они красновато-коричневые, а не обычные серебряные. Эта краска — новый продукт нашей компании. Она состоит из разных растений и смывается через два-три дня.

Этот новый продукт из отдела исследований и разработок заставил меня трепетать. Будут ли другие в восторге, когда, наконец, появится чёрная краска, которая сможет скрыть седые или белые волосы?

Учитывая, насколько широка цветовая палитра волос у жителей этого мира, белые волосы здесь не проблема. А если думать о седом старичке... Хмм, это довольно элегантно и выглядит строго. Так что в краске никогда особо и не нуждались.

Пока я обдумывала все эти вещи, мы прибыли в магазин.

http://tl.rulate.ru/book/625/1917464

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь