Готовый перевод My Little Mom is the Richest / Моя Мамочка самая богатая: Глава 210

Глава 210.

Более 10 часов вечера. Несмотря на то, что вечеринка закончилась уже более получаса назад, люди, которые видели концерт, все еще не могут успокоить свои взволнованные сердца. Пение Му Цинчэн все еще звучало в их сознании. Когда Му Цю закрывал глаза и играл на пианино, его красивая внешность, похожая на принца, глубоко укоренилась в сердцах людей, и сочетания этих двух выступлений было достаточно, чтобы запомнить их на всю жизнь.

Люди узнали, что Му Цю не только красив, богат и талантлив. Он также умеет играть на пианино. Он уже давно известен в Интернете благодаря песне "Цинчэн" и является гениальным пианистом. Люди также узнают, что Му Цинчэн написала в своем микроблоге, что Му Цю является ее богом-мужчиной не просто так.

После сегодняшнего дня "В падший город" больше не будет просто хорошей фортепианной музыкой. Это стало классической песней на стихи Му Цинчэн. Не говоря уже о том, насколько хороша сама песня, просто потому, что она поется устами Му Цинчэн, она определенно может за короткое время занять первое место в отечественных хит-парадах.

Расставшись со своей сестрой, Му Цю вернулся на виллу, где горел яркий свет, а перед французским окном была задернута занавеска.

Как и ожидал Му Цю, когда открыл дверь, и вошел в коридор, не дожидаясь, пока он войдет в гостиную, девочки выбежали, как котята, которые были голодны в течение нескольких дней и учуяли запах мяса. Это были не один или два котенка, а более 20 котят. Их глаза смотрят на Му Цю, что выражает только одно: «Боже мой! В чем дело?»

Окруженный красавицами, Му Цю вошел в гостиную и беспомощно сел на диван, слушая, как девушки щебечут ему на ухо. Их любопытство не было преувеличенным.

"Му Цю, ты знаешь богиню Цинчэн?"

"Да, да, сестра Тонг Ку только что сказала нам, что ты знаешь богиню".

"Она также сказала, что вы с Ваньроу сегодня ходили в магазин музыкальных инструментов, и ты там играл на пианино".

"Почему ты никогда не говорил, что так хорошо играешь на пианино?"

"Боже, раньше я считала человека, который сыграл "В падший город" в том видео, своим Богом! Позже я увидела тебя и приняла как своего Бога! Я не могу поверить, что мои единственные два бога-мужчины - один и тот же человек! "

"Ты не представляешь, как все были удивлены, когда Му Цинчэн сказала, что ты - оригинальный автор этой песни".

"Песня, которую поет богиня, действительно прекрасна, но я уже не в первый раз ее слушаю. Я присутствовала на концерте богини и видела ее с близкого расстояния, но это первый раз, когда я вижу, как ты играешь на пианино. Это действительно круто! Это замечательная мелодия для исполнения! "

"Какие отношения между тобой и богиней? Мы видели, как она обнимала тебя больше минуты! Знаешь, богиня никогда не была близка ни с одним мужчиной! Самое большее, что она делала – это вежливо пожимала парням руки!"

"Да, да, когда вы с ней познакомились? У вас очень хорошие отношения? Можем ли мы купить билеты на ее концерт? "

"Билеты на этот концерт слишком трудно достать".

"Если бы я могла слышать концерт богини в течение нескольких часов, это стоило бы того, даже если бы я сразу умерла!"

Девушки очень взволнованы. Даже когда Му Цю построил для них виллу несколько дней назад, они так не сходили с ума. Видно, что очарование Му Цинчэн ужасно велико.

Му Цю не мог удержаться от смеха, когда подумал о сестре. Он дотронулся до своего носа и сказал: "У меня с ней хорошие отношения... Что ж, что касается конкретных отношений, вам лучше спросить ее лично, если у вас будет такая возможность. С концертом проблем нет. Соберемся у ворот и поедем все вместе".

"Да!"

"Да здравствует бог-мужчина!"

В девичьих сердцах сплетни не выходили за рамки поклонения и стремления к богине. Му Цю не стал вдаваться в подробности отношений между ним и Му Цинчэн, так что они особо не расспрашивали. Они были очень удивлены обещанием Му Цю насчет концерта.

Софи, Лань Лин, Цзи Яран яростно целуют Му Цю. Он может только пассивно переносить это.

Потребовалось больше получаса, чтобы все успокоились. Было уже одиннадцать часов. Тонг Ку сказала, что собирается уходить. Му Цю встал, чтобы проводить ее, и они вышли за пределы виллы.

"Моя машина у ворот, недалеко отсюда".

" Я провожу тебя".

Рядом с виллой находится небольшой парк. Они ступают на каменную дорожку и удаляются от виллы. Время от времени Тонг Ку смотрела на Му Цю странными глазами и вдруг сказала: "Ну, ты правда проведешь меня на концерт через три дня?"

Му Цю видит, что она слегка нервничает.

"Я не буду пользоваться тобой просто так, я... Я дам тебе денег! Я знаю, что очень трудно купить билеты на концерт. Я забыла про время, когда они были в продаже. Я работала над новой песней. Я чуть было не упустила свой шанс, так что..."

"Нет проблем. Как я только что сказал, пойдем все вместе".

На лице Тонг Ку тут же появилась счастливая улыбка.

"Спасибо!"

"Не за что".

"Ну, есть некоторые сожаления".

"Какие?"

"Жаль, что у мелодии "В падший город" уже есть текст. Изначально я хотела заполучить авторские права на эту песню и сама написать к ней текст. Теперь это кажется ненужным. В конце концов, тексты песен, написанные богиней, действительно прекрасны. Я не так хороша, как она".

Му Цю не стал ее утешать, а просто сказал с улыбкой: "В конце концов, она - Му Цинчэн".

(В конце концов, она - его сестра).

http://tl.rulate.ru/book/62136/2107746

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь