Готовый перевод Quick Transmigration: Cannon Fodder Comes to Counterattack / Быстрая трансмиграция: Пушечное мясо переходит в контратаку: 8 – Мэн Ли не хотела быть в долгу (7)

Сидевшая в гостиной Мэн Ли услышала шаги и увидела этих двоих, выходящих из кухни.

Лицо Тао Юйвэй было слегка покрасневшим, а на месте повреждения пальца был наклеен пластырь.

Мэн Ли посмотрела на застенчивую внешность Тао Юйвэй, которая, должно быть, была вызвана Сяо Сяофэном.

Тот не забыл проинструктировать Тао Юйвэй: «Будь дома осторожней и не используй больше нож, хорошо?»

А Мэн Ли сказал: «Больше помогай Юйвэй, у неё повреждена рука, и ей нужно быть осторожной, чтобы не занести инфекцию».

«Это из-за тебя кому-то приходится использовать нож, а потом ты ещё и внезапно появляешься, что и привело к такому результату», – обвинял Сяо Сяофэн.

Мэн Ли молчала и не хотела говорить. Сяо Сяофэн был полон решимости защитить Тао Юйвэй и, естественно, хотел, чтобы та почувствовала его заботу.

Поэтому ей требовалось взвалить этот горшок себе на спину.

П/п: Китайская поговорка «Носить на спине чёрный горшок» означает быть в чём-то несправедливо обвинённым, брать на себя вину за других, стать козлом отпущения.

Когда кто-то настаивает на том, чтобы дать вам для переноски горшок (возложить на вас вину), вы можете выбрать, нести его или нет.

Если решили-таки его нести, то не говорите ничего бессмысленного и позвольте человеку, который застёгивает горшок, делать это естественно, без смущения и плавно.

Это правильный способ открыть заднюю крышку горшка (вскрыть виновника).

Тао Юйвэй быстро заговорила: «Нет, это потому, что я отвлекалась с ножом в руке. Это всё на моей совести. Не вини Сяоцинь».

«У Сяоцинь к тому же были добрые намерения», – добавила Тао Юйвэй.

Сяо Сяофэн беспомощно и с любовью прошептал Тао Юйвэй: «Когда же ты, маленькая неуклюжая дурочка, уже позаботишься о себе».

Его Юйвэй была такой доброй и никогда не винила других, когда ей делали больно.

Но у некоторых людей просто не было чувства вины. Когда же его сестра станет более благоразумной?

Когда Тао Юйвэй услышала эти слова, её лицо снова покраснело, и она смущённо посмотрела на Мэн Ли.

Мэн Ли взглянула на Тао Юйвэй, встала и пошла в спальню, где переоделась, а затем вышла обратно в гостиную и сказала им двоим: «Я ухожу, предупредите маму и папу, когда они вернутся домой, что сегодня меня не нужно ждать на ужин».

«Хорошо, возвращайся пораньше», – Тао Юйвэй ответила и втайне вздохнула с облегчением. Если кто-то из них уйдёт, атмосфера перестанет быть такой неловкой, верно?

Было действительно неловко, когда другие видят тебя в таком виде.

Дело не в том, что она не понимала намерений Сяо Сяофэна по отношению к ней, просто…

Сердцу Тао Юйвэй снова стало немного грустно: неужели она действительно собиралась причинить боль этому солнечному юноше?

Но она воспринимала того просто как старшего брата, который был ей близок.

Мэн Ли хмыкнула и посмотрела на Сяо Сяофэна.

Тот не обратил на неё никакого внимания, поэтому Мэн Ли просто ушла сама по себе.

Идя по улице она, оглянулась посмотреть, не было ли кто-нибудь поблизости, и свернула в переулок.

Она постучала в дверь небольшого магазина, и через некоторое время дверь открыл дородный мужчина средних лет с бородой.

Увидев Мэн Ли, он ничего не сказал, но сдвинулся в бок, предоставляя Мэн Ли проход, и жестом пригласил войти.

Мэн Ли только вошла в комнату, когда почувствовала за спиной порыв ветра и быстро повернулась боком, чтобы избежать удара.

Вытянув ногу, она ударила в область поясницы мужчины. Естественно, тот не стал бы стоять в стороне и терпеть побои, и быстро двинулся к Мэн Ли. Обменявшись ударами, они остановились на достигнутом.

Но не раньше, чем они оба покрылись потом от драки.

Мужчина плавно взял с соседнего дивана полотенце и вытер пот со своего тела. Мэн Ли также достала носовой платок и тщательно вытерла пот.

«Хороший прогресс, маленькая девочка», – мужчина небрежно бросил полотенце и сказал Мэн Ли.

Та же скромно сказала: «Это потому что Ли шифу не стал по-настоящему со мной драться».

П/п: «Шифу» может записываться двумя способами, которые при этом читаются абсолютно одинаково. Одно значение несёт уважение к мастеру, достигшему высот в своём деле, и обычно переводится «мастер», а второе намекает на преемственность поколений – обучение наставником-отцом (пусть и не кровным) своего ученика-преемника.

«Ха-ха, это правда, ты действительно немного хуже меня, но с помощью этих некоторых своих трюков у тебя не возникнет абсолютно никаких проблем с несколькими хулиганами, большое улучшение», – Мастер Ли говорил всё как есть.

Мэн Ли кивнула, но чего Мастер Ли не знал, так это того, что та использовала менее пяти пунктов от своего уровня.

«Сейчас я новичок, играющий большим мечом перед Гуань Гуном», – скромно сказала Мэн Ли.

П/п: Устойчивое выражение «Перед лицом Гуань Гуна жонглировать мечами – становиться позорищем (срамиться/ронять свой престиж)», означает, что перед настоящим мастером собственные навыки ничего особого не стоят. Сам Гуань Гун – реальная историческая фигура периода Троецарствия, который был возведён китайцами в ранг бога войны как легендарный полководец и является для них олицетворением храбрости и преданности.

«Думаю, у тебя большой потенциал, я смотрю на тебя с оптимизмом», – Мастер Ли ярко улыбнулся и задал ещё один вопрос. – Почему ты решила этому обучаться?»

«У меня был к такому большой интерес, да и к тому же можно было как научиться самообороне, так и заняться физическими упражнениями, так что это словно убийство двух зайцев одним выстрелом», – с улыбкой сказала Мэн Ли.

«Правильно, маленькая девочка красива, и другие будут знать, что с тобой не стоит шутить, ха-ха», – Мастер Ли согласился.

Мэн Ли кивнула, в глубине души понимая, что здесь она не сможет постичь суть боевых техник, но некоторые идеи в сочетании с приёмами, которые она практиковала в прошлом, позволят ей добиться вдвое большего, тратя вдвое меньше усилий.

И этот Мастер Ли на самом деле был другом преподавателя учебного класса, в который она записалась.

Мастер Ли, с другой стороны, увидел, что иногда движения Мэн Ли были довольно странными, но вполне эффективными в наборе тысячи цзиней с четырьмя таэлями, поэтому стал проявлять любопытство и часто искал Мэн Ли, чтобы обменяться ходами. Так они и узнали хорошо друг друга.

П/п: «Четырьмя лянами одолеть тысячу цзиней» означает малыми усилиями одолеть большую силу.

Лян/таэль – китайская мера веса, которая употреблялась при измерении веса серебра и позже получила ещё и значение денежной единицы. На территории континентального Китая 1 лян = 50 гр = 1/10 цзиня.

Цзинь – основная мера веса в Китае, иногда ещё называется китайским фунтом. 1 цзинь = 500 гр.

Позже Мэн Ли узнала, что этот Мастер Ли открыл свою собственную частную сыскную фирму, которая могла помогать другим расследовать то, что не было известно общественности, и сердце Мэн Ли вздрогнуло.

После этого Мэн Ли передала ситуацию и информацию о Тао Юйвэй Мастеру Ли и попросила того помочь в расследовании. Стоимость была не маленькой, но у клиента было достаточно денег.

Некоторое время они обменивались любезностями, после чего Мастер Ли сел на диван и неуверенно спросил: «Девочка, ты сама разобралась в тех приёмах, которые использовала?»

Мэн Ли с озадаченным лицом задала риторический вопрос: «Разве я не делала так, как меня учил тренер?»

«Возможно ли, что я не выполняю стандарт?»

Мэн Ли будто разговаривала сама с собой, но также, казалось, что ещё и спрашивала Мастера Ли.

Тот пристально посмотрел на Мэн Ли. Не увидев в её глазах фальши, он расслабился и откинулся на диван.

Имея многолетний опыт работы в этой области, Мастер Ли интуитивно чувствовал, что девушка перед ним обладала спокойствием, не соответствующим своему возрасту.

Но он не стремится слишком докапываться. Эта девушка сказала, что она друг и клиент. Семейное происхождение он также исследовал, и оно не было сложным.

И другая сторона не вступала в контакт с какими-то особыми людьми или событиями.

Мастер Ли не смог придумать ключ к разгадке, поэтому просто сдался. Он вручил Мэн Ли флешку и сказал: «Это всё, что я знаю. Посмотри, когда вернёшься».

«И этот вопрос нельзя копать глубже, так что я могу вернуть тебе часть оплаты», – сказал Мастер Ли после некоторого раздумья.

На самом деле, согласно отраслевым правилам, эта ситуация не нуждалась в возврате.

Но…

Эй, больше ничего.

«Кроме того, я советую не идти против них. Их происхождение не так просто, как ты думаешь».

Мастер Ли на мгновение задумался и затем сказал: «Иногда важно не быть слишком любопытным».

Он не знал, что девушка хотела выяснить, но считал, что некоторые вещи лучше просто не знать.

Мэн Ли подсознательно нахмурилась, услышав эти слова, и снова начала растягиваться. Хотя она ещё и не видела результатов, интуитивно всё же догадалась, что дело было из непростых.

Приняв совет близко к сердцу, Мэн Ли отказалась от возврата денег.

В глубине души она понимала, что это было проявлением благосклонности, но Мэн Ли не хотела быть перед ним в долгу.


Пожалуйста, не забывайте ставить лайки и «Спасибо». Переводчику очень приятно. <(_ _)>

http://tl.rulate.ru/book/62074/2069620

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь