Готовый перевод The Primal Hunter / Первородный Охотник: Глава 123 - Синий Мрамор

Солнце висело над головой, освещая безмятежное озеро. Голубое небо приглашало всех погреться в тепле и насладиться погодой. На первый взгляд все выглядело совершенно обыденно. Пока это не оказалось не так.

Поверхность озера вздыбилась, и из нее показалась гигантская пасть. В пасти огромной рыбы находилось насекомое длиной в несколько метров, которое всего несколько мгновений назад бесшумно проплывало по поверхности воды.

Рыба была похожа на гигантского окуня. Ее зубы были намного длиннее и острее, чем ожидалось, а блеск от их остроты только усиливался от сверкающих капель воды. Несмотря на свои размеры и силу челюстей, она не смогла плотно закрыть пасть.

Четыре мощные ноги того, что до системы было маленьким водным плавунцом, удержали ее открытой. В то же время он открыл свою крошечную пасть и выпустил струю воды прямо в пасть чудовища, которое пыталось его съесть. В повороте событий, в котором охотник стал жертвой охоты, рыба была разрезана на две части водным резаком.

Кровь разлетелась во все стороны, зверь умер от мощной атаки, не в силах даже осознать свою гибель. Однако победа плавунца была недолгой.

Сверху появилась фигура гигантской птицы, и прежде чем плавунец успел восстановить контакт с водой и спастись, его схватили два мощных когтя, которые размозжили его слабую голову.

Гигантский ястреб бил крыльями, улетая с мертвой добычей, все еще сжимавшейся под ним. Безмятежное озеро, которое теперь было залито кровью, отражалось в его глазах - солнце над ним было безразлично.

Земля превратилась в поле битвы. Поле битвы, к которому теперь вновь присоединятся люди. Присоединиться и в очередной раз попытаться занять вершину пищевой цепи.

 

 


 

 

То, что когда-то было великим городом, теперь было лишь оболочкой его прежней сущности. Массивные монолиты из стекла, свидетельствовавшие о мастерстве человеческой инженерии, теперь лежали на земле, разбитые вдребезги. Строения рухнули на землю или были разорваны изнутри.

Природа не была добра к человеческой цивилизации. Она вернула себе большую часть того, что ранее было отнято у нее городской застройкой. На улицах теперь росла трава, мох покрывал здания, которые все еще стояли, и даже можно было увидеть деревья, выросшие в полный рост всего за несколько недель.

В этот день произошла значительная перемена. По всему городу появились люди. В один миг город, в котором ранее проживало около миллиона человек, снова стал обитаемым.

Из миллиона человек вернулось около 800.000 - 900.000 - явление, характерное не только для этого города, но и для всего мира. Выживаемость обучающих программ в 86% удивила бы многих, одних - тем, насколько она была низкой, других - тем, насколько высокой.

Внутри того, что когда-то было вестибюлем большого офисного здания, появилось скопление людей. Многоэтажный джаггернаут теперь опустился до первого этажа. Среди появившихся стоял человек с длинными светлыми волосами в белом халате, а рядом с ним - невозмутимый бронированный мужчина.

Джейкоб огляделся, чтобы сориентироваться в обстановке. Он сразу же заметил в толпе много знакомых лиц. Знакомых, но в то же время чужих. Прошло всего чуть больше двух месяцев, но он успел заметить изменения на лицах всех присутствующих.

Его Маяк Святой Матери позволял ему впитывать эмоции всех окружающих. В основном он чувствовал трепет, смешанный с облегчением. Неудивительно, что многие были рады, что кошмар, которым было обучение, закончился.

Эмоции были самыми разными. Но одна выделялась больше всех остальных. Выделялась тем, что Джейкоб вообще ничего не чувствовал.

Уединенно стояла фигура, укутанная в коричневый плащ, выдаваемый лучникам. Под ним виднелись черные кожаные доспехи, а под ними - два грубых сапога. Джейкоб даже не мог рассмотреть его лицо, так как теперь его закрывала маска. И все же он не мог не узнать своего старого сотрудника. Джейка.

Вскоре тишина была нарушена, и люди начали разговаривать. Одни просто искали утешения, другие спрашивали о своих близких. Не все вошли в обучение с близкими людьми, далеко не все. Некоторые даже увидели Джейкоба и обратились к нему за советом. И он дал им направление.

"Все, пожалуйста, успокойтесь!" - крикнул он, усиливая один из двух навыков, оставшихся с тех времен, когда он был воином: Усиление голоса. Слабый навык, но его было более чем достаточно, чтобы внимание всей комнаты переключилось на него. Он даже почувствовал, как два мощных глаза из-за маски пронзили его. Внутренне он слегка вздрогнул, но внешне выглядел невозмутимым.

"Джейкоб, это ты?" - спросил кто-то. Присмотревшись, Джейкоб увидел, что это Майк. Муж Джоанны.

"Рад видеть, что ты выжил, Майк. Я- "

" Ты был в обучении с моей женой? А как насчет всех остальных, кто был тогда с нами в лифте?" Майк быстро и судорожно перебил. Беспокойство ясно читалось на его лице.

"Мне очень жаль. Наше обучение было... ужасным", - ответил Джейкоб, достаточно громко, чтобы все вокруг услышали. Теперь внимание было сосредоточено исключительно на нем. "У нас были плохие участники. Они стремились завоевать или просто убить всех. В конце концов, им это удалось. Даже я потерял свою жизнь и смог спасти себя и Бертрама только с помощью благосклонного бога. К тому времени, когда я умер, в живых осталось только двое".

"Джоанна... она..." Майк заикался, когда слезы начали собираться в его глазах.

"Мне действительно жаль. Это был настоящий кошмар", - попытался утешить его Джейкоб. "Но в конце концов мне удалось ей помочь. Она умерла, сожалея лишь о том, что не смогла воссоединиться с тобой и своими детьми здесь, на Земле. Знай, что сейчас она действительно находится в лучшем месте... и не в переносном смысле. В будущем, клянусь, ты сможешь снова поговорить с ней".

"Кто или что ее убило?" спросил Майк, не особо заботясь о последней части того, что сказал Джейкоб.

"Ее смерть была вызвана маньяком по имени Уильям. Он искал возможность убить всех ради собственной выгоды", - ответил он, взглянув на Джейка. "Его попытка провалилась. Полагаю, ты покончил с ним, Джейк?"

Все обратили свои взгляды на фигуру в маске; многие по-настоящему заметили его только сейчас. Даже когда все были одеты в самые разные наряды сомнительного вкуса, Джейк все равно выделялся. Его маска делала его более чем заметным.

Джейк поднял глаза на Джейкоба. Джейк попытался найти в его глазах какие-нибудь эмоции... но обнаружил, что его взгляд остался таким же, как и до урока. Хотя и с большей настороженностью. Он почувствовал облегчение от того, что Джейкоб, похоже, не винит его в случившемся. "Да, но другой бог вмешался и в конце концов спас его".

"Значит, он все еще жив..." пробормотал Джейкоб. Отвернувшись от Джейка, он перевел внимание с лучника, снова заговорив. "Все, послушайте меня, что нам небезопасно даже здесь. Земля изменилась и во многих отношениях стала еще опаснее, чем обучения. Мы должны держаться вместе, если хотим выжить".

"Что за херню ты несешь?" - крикнул кто-то сзади. Кто-то, кто не знал Джейкоба до занятий.

Джейкоб не обиделся, а честно ответил. "Пока мы сражались в обучении, все, что не было человеком, сражалось на Земле. Недооценивать любое существо после системы - глупо. Кроме того, испытания обучающих программ еще не закончены. Мы будем..."

Джейкоб продолжил объяснять многое из того, о чем Джейку ранее рассказывал Гадюка. Несколько деталей отличались, но ничего существенного. В то же время лучник все еще обдумывал свои собственные планы. Он чувствовал на себе несколько неприятных взглядов, которые, несомненно, пытались его прощупать. Майк был одним из них.

Постепенно Джейкоб начал завоевывать людей. Его класс и навыки, несомненно, не мешали ему. Это подействовало на всех в разгромленном вестибюле, кроме Джейка.

Их готовность следовать за ним, естественно, только укреплялась от суровых обстоятельств. Многие чувствовали себя потерянными и лишенными цели. Они боялись будущего и не знали, что делать. Тот, кто мог встать и указать им направление, был именно тем, в чем многие нуждались.

Завоевав нескольких, групповое мышление быстро взяло верх. В конце концов, все просто последовали за Джейкобом, который вывел их из разрушенного здания на улицу. Джейк решил немного постоять сзади в одиночестве, так как по возвращении получил подсказку, дающую ему понять, что он не особо ограничен во времени. Вскоре к нему присоединился Майк.

"Зачем ты надел эту дурацкую маску?" - поинтересовался он первым делом. Он хотел спросить о своей жене. Хотел узнать больше о ее убийце. Но вместо этого он бросил быстрый колкий взгляд на внешность молодого человека. Он счел неуважением и глупостью то, что он скрывается под маской.

Вопрос рассердил Джейка больше, чем следовало. Эта маска была доказательством его победы над Лесным королем. Доказательством того, что он победил обучение. Вместо того, чтобы дать достойный ответ, он огрызнулся.

"Почему ты так ничтожно слаб?".

Джейк сделал быстрый обзор "Идентификации", наполовину слушая речь Джейкоба. Пытаясь определить средний уровень. И это было... разочаровывающе. Чертовски разочарующе.

Хотя уровни варьировались, средний был всего около 14 или 15. Каждый достиг 10-го уровня, но многие только-только это сделали. Джейк не мог понять, как такое вообще возможно. Джейкоб, естественно, был вторым по уровню, если не считать его самого. Этот факт явно вызывал у тех, кто мог его идентифицировать, большое доверие.

"Что, блядь, за хуйню ты мне только что сказал?" сказал Майк, запыхавшись. Он был высоким человеком, более чем на полголовы выше Джейка. Его мускулы были намного рельефнее, чем у Джейка. Но он был очень слаб - всего лишь 16 уровня. Джейк даже не был уверен, повышал ли он еще свой класс.

"Я сказал, что ты слаб. Твое снаряжение - дерьмо; твой уровень - дерьмо. Какого хрена ты ожидал добиться, просидев два месяца в обучении?" огрызнулся Джейк. Он был раздражен. Не только на Майка, но и на всех.

Какого хрена они делали? Он понимал, что не все подходят для боя, но как насчет профессий? И даже если они не были бойцами, они должны были хотя бы научиться защищать себя.

Его комментарий явно привлек внимание не только Майка, так как многие повернулись в его сторону. Их взгляды были не слишком нежными, и он почувствовал, как несколько человек пытаются его идентифицировать. Бесполезные попытки, так как кучка людей F и редких E класса никак не могла пробиться сквозь Саван Изначального.

"Что ты, блядь, знаешь, маленький придурок?" заорал Майк, его лицо покраснело. "Я побывал в аду и вернулся обратно, хуесос. Следи за своим сраным ртом, или я тебе его закрою".

"Ты можешь попробовать", - сказал Джейк, глядя в глаза мужчине.

Майк почувствовал, как по позвоночнику пробежала дрожь, когда он увидел эти глаза. Но вместо того, чтобы прислушаться к своим инстинктам, он усугубил ситуацию. Собственный страх разозлил его еще больше - горе от того, что он узнал о смерти жены, переключилось на гнев на Джейка.

И он нанес удар.

Он так и не долетел до цели.

Джейк легко поймал его. Скорость удара была жалкой в его глазах. Сила удара была ничтожной. Он поймал его и сжал кулак в руке. Он почувствовал, как кулак хрустнул, словно гнилое яблоко, и Майк вскрикнул от боли.

Если раньше их конфликт не привлекал всеобщего внимания, то теперь все взоры были прикованы к ним. Джейкоб наблюдал за происходящим с самого начала, не вмешиваясь. Сейчас он сожалел о своем решении, поскольку ситуация привела к пролитию крови.

Раздалось несколько криков, люди реагировали на происходящее. Одни доставали оружие, другие готовились применить магию. За долю секунды ситуация превратилась из просто интересной перепалки в возможную драку.

"Пожалуйста, все внимание!" крикнул Джейкоб, демонстрируя все свои навыки, пытаясь успокоить взволнованную толпу. Это возымело некоторый эффект, так как все словно застыли. Единственными, кто все еще двигался, были Майк, державший свою окровавленную руку, и Джейк, равнодушно смотревший на стоящего на коленях мужчину.

" Пустая трата времени", - сказал Джейк через некоторое время. Достав из пространственного хранилища целебное зелье, он положил его на пол перед Майком и повернулся, чтобы уйти. Он просто хотел выбраться из ситуации, в которой оказался.

"Джейк, могу я попросить всего две секунды твоего времени?" быстро спросил Джейкоб, уловив намерение лучника уйти.

Ему очень не хотелось, но Джейк все же согласился. "Хорошо."

Когда Джейк шел к Джейкобу, люди просто уходили с дороги. Джейк чувствовал страх в глазах своих бывших коллег. Настороженность и нежелание вступать с ним в контакт. Многие из этих глаз принадлежали людям, которые всего несколько месяцев назад смотрели на него свысока или относились к нему с полным безразличием. В каком-то смысле это было странно приятно.

Джейкоб отвел Джейка немного в сторону от остальных, чтобы поговорить. Скорее всего, это не очень помогло, так как у всех был усиленный слух с увеличенными показателями, что делало это скорее жестом, чем чем-либо еще. Тем не менее, Джейк оценил то, что вокруг них было больше пространства.

"Ты стал сильным", - сказал он первым, на его губах играла легкая улыбка. Казалось, его мало заботил плачущий мужчина на заднем плане, который еще не выпил зелье.

На самом деле Джейкоб был просто счастлив, что Джейк не убил Майка. Он боялся, что это произойдет. Его умение читать людей не действовало на Джейка, и в последний раз, когда он его видел, тот заманил его в засаду. Оба мужчины боялись, что другой обвинит их во всем том дерьме, которое произошло.

"Да", - просто сказал Джейк.

"Ты ведь собираешься уйти, да?" спросил Джейкоб.

"Да... Я не очень-то здесь вписываюсь", - вздохнул Джейк. Это утверждение Джейкоб не мог оспорить.

"Просто... береги себя, приятель. То обучение было дерьмовым, и... я сожалею обо всем, что сделал. Я рад слышать, что в конце концов тебе удалось его пройти. Нам всем нужно создать свое собственное место в этом новом мире - наши новые дома. Я не знаю, какие у тебя планы, но надеюсь, что ты найдешь то, что ищешь", - сказал Джейкоб, улыбаясь своему другу. "Я сильно облажался в обучении... Из-за того, что я был идиотом, тебя чуть не убили... Надеюсь, ты простишь меня, но я пойму, если ты не простишь. Просто знай, что я всегда буду считать тебя другом, даже если ты меня им не считаешь".

Джейкоб знал, что Святая Мать и Великий Магистр ясно дали понять, что ему следует быть осторожным и отдалиться от Джейка, но это не означало, что Джейкоб собирался так поступить. Джейк был его другом, и даже самый могущественный бог не мог этого изменить. Их дружба была только между ним и Джейком, и никем другим.

"Я..." начал Джейк, но не был уверен, что сказать. Несмотря ни на что, Джейкоб почти не изменился. Ему всегда было трудно подобрать слова, поэтому он решил просто действовать. "Вот, возьми это. Целители, я полагаю, все еще редкость, так что это должно пригодиться".

Он достал около сотни зелий исцеления, энергии и маны. Большинство из них были его старыми творениями, но было и несколько новых. Джейку они были не нужны, и ему было приятно избавиться от них. Единственное, о чем он жалел, так это о потере бутылочек, которые можно было использовать повторно. Но такая мелочная жалоба даже не заслуживала внимания.

Джейку казалось, что это был просто приятный жест, но для Джейкоба и тех, кто наблюдал за ними более зоркими глазами, это было нечто совершенно иное. Они увидели, как Джейк протягивает ему огромный ранец, наполненный зельями. Все они помнили эти бутылочки и чудесные свойства, которые они несли. Все помнили, как они спасали им жизнь.

А теперь Джейк дарил их в таком количестве. Никто не знал, откуда он их взял, да и, честно говоря, это было неважно. Джейкоб и Бертрам были единственными, кто знал, что Джейк, скорее всего, создал их сам. Оба они были посвящены в информацию, которой не обладали многие другие, включая знания о различных профессиях. Алхимия, естественно, была одной из них.

"Я уверен, что они пригодятся", - ответил Джейкоб, беря ранец. Он также не мог проигнорировать тот факт, что Джейк вызвал все это из воздуха, что означает, что он либо владеет навыком карманного хранения, либо, возможно, даже пространственным предметом. Он действительно отличается от всех нас, подумал он.

"Вот, возьми это взамен", - сказал Джейкоб, протягивая Джейку небольшую книгу. "Последние несколько недель я провел за чтением... Я записал несколько заметок, которые, надеюсь, могут пригодиться. Это не так много, но у меня действительно нет ничего другого ценного, что я мог бы предложить".

"Спасибо", - сказал Джейк, положив маленькую книгу в свое пространственное хранилище. "Я пошел".

Джейк начал идти к выходу, когда здание потряс грохот. Все в ужасе оглядывались по сторонам, пока источник не стал очевиден.

С грохотом проломилась одна из стен в дальнем конце здания. Джейк оглянулся и увидел огромную ящерицу размером с минивэн. Он не почувствовал от нее никакой опасности, а быстрая идентификация только подтвердила ее слабость.

[Пожиратель камней Савролиск - lvl 51].

Конечно, реакция других людей в комнате была совершенно иной. Единственным человеком, который смог определить его уровень, был Джейкоб, то есть все видели только два вопросительных знака. Тип врага, который в обучающих программах всегда означал потери. Но в этот день никто из них не погиб.

Ящер осмотрел комнату, полностью игнорируя слабых людей, пока его взгляд наконец не остановился на единственном существе с достаточно высоким уровнем, чтобы на него стоило охотиться - Джейкобе. Прежде чем зверь успел что-либо предпринять, он замер на месте. Его глаза расширились от страха, так как он не мог пошевелиться. На него уставился взгляд хищника, а точнее, Высшего охотника.

Не прошло и секунды, как его голова разорвалась от стрелы, пущенной через весь зал. Бедная ящерица была мертва, даже не успев осознать, насколько она облажалась, ворвавшись в это здание, и что человек, силу которого она даже не смогла распознать, действительно намного превосходит ее саму.

" Тупорылая ящерица", - пробормотал Джейк, выходя из здания. Все смотрели ему вслед, наблюдая, как он исчезает из виду.

Джейкоб, оставшись один на один с ситуацией, которая только что произошла, снова заставил глазеющее окружение сосредоточиться на себе.

"Мы должны покинуть это место. Найти где-нибудь безопасное место. Или, по крайней мере, более безопасное. Найти других, чтобы создать группу, достаточно большую и сильную, чтобы защитить себя. Тогда..."

"Почему вы отпустили этого парня? Разве он не обязан защищать нас?" - выкрикнул кто-то.

Джейкоб посмотрел на собеседника, пытаясь скрыть искреннее раздражение. "Его путь - не наш, и никто из вас не имеет права судить его. У него свои трудности и проблемы, с которыми он должен справиться. Вместо того, чтобы просто ожидать от кого-то этого, вам следует подумать о том, как вы можете сделать так, чтобы кто-то захотел вас защитить. Нам нечего предложить человеку его уровня. Пока, по крайней мере, нет.

"А теперь давайте отправимся в путь. Отправимся и создадим наше новое пристанище в этом новом мире".

 

 


 

 

Чуть поодаль от офисного здания стоял одинокий человек, успевший отступить в тот момент, когда он появился, и прежде чем кто-либо успел его заметить. Он стоял на вершине здания, глядя вниз на всех, кто выходил из старого вестибюля, и видел, как ящерицу мгновенно убили.

Он улыбнулся, заметив того, кто это сделал. Джейк был первым, кто научил его сражаться в этом новом мире, и стал его другом задолго до обучения.

Каспер увидел, как фигура в маске, уходившая прочь, повернула к нему глаза. Они встретились взглядами: один - с впалыми черными глазами, другой - с пронзительным взглядом желтых глаз.

Им не нужно было слов, оба мужчины кивнули друг другу. Джейк улыбнулся под маской, а Каспер слегка усмехнулся про себя. Оба ненавидели социальные взаимодействия, и все, что нужно было сказать, было передано через кивок.

Каспер посмотрел на горизонт, отправляясь в путь; эмблема, полученная им, уже давала ему знать о ближайшем месте встречи.

Береги себя, приятель, давай встретимся снова.

 

 

.

http://tl.rulate.ru/book/62079/1980115

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 4
#
Вкусно, но мало
Ждем проду короче
Развернуть
#
Проды наглому народу)
Развернуть
#
Если шо на анлейте 490 глав
Развернуть
#
Бесят люди которые думают что им все всё должны
"Почему вы отпустили этого парня? Разве он не обязан защищать нас?" - выкрикнул кто-то.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь