Готовый перевод Грани Бытия / Даже бесконечность не станет пределом моей силы: Глава 1

Глава 1.

В клане Нефритового Молота сегодня родился наследник. Но никто не праздновал. Наоборот, все в клане были в трауре. Ведь при родах умерла любимая внучка их патриарха Дормена Брауза. Но умерла она не от тяжести родов, а от старости. Да, если осмотреть ее труп, можно было бы заметить лишь дряхлую старуху. Трудно поверить, что несколько месяцев назад она была самой красивой женщиной городе Джоанной Брауз.

Это была болезнь, от которой страдал весь город. Точнее будет назвать эпидемия. Все известные врачи города бились над этой проблемой, включая Джоанну. Да кроме ее красоты, она выделялась еще и умом и посвятила его медицине. Естественно после начала эпидемии дед был против участия своей внучки, но она не стала его слушать. Для нее спасение людей уже стало смыслом жизни. Выслушав ее слова, Дормен не стал ее останавливать.

Как известно общие проблемы объединяют людей. Так и Джоанна повстречала своего «избранника». Ирвин Аластар. Красавец, относительно богат, загадочный, и самое главное для нее преуспевающий врач во всём городе. Также ходили слухи, что во времена Андарской Империи, что пала триста лет назад, его предки были аристократами. Эти слухи не имели, никакого влияния на Джоанну, но для других женщин они влияли как приворотное зелье.

Между ними сначала была страсть, потом это переросло в нечто большее. И Ирвин принял на себя ответственность и предложил пожениться. Дормен на этот раз был в ярости. Это не слыхано. На этот раз старика пришлось утихомиривать всем кланом. В этот день многие людей летало по резиденции, и Ирвину тоже досталось. Дормена назвать стариком можно, что по возрасту, ему триста сорок два года. А по силе же он чистый дьявол. Силой и долголетием он обязан старой империи, а точнее их техническому (синтетическому) богу, что когда-то признал его с братом заслуги, и окрестил героями. Но Империи больше нет, как и их бога, но дары остались.

Но все же Дормен не его чокнутый брат и в конце успокоился. И естественно признал зятя. А если бы не признал, его любимая внучка перестала бы с ним разговаривать.

Церемонию пришлось устроить тихую. Во время всеобщего траура, по-другому никак. Дормен же хотел перенести ее. Но Джоанна заявила на это, что ребенок должен родиться только у замужней пары. Деду опять нечем было возразить. Ну как не чем, было чем, но он не хотел вновь поругаться со своей внучкой и быстренько отдал приказ о подготовке к свадьбе. На ней присутствовали только, члены клана. Семья Ирвина же проживала с другой стороны Моря Гор, поэтому их приглашать не стали, только выслали письмо, чтобы поставить перед фатом. Обычное дело. Ведь даже верхом на то, чтобы обогнуть Море Гор, уйдет больше года.

Кто же знал, что в день рожденья их сына все оба родителя будут уже на том свете. Дормен переживал больше всех. Не выдержав, он заперся надолго в своих покоях, называя это уединенной медитацией. Временно возглавить клан пришлось Тому, старшему внуку чокнутого брата патриарха клана, которого в свою очередь звали Генри. Тому пришлось собственноручно писать очередное письмо семье Ирвина, о его трагической кончине вместе с женой, и о рождение его сына.

Джоанна с Ирвином еще давно определились с именем их ребенка. Алар. Это было сокращением от Аластар. Так звали основателя рода Ирвина, героя бесчисленных войн и покорителя диких драконов. Гербом же Аластару и его потомкам выступал золотой дракон, записи о которых остались лишь в легендах. И так получилось, что от отца мальчику остался лишь кулон, выглядящий в точности как на том гербе, только меньше.

К Алару боялись подходить слуги, даже кормилицы. Многие знали, что болезнь совершенно не распространяется на детей, но тот факт, что он был рожден, умершей от этой болезни, заставлял людей испытывать страх. Тому пришлось повысить их зарплату в десять раз, чтобы отбить их сомнения. Временно конечно.

Том часто удивлялся, глядя на Алара. Мальчик почти не плакал, и в его взгляде читалась необычайнейшая любознательность, которую он не видел ни у кого до этого. Алар часто заинтересовывался чем-то новым: игрушками людьми, животными. Но он также быстро терял его интерес, изучив объект. Когда Алар научился передвигаться, его любознательность перешла на новый уровень. Передвигаясь на четвереньках, он часто сбегал из своей кроватки, причем делал это искусно, избегая глаз ответственных за него слуг. После этого все поместье вставало на уши лишь бы отыскать его.

И в одной из своих вылазок Алар пробрался в покои своего прадеда. Тот до сих пор был в трауре, отказываясь выходить наружу, и часто придавался воспоминаниям. Увидев Алара, на мгновение он спутал его с Джоанной, но вспоминая, что ее больше нет, понял, что это какой-то другой малыш. И тут его рот открылся, и он спросил:

- Малыш, что ты тут делаешь?

Но Алар естественно не ответил. Да и мог ли ответить ребенок, что и говорить не умеет. Он лишь кратко осмотрел Дормена оценивающим взглядом, а затем пополз дальше изучать комнату, что чуть ли не вывело из себя Дормена. Патриарх естественно видел, что перед ним ребенок, и сдерживал себя.

Тут же послышались голоса слуг.

- Ищите его чательнее. Я не вынесу еще одного выговора господина Тома.

- Но мы обыскали все поместье и не нашли его. В этот раз Том точно спустит с нас шкуру.

- Мы не смотрели только в той комнате.

- Но это же комната того старого монстра патриарха. Я боюсь туда заходить.

- Ходят слухи, что патриарх настолько потерял рассудок, что может напасть на каждого кто войдет к нему.

- Да-да.

Слушая их Дормен, чуть не поперхнулся. Он и правда, долго пробыл в трауре. И напрочь отказывался выходить. Но он точно не думал, что способен напасть на кого-то, нарушившего его покой, по крайней мере, надеялся на это.

Дормен понял, что все ищут именно этого малыша. Поэтому он взял его на руки. Дормен был крайне удивлен, что ребенок не испугался этого, а лишь вновь посмотрел на него с заинтересованностью, но потом снова начал оглядываться. Руки Дормена стали для него неким подобием смотровой площадки, а Алару оказалось в радость смотреть на все с другого ракурса.

- Ну что малыш. Отнесу я тебя пожалуй к Тому, он мне все и объяснит, - сказал Дормен, наблюдая за малышом, при этом добавил: - Прислугу опрашивать, у меня явно нет настроения.

У прислуги чуть глаза из орбит не по вылезали, увидев того, кого они искали в руках того, про кого они только, что сплетничали. У одного из них даже чуть сердце не остановилось. Ведь он реально верил в эти сплетни и уже готовился к..... А вот к чему, ему только самому известно, что его воображение выдумало.

Дормен же в свою очередь и не подозревал, что на руках у него сын его любимой внучки, его правнук.

http://tl.rulate.ru/book/619/99880

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
А кто такой Том?
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь