Готовый перевод The Invincible Dragon Emperor / IDE / Непобедимый Дракон Император: 449 Замороженный на столетие

Глава 449: Замороженные на столетие

Переводчик: Редактор Panda_Penn: Крисси

"Попросите лидера клана Йе сказать моей тёте и дяде Ленгу, что я сожалею о том, что не смог выполнить свои обязанности, и, пожалуйста, скажите тёте, чтобы она простила меня".

"Скажите моей сестре, чтобы она больше не вела себя безответственно. Она должна расти и брать на себя больше тягот для тети. Скажите ей, чтобы она выращивала и снова приводила семью Бай во славу.

"Когда Лу Ли проснётся, скажи ему, чтобы он не беспокоился обо мне. Я дойду до третьего уровня Волшебства и вырвусь со льда. Если он сделает что-нибудь неразумное, я взорву свой собственный Пруд Души". Скажи ему... Я люблю его, и это самое счастливое, что я встретила его в этой жизни. Если я не смогу быть его женой в этой жизни... Я найду его снова в потустороннем мире."

Бай Цюй попросил Чи-кера принести ей теплой воды, затем она попросила их уйти. Затем Бай Цюй стал робко раздевать Лу Ли и с помощью теплой воды смывать с него грязь.

В таком холодном месте вода вскоре стала ледяной. Комната была заполнена туманом, размывая все. Бай Цюй убирал Лу Ли с покрасневшим лицом. Она не оставляла никаких пятен, как жена, убирающая парализованного мужа...

Лю Ли был раздет. Чи-кер накормил его таинственными дробинками, которые перестали дергаться и вернули коже нормальный цвет. Как будто он просто тихо спал.

Но его личная жизнь не была тихой. Было жарко и тяжело. Очевидно, что другой эффект от гранул был. Кляча Рейс хорошо справлялась с этим, так что на такие гранулы было легко положиться.

Бай Цюй опустил ее тело и застенчиво обнял Лу Ли после того, как Лу Ли был очищен. Она крепко обняла его, боясь, что мужчина, которого она любила, исчезнет прямо перед ней ...

Она посмотрела на щеки Лю Ли. Ее ресницы дрожали, и она улыбнулась. Она пробормотала то, что была слишком застенчивой, чтобы говорить нормально. Застенчивые выражения и страсть любви в ее глазах могли перевернуть с ног на голову многих мужчин.

Через некоторое время она с застенчивостью села на вершину Лу Ли с раздробленными ногами. Она протянула руку назад, расстегнула булочку, и волосы каскадом опустились вниз. Потом она потянула за пояс, и с нее медленно соскользнула белая мантия...

В комнате было холодно. На всех стенах был лед, а кровать под ними тоже замерзла. Пара была вместе с девушкой сверху. Это была такая ингармоничная сцена, и все же она казалась красивой и теплой...

Кровь стекала вниз, рассеивалась на ледяном покрове и расцвела в цвету кровяной сливы, очень поразительно.

Бай Цю был медленным и немного неуклюжим. Ее брови сцепились, и казалось, что ей было больно. Ее взгляд заставлял сердца людей болеть.

Она смотрела на крепко спящего Лу Ли со страстью и любовью. Дыхание укоротилось, глаза смутились. Она двигалась быстрее, когда скрутила свое тело на вершине Лю Ли.

Ее гладкая спина потела, но пот быстро замерз, образуя тонкий слой льда, отражающий соблазнительный блеск. Затем тонкий слой льда растаял из-за тепла тела...

Из инстинкта Лю Ли тоже начал дышать быстрее. Яд внутри него переместился в его личную зону, а затем перелился в тело Бай Цюй.

"Swish~"

Наконец, когда все токсины были выброшены другим теплым потоком, глаза Лу Ли открылись. Бай Цюй улыбнулся, увидев чистые глаза Лю Ли, а затем она упала.

Лу Ли не проявил ни гнева, ни сомнений. Он просто крепко обнял Бай Цюй и прошептал ей: "Цюй, не волнуйся". Я попробую всё, чтобы вылечить тебя. Если ты умрешь, я тоже пойду с тобой".

Лю Ли оказался в коме после того, как Чи-кер дал ему дробинку, но его разум действительно проснулся. Он слышал все, что говорил Чи-кер, потому что узор дракона в пруду с душами может защитить его душу.

Он научился всему. Он знал, что Бай Цю вот-вот заснет, так что он больше не мог терять время. Он обнял ее и попытался дать ей больше тепла.

Он знал, что вскоре ее собственная спутница будет бесконечный холод.

Она одна во тьме. Она не могла видеть, слышать, есть или даже дышать...

Слезы потекли по щекам Лю Ли. Он редко плакал с самого детства, и в последний раз его забрали, когда Лю Линга забрали.

Мужчины легко не проливали слез, если только в моменты великой скорби...

Бай Цюй был настолько слаб, что не мог держать глаза открытыми. Она медленно двигала губами и говорила: "Не плачь, Лу Ли". Живи. Я рассчитываю на то, что ты достигнешь Царства Человеческого Властелина, чтобы жениться на мне. Подожди меня. Я достигну третьего уровня Волшебства. Я не хочу другой жизни. Я хочу быть с тобой в этой жизни и навсегда..."

При этом Бай Цюй закрыла глаза и заснула. Лу Ли сделал глубокий вдох, сел и одел ее нежно и неуклюже.

Он случайно надел свою собственную одежду, толкнул дверь, и сказал Щеки-кер: "Позаботься о ней". Если что-то пойдет не так, я убью каждого из вас".

Чик-кер получил приказ от разгневанного Луи Ли и поспешил к ее патриарху. Они успокоились после проверки физического состояния Бай Цюй.

Чи-кер накормил Бай Цюсюэ гранулой и активировал Формирование Торможения. Вскоре в комнате стало в 10 раз холоднее. Бай Цюэ спокойно лежал на кровати. Она начала замерзать, а в конце концов была покрыта льдом и превратилась в кажущуюся красивой ледяную скульптуру.

Лу Ли сидел у кровати. Он тоже замерзал. Чи-кер и патриарх собирались замерзнуть, но они использовали энергию Сюань для борьбы с этим.

Через час Чи-кер и патриарх закончили всё. После двойной проверки Чи-кер сказал: "Господи, успокой свой разум". Все в порядке. Токсины не распространяются, и она может жить век. Я попрошу Яо-кера остаться с ней, и ничего не случится".

"Убирайся!"

Лу Ли не двигался, кроме своих губ. Лед вокруг его губ треснул. Чи-кер и Яо-кер бросили друг другу взгляд и ушли в спешке.

Через некоторое время вошёл Йе Ча.

Прямо тогда, когда он вошел в комнату, Лю Ли снова пошевелил губами и холодным голосом сказал: "Убирайся и никого не пускай внутрь". Я останусь здесь с Бай Цюй на некоторое время".

Лу Ли не спускал глаз с Бай Цюй. Он знал, что она слышит его и чувствует, что он здесь с ней.

Она, должно быть, в ужасе. Она была всего лишь девочкой. Даже Лю Ли не мог успокоиться, когда он был заморожен, пока его душа была в сознании.

Йе Ча ушёл тихо. Он что-то сказал Чи-керу и улетел сам. Он пошел договариваться. Они заплатили высокую цену за эту битву, и он должен обеспечить успех. Иначе боль Бай Цюй была бы напрасной.

В комнате становилось холоднее. Тело Лу Ли было покрыто льдом, включая брови и волосы. Он протянул одну руку, положил ее на лед над лицом Бай Цюй и пробормотал: "Цюй, я здесь". Не бойся. Все в порядке..."

Во льду был заморожен Бай Цю, прекрасная леди. Ее кожа была бледной без следов крови. Она была похожа на труп, который был заморожен много-много лет назад.

http://tl.rulate.ru/book/6222/1023912

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь