Готовый перевод Itten kōsei death game! / Переворачивая ход Смертельной Игры!: Глава 11: Задушевный смертельный кемпинг.

Р

асставшись с Уолву Рин, мы отправились в местный госпиталь. По дороге, из кустов внезапно выскочила Фу Добей с ножом наперевес да истерическими криками: «Простите! Но я должна выжить и обрести счастье!», и через секунду оказалась в захвате железного когтя[1] Фуджисавы. А спустя ещё секунду моя спутница свернула девушке шею, и мы навсегда попрощались с этой импульсивной одноклассницей. Помянем.

Я чуть не обоссался от страха. Или даже обоссался немножко. Это же пиздец! Что же меня так потрясло? Да то, что яркая и общительная девочка, всё время находившаяся в центре внимания класса, превратилась в поехавшую маньячку! Что эта маньячка с бешенными глазами выскочила на нас с ножом в руках! Но это полбеды! Отчасти, в моих намокших труселях виновата и сама Фуджисава! Ну кто в здравом уме станет сворачивать шею одноклассникам, да ещё и без всяких колебаний? А после, крайне умилительной жестикуляцией оторвёт голову от туловища! Жуть! ЖУТЬ, ГОВОРЮ! А в довершение, она ещё произнесла нечто подобное с довольной улыбкой: «Наконец-то первый мячик добыла». ЖЕ-Е-ЕСТЬ! В ней хоть какая-то доля человечности осталась?! Но самое ужасное в этой ситуации – осознание того, что не будь рядом Фуджисавы… меня совершенно точно убили бы.

К слову, в госпиталь мы отправились из-за Фуджисавы. Она не пила кровь достаточно долго для того, чтобы довести себя до ломки[2]. Я предлагал ей отпить немного у Уби-куна, ещё когда он был у нас в плену, но упёртая лоли наотрез отказалась. Сказала, мол у четвёртой группы послевкусие неприятное. Гурманка, блин! Будешь так и дальше привередничать – не вырастешь в настоящую леди! Хотя, я понятия не имею, какая физиология у вампиров. Зато наверняка знаю – со мной ничего хорошего не случиться, если продолжу находиться рядом с Фуджисавой в таком состоянии. В каком таком состоянии? У неё дрожат руки, подозрительно увеличились клыки, а глаза засверкали алым огоньком. Нужно срочно что-то предпринять! Она даже вести себя странно начала! Моя кровь в опасности.

― Ха-а-а… ха-а-а… Ух ты, Фушими-кун, какой у тебя хороший цвет лица. Хе-хе, аппетитный румянец. Не поведаешь, случаем, кровь какой группы? Чем питаешься обычно? Настоятельно рекомендую кушать больше лука. Тогда вкус крови станет более нежным и изысканным, ― нашептала мне на ухо девушка с обольстительной улыбкой, прижавшись к руке всем телом и эротично облизывая губы. Ах, она ещё и озорно потёрлась об меня своими мягкими и подозрительно покрасневшими щёчками.

Блин, со мной тут такая красивая девица с длинными серебряными волосами заигрывает, а я что-то совсем не рад. Скорей, наоборот, страх и ужас охватили всё тело! Никаких больше сомнений! Очевидно – эта вампирша нацелилась на мою кровь! И посылает свои страстные взгляды в сторону… моих кровеносных сосудов!

― Хе-хе… хе-хе-хе. Фушими-кун. Скажи, Фушими-кун. Не хочешь заняться со мной кое-чем приятным? Ты почувствуешь настоящее наслаждение… когда я укушу тебя… А! Нет! Стоп! Нельзя! Нельзя! Фушими-кун – бессмертный. Нельзя… нельзя пить его кровь… живот потом будет болеть… У-у-у… почему же ты так аппетитно пахнешь, если ты бессмертный?

― Мне откуда знать! И вообще, отстань!

― А-а-ах, Фушими-кун! Вредина!

Отталкивая от себя сладостно мурлычущую Фуджисаву, я продолжал поиски госпиталя. А, наконец, обнаружив его, настоял на том, что нужно разделиться, и отправил прочь от себя эту маленькую хищницу со слёзками на глазах. Конечно, слишком наивно будет полагать, что в заброшенном госпитале необитаемого, с недавних пор, острова окажется пачка для переливания крови. Но, в крайнем случае, можно будет тайком отлить своей, а потом отдать этой кровососке. Совру, что случайно нашёл. Наверняка, хоть одна система для переливания крови найдётся, это же больница.

В клинике оказался настоящий погром. Повсюду были разбросаны вещи так, что ступить некуда. Бардак такой, словно в помещении смерч прошёл. Вполне возможно, что кто-то здесь уже побывал… и даже сражался. Так или иначе, я воспользовался случаем и оперативно сменил труселя на подгузники, которые, по счастливой случайности, нашёл на одной из полок.

На этом счастливые случайности не окончились. Фуджисаве тоже повезло найти пригодную для употребления кровь. Едва войдя в здание, она немедленно отправилась на поиски, следуя за запахом заветной жидкости, и в одном из холодильников нашла целую бутылку с кровью. Ворча себе под нос: «Эх, вчерашняя», девушка налила находку в бокал и элегантно смочила горло. Симптомы ломки исчезли довольно быстро, а Фуджисава, придя в норму, покраснела от стыда и, отвернувшись, начала оправдываться.

― Извини… Я была крайне признательна, если бы ты забыл моё позорное поведение.

― Не вопрос. Взамен, ты тоже забудь, если я вытворю какую-нибудь глупость.

Заключив сделку, мы закрыли этот вопрос.

К слову, помимо крови, в холодильнике было сложено много загадочного мяса. Что это за мясо и откуда оно там взялось… я решил не задумываться. Будем считать, что это заготовленные кем-то стратегические запасы говядины. Угу.

Покинув госпиталь, мы отправились на разведку местности и, побродив по лесу какое-то время, заметили столб дыма. Прибыв к его источнику, мы обнаружили одноклассников, разбивших лагерь. Ребята поставили палатки, сложили в центре костёр и жарили шашлыки с зефирками, весело беседуя между собой. Настоящий кемпинг.

Этими одноклассниками оказались Полута Гейст, а также близняшки Нинокаге Ширануй[3] и Нинокаге Кагеро[4].

 

◇◆◇◆◇

 

Нинокаге Кагеро и Нинокаге Ширануй – исключительно редкие близняшки-доппельгангеры.

Одним прекрасным днём семнадцать лет назад, дочка нефтяного магната Ближнего Востока стала свидетельницей того, как две её точные копии дружно шли по улице, держась за ручки. С древнейших времён по всему миру ходило поверье, что человека, увидевшего свою точную копию – доппельгангера – ждёт скорая смерть. Девчушке же не посчастливилось столкнуться сразу с парой таких, что превращало «скорую» смерть в «практически мгновенную». Разумеется, девочка буквально пала в отчаяние. Единственной надеждой стал отец, пообещавший, что «папа разберётся».

Для нефтяного магната дочка была главным сокровищем, унаследовавшим невероятною красоту от матери – изящную тёмную кожу, блестящие льняные волосы. Она была для отца самым красивым и драгоценным существом на всём свете. Поэтому, без лишних раздумий, нанял тысячу наёмников для охраны дочери, приказав беречь её как зеницу ока. Заодно приказал нашпиговать двойников свинцом, едва те покажутся в поле зрения, рассудив, что они являются причиной смерти оригинала.

Поверье оказалось правдивым: дочь магната постепенно стала чахнуть, а двойники вновь появились перед ней. Тысяча наёмников набросились на вторженцев, обрушив смертоносный шквал пуль на близняшек. Ровно по пятьсот бойцов на каждого двойника. Но едва доппельгангеры умирали, они тут же восстанавливались, чтобы умереть в очередной раз и снова восстать. А с рассветом просто растворились в воздухе. За эту долгую ночь каждый из них успел умереть никак не меньше пятисот раз.

Узнав о таком состоянии дел, заботливый папочка решил подготовить три роты солдат особого назначения и десяток бомбардировщиков. Благо, будучи нефтяным магнатом, он мог позволить себе подобную роскошь.

И вот двойники возникли в третий раз… перед находящейся в коме девочкой. В тот же момент войско открыло массированный огонь. Однако ни отточенные и слаженные действия бойцов, ни современное вооружение, среди которого присутствовали даже боеприпасы объёмного взрыва[5], не помогли полностью уничтожить близняшек. Всю ночь их убивали. Всю ночь они возрождались.

Нефтяной магнат не мог осознать сути этих существ. Доппельгангеры – отражение оригинала. Оригинал является основой их силы. Это значит, что пока не умрёт оригинал – доппельгангер бессмертен. И наоборот, едва умрёт девочка, копии тоже исчезнут навеки. Вот такой эфемерный монстр.

Однако данный случай был исключением.

Перед дочкой магната появился не один двойник, а два. В итоге девочка скончалась от истощения во сне. Но доппельгангеры не исчезли. Один стал оригиналом для второго и наоборот. Таким образом мимолётные монстры обрели вечность и стали полноценными члена бессмертного сообщества.

Поначалу магнат пытался отомстить «монстрам» за то, что те убили его дочь и заняли её место (как казалось с его перспективы). Но близняшки были как две капли воды похожи на его погибшее чадо, и внешне, и характером. Неважно, как сильно их бранил, как жестоко относился, они продолжали с любовью называть его «папочка» и липнуть к нему. Со временем гнев отца стих, и он постепенно стал преисполняться симпатией к близнецам. Через десять лет со смерти дочери магнат, наконец, принял доппельгангеров и прекратил попытки отнять их жизни. Но пусть гнев и утих, но горечь от потери дочки всегда возникала на душе, когда он смотрел на девочек, и находиться рядом с ними было очень тяжело. После долгих размышлений магнат пришёл к решению – отправить близняшек на обучение так далеко, насколько это возможно. В прямом смысле на другой край мира.

Таким образом две девочки получили свои имена – Нинокаге Кагеро и Нинокаге Ширануй. А вместе с тем и новое гражданство в Японии. Вплоть до начала «Смертельной игры» они учились в одной из японских школ и даже обзавелись друзьями. Сейчас же целиком и полностью наслаждались школьной поездкой.

 

◇◆◇◆◇

 

Фуджисава обрадовалась и подошла к троице отдыхающих.

― Сёстры Нинокаге! Полута! Давно не виделись. Три дня, полагаю?

― О! Приветики, Камилла-тян. Будешь мясо кушать? Мы тут свинку одичавшую нашли…

― Хм. С благодарностью приму приглашение.

― Ты тоже подсаживайся, Фушими. Пусть и без приправ, но вышло довольно вкусно. ― а я получил приглашение от Полуты.

Фуджисава, приглашённая одной из сестёр Нинокаге (вообще, Кагеро – старшая сестра, а Ширануй – младшая, но я совершенно их не различаю, поэтому не могу сказать, кто именно пригласил), радостно подсела к костру. В свою очередь, я даже не знал, стоит ли мне приближаться… или лучше в сторонке постоять… Прервал мои размышления Полута, что до этого молча чистил какие-то большие ржавые садовые ножницы. Парень молча подвинулся, освободив мне место и даже протянул палочку с куском хорошо прожаренного мяса.

― Спасибо. Ты сегодня какой-то необычно добрый. Чего это?

― Потому что школьная поездка. Во время школьной поездки всем должно быть весело, разве нет?

― Ну, есть такое.

А ведь точно. Сейчас мы не только участники «Смертельной игры», но и одноклассники в школьной поездке. И эти ребята в полной мере ей наслаждаются. Словно на курорте, блин. Хорошо этим бессмертным с их беззаботной жизнью. А я могу лишь кусать локти от чёрной зависти.

Словно визуализируя знаменитую пословицу, троица девиц собрались вместе и начали шумно общаться[6]. Даже наблюдая вблизи, сложно различить, кто из сестёр-близняшек говорит, да и делают они что-либо всегда вместе – можно со спокойной душой назвать их «два в одном» и забить.

― Так ты всё это время искала Шичику-тян и Аи-тян? Бедненькая Камилла-тян.

― Однако благодаря Фушими-куну, скучать мне не пришлось.

― Ух ты, звучит как-то подозрительно. Но ты уверена? Так сближаться… Наверняка, Рин-тян будет ворчать.

― Никаких проблем. Фушими-кун – бессмертный.

― Реально? О как…

Сёстры с идеальной синхронностью повернулись в мою сторону и осмотрели с головы до пят.

― …Зомби?

― С чего ты взяла?!

Я шо, так на зомби похож? Фуджисава меня за Нурарихёна приняла, да и Уолву не удивлялась, когда ей сказали, что я бессмертный. Ребята! Может хватит уже, а? Я же сам начну сомневаться, человек ли я на самом деле… или нет?

― От тебя постоянно пахнет благовониями[7]. И вообще, почему от всех зомби так пахнет?

― Ну-у-у…

Я натянул на лицо кривую улыбку и отвёл взгляд. А мне-то откуда знать?! И ваще! У меня бабушка каждое утро поджигает на алтаре курительные свечи, вот и пропахла школьная форма!

― Позвольте поинтересоваться, Шичику с Нейрой не видели? ― вмешалась Фуджисава.

― Шичику-тян? Она утром появлялась. Прибежала покушать кошачьего корма и снова куда-то убежала. Сказала, что с одноклассником в догонялки играет. А вот Аи-тян не видели.

― Я тоже не видел. ― отрапортовал Полута.

― А голоса одежды Нейры не слышал, Полута? ― Поинтересовалась Фуджисава. На что Полута отрицательно помахал головой:

― Исключено. Нейра и её вещи со мной на разных волнах. А вот голоса вещей других людей иногда слышу.

― Ой, слушайте! Получается, никто так и не встречал Аи-тян? Наверняка же бросилась искать Камиллу-тян, поэтому странно, что до сих пор никто с ней не пересёкся. Надеюсь, не убили, воспользовавшись её уязвимостью, ― нахмурилась Нинокаге.

Э? Мне кажется, или я сейчас услышал, что бессмертные могут умереть…

― А разве бессмертных можно убить?

― Что на тебя нашло, Фушими-кун? Это же очевидно. Всем известно, что для вампиров губителен солнечный свет, не так ли? Хотя, я – исключение. Ты ведь сам можешь умереть при определённых условиях, верно?

― Ты права…

Бессмертный, который откинется при тех же условиях, что и любой обычный человек-с. Однако… бессмертных тоже можно убить… А ведь и вправду. Если правильно помню, при нашей первой встрече в начале «Смертельной игры» она говорила что-то вроде: «А, сорян. Спрашивать, как тя ушмандохать ведь низя. Техе-перо». Но даже наличие у них слабостей не меняет для меня абсолютно ничего. Выдам себя и сразу – ХРЯСЬ! Ноги переломают и голову открутят, как Фу Добей. Ну и толку тогда? Против дюжины бессмертных-то. Фуджисава вообще читер – вампир без вампирских слабостей.

― Хм. Звучит разумно. Раз нас заманили в эту «Смертельную игру», есть вероятность, что её организаторы владеют и информацией о том, как убить каждого из нас. В противном случае, у бессмертных будет слишком большое преимущество. Игра просто бессмысленна.

― Ну, мы же не просто так «бессмертными» называемся, Камилла-тян. Даже зная об уязвимостях, так просто никого из нас не убить. Уверена, Шичика-тян и Аи-тян невредимы. Прости, что развожу лишнее беспокойство.

На этом разговор о бессмертных окончился, и речь зашла о том, кто как провёл эти дни. Сёстры Нинокаге нашли палатки в горном домике, принесли их сюда, установили, и вплоть до сегодняшнего дня наслаждались весёлым кемпингом. Полута присоединился в процессе. Чем занимался до этого – не ясно.

Фуджисава предложила перебраться в более обустроенное место – дом культуры, который мы уже хорошенько обжили. Сёстры Нинокаге согласились без раздумий и с радостью увязались за нами. Похоже, невозможность нормально искупаться в ванне стала огромным стрессом в палаточной жизни для них.

Заодно мы прихватили всё жареное мясо, которое стало для меня единственной радостью в текущем положении, ведь жрать здесь абсолютно нечего. Хочу авторитетно заявить: кошачья еда – говно! Вкус никакущий, послевкусие отвратное! Гадость!

К моменту, когда мы добрались до дома культуры, солнце уже успело опуститься за горизонт. Дамы, сразу по прибытии, радостно устремились купаться. Ну а мы с Полутой отправились стелить постели для новоприбывших. Прям пижамная вечеринка какая-то.

Сейчас в доме культуры разместились 4 чудовища и один человек-инкогнито. Дом-монстр какой-то. Интересно, согласятся ли они оставить мясо и уйти куда подальше, если попрошу…

Как только я  рассказал Полуте, где находится кладовка, в которую мы скидали все термоодеяла[8], он с помощью силы полтергейста, заставил их взмыть в воздух, прилететь к нам и самостоятельно расстелиться. Ваш покорный слуга лишь стоял, как истукан, с разинутым от удивления ртом. Жесть! Этим нелюдям законы физики неписаны?!

А пока я офигевал, Полута подошёл ближе и произнёс:

― Слыш, Фушими.

― Чего?

― Идёшь подглядывать за девочками?

― А?! ― я недоумевающе посмотрел в глаза парня.

Этот полтергейст сейчас серьёзно? Проверни мы такое с обычными девушками, ограничилось бы визгами «Кья!» и, возможно, смачной пощечиной и презрительными взглядами… но у нас тут лоли-вампирша! От одной пощёчины моя голова превратится в шарик. Тот самый, который лопается! Лопается и испускает фейерверк из кровищи и мозгов. Мгновенная смерть. Это уже не так называемый «lucky sukebe[9]», а скорей «lucky deasukebe[10]». Помру жеж!

― Т-ты чего? У полтергейстов тоже есть такое влечение?

― У меня нет. Но у тебя ведь есть, верно? К тому же, подглядывать за девочками в бане – обязательная часть любой школьной поездки.

Выбрось на свалку такие стереотипы! Чтоб ты знал – это самое настоящее сексуальное домогательство!

― Я иду.

― П-подожди секунду, Полута.

Этот извращенец бесшумно начал движение в сторону купален, а я последовал за ним. Разумеется, на цыпочках.

― Да нас сто пудов обнаружат! Ты в курсе, какая это жуть? С вампиршами шутки плохи!

― Пять чувств Фуджисавы не так остры. Сильно обостряются только когда она испытывает сильные эмоции. В остальное время восприятие не сильнее человеческого. Доппельгангеры и вовсе практически не отличаются от простых людей. У нас точно получится.

― Э-э-э?!

Полута шагает бесшумно. Старые и прогнившие доски пола почему-то совершенно не скрипят под его ногами. Бляха-муха! Растрачиваешь свои сверхъестественные силы на бесполезные глупости! Кошмар!

― Жуть! Говорю же, жуть просто!

― При этом ты почему-то голоса не повышаешь, чтобы оповестить девушек.

― Не, но ведь…

Ты ведь сам… понимаешь…

― Фушими.

― Чего ещё?

― Ты же хочешь подглядеть, верно? Будь честен с собой и признайся, что любишь Фуджисаву.

― …Нет, ты меня не подловишь, понял?

Я знаю эту тему. К обычному вопросу подмешивают каверзный и, если потерять бдительность да ответить искренне на автомате, собеседник потом обязательно разболтает полученные знания всем кому не лень. А тебя на следующий день будут жёстко дразнить в классе. Подтрунивать, любовный зонтик на доске рисовать и прочее… Хрен я на это поведусь! И вообще, какого фига мы посреди «Смертельной игры» отрабатываем клише из ромкомовских школьных поездок? Что-то я растерялся немного.

Добравшись до стиральных машинок под покровом темноты, стоящих у входа в купальню, Полута резко развернулся и вновь обратился ко мне:

― Фушими.

― Сказался уже – не подловишь!

― Ты же человек, верно? ― произнёс Полута, глядя на меня своими остекленевшими безэмоциональными голубыми глазами.

Моё сознание, уже постепенно наполнявшееся розовыми фантазиями в предвкушении пейзажей моющихся дев, словно внезапно скрутили, переехали катком, а потом выбросили с десятого этажа на асфальт.

Бля! Мне! Реально! Конец!

 


[1] Группа приёмов профессионального реслинга, объединённых под одним названием – захват головы жертвы одной рукой. Может применяться как захват макушки с болезненным давлением на затылочную и теменную область, так и захват лица.

[2] Абстинентный синдром («ломка») – группа симптомов, появляющихся после прекращения приёма (снижения дозы) психоактивного вещества. Чаще всего рассматривают алкогольную или наркотическую абстиненцию.

[3] Блики света на воде, свечение моря.

[4] Наш аналог будет – Марево. Переливающийся видимый слой теплого воздуха у поверхности земли.

[5] Боеприпасы объёмного взрыва – особый вид боеприпасов с двухэтапной детонацией. Первым этапом является распыление взвеси горючих частиц в объёме воздуха. Вторым – подрыв основного заряда, вызывающий детонацию всего аэрозоля в огромном объёме. Как итог, ударная волна взрыва имеет гораздо более выраженную обратную полуволну (из-за разрежения воздуха в эпицентре взрыва). В различных источниках эти боеприпасы ошибочно называют «вакуумными бомбами».

[6] Речь об японской пословице «Если собрать троицу баб вместе, сразу станет шумно». Наш аналог: «Где две бабы, там сходка, а где три, там содом». Подробней о происхождении пословицы вы можете узнать из статьи на нашем Патреоне.

[7] Благовония - душистые вещества, используемые в бытовых и религиозных целях. В данном случае речь, скорее всего, про фимиамы – благовония, используемые именно как религиозный инструмент. Наиболее популярными считаются курительные свечи, представляющие из себя твёрдую тонкую палочку, которая при поджигании не горит, а начинает медленно тлеть, распространяя, собственно, благовония. Часто используется на домашних алтарях в память об усопших.

[8] Термоодеяло – достаточно тонкий лист плотного полиэтилена, покрытого с одной стороны слоем фольги. Принцип действия в том, что фольгированная сторона отражает тепло, позволяя сохранять температуру тела. Является непременным атрибутом всех спасателей, т.к. согласно «правилу трёх», человек без тёплого убежища может прожить лишь три часа.

[9] Так называют человека, который ненамеренно попадает в пикантную ситуацию и выходит почти сухим из воды. Случайно залетает головой в трусики девочки, случайно стягивает с девочки юбку при падении, открывает дверь в ванную и случайно застаёт там нагую девочку. Конечно, в такой ситуации он может получить пощёчину по лицу, но главное, чтобы профит перевешивал полученный урон. Дословно выражение переводится «пикантность по везению» или «свезло на клубничку».

[10] Сейчас я совершу ужасное – объясню шутку. Герой истории объединяет выражение «lucky sukebe», а именно sukebe со словом Death и получается deasukebe.

 

http://tl.rulate.ru/book/62383/1915824

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь