Готовый перевод Белый охотник / Белый охотник: Первые дни в новом теле.

В большой комнате слева от двуспальной кровати стаяла маленькая детская кроватка, ребёнок в ней хмуро разглядывал потолок.

Юа:

(Ну что я могу сказать, я переродился, где-то. Я не уверен в каком мире, в какое время, хотя явно около 20-21 веков)

(Но должен признать, если бы не тот факт что я младенец то мою новую жизнь можно сразу назвать самой лучшей из всех ''Будто бы умения до этого было много жизней,, .В этом мире я явно не буду слишком сильно бедствовать, и при этом мая мама довольно сильно меня любит. Хотя это слегка и напрягает, в основном из-за того что я не понимаю здешний язык, но это всё равно круто. Хм надо будет придумать чем заняться когда подросту).

Дверь осторожно при открылась и в комнату зашла девушка с длинными белыми волосами и ярко красными радужкоми глаз. Она тихонько подошла к детской кровати и заметив что ребёнок не спит, резко подняла на руки и стала кружится с ним на месте.

-Ах как я рада что ты не спишь! Мой милый малыш. -крепко обнимая младенца произнесла девушка.

Юа:

(Эх был бы я обычным ребёнком то сейчас бы заплакал. Мне кажется что она не совсем понимает смысл своих действий. Надеюсь с младшими она будет более спокойной)

-Ты всегда такой тихий, от этого немного грустно. -с грустной улыбкой произнесла девушка.

- Но не бойся мамочка всегда будет любить тебя. -с этими словами она вновь крепко обняла младенца.

-Ты хочешь кушать -показывая жестами спросила девушка, ребёнок кивнул и та принялась его кормить.

Закончив кормление девушка вернула ребёнка в кроватку и ушла из комнаты. Младенец мрачным взглядом смотрел в потолок.

Юа:

(Итак каждый день! Быть ребёнком не выносима. Повезло хоть могу погрузиться в свои фантазии, но это тоже утомительно!)

(Эх поскорей бы вырасти)

В богато украшенной комнате, сидела беловолосая девушка и увлечённо печатала текст. Эта картина продолжалась около двух часов, пака она не перевела взгляд с монитора компьютера на настольные часы. Девушка задумчиво смотрела на тикающие часы.

(Может снова сходить и проверить как там мой милый сынок? Хотя я только недавно проверяла, так ведь можно и не успеть закончить книгу)

Размышления продлились ещё десять минут, после чего девушка не выдержав вновь отправилась в комнату к сыну. Проведав его и убедившись что с ним всё в порядке она вернулась к работе с нежной улыбкой на устах.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: перевод редактируется

http://tl.rulate.ru/book/62011/1684894

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь