Готовый перевод My system can take others MC Cheat / Моя система может обманывать других: Глава 3: возвращение в город

"Я прорвался. Хоутянь 4-го уровня всего за одну ночь".

- с улыбкой сказал Линг Хан.

Сначала он не привык поглощать энергию и перерабатывать ее, что заняло более 6 часов и привело к тому, что он потратил много энергии.

Но теперь он привык к этому.

Для полного очищения простого кусочка яблока потребовалось до 3 часов.

Линг Хан снова сел и съел еще одно яблоко.

Но через несколько минут снаружи пещеры послышался звук чьего-то сопения. .

Глаза Линг Хана открылись, тогда он быстро встал.

Он быстро вскочил и вздохнул.

Так как он знал, какой демонический зверь приближается.

Взмахом руки он выпустил весь яд в пещеру, чтобы скрыть свой запах, прежде чем спрятаться в стороне и подождать, пока демонический зверь пройдет мимо.

Через несколько секунд мимо прошел демонический зверь, уткнувшийся носом в землю.

Линг Хан махнул руками вниз, когда в его руках появилось дерево.

Врезается в демонического зверя.

С мыслью дерево вернулось в ядовитую жемчужину неба, когда Линг Хан поднял руки.

Когда он опустил руки, дерево появилось снова, снова врезавшись в демонического зверя.

Линг Хан проделал это еще несколько раз, прежде чем увидел, что на дереве появилась трещина.

Линг Хан тихо вздохнул, глядя на демонического зверя.

Это было на пороге смерти.

Линг Хан посмотрел на него секунду, прежде чем убить, затем выпустил в небо ядовитую жемчужину и вернулся к своему культивированию.

Он начал есть яблоки, чтобы их выращивать.

И медленно, медленно исчезала ночь.

К тому времени, когда он закончил с двумя яблоками, солнце стояло высоко в небе, и его культивация достигла 5-го уровня Хоутянь.

Почувствовав свою силу, Линг Хан медленно встал и вышел из пещеры.

"Что делать? Это место опасно. Я должен вернуться к культивации, а затем уйти после того, как приму еще один чит MC",

— подумал Линг Хан, возвращаясь к поеданию фруктов.

В мгновение ока.

Прошло 2 недели.

И культивирование Лин Хань достигло 10-го уровня Хоутянь.

Он съел 15 яблок, и осталось только 13 золотых яблок, которые он планировал продать.

Даже если бы он их съел, это Яблоко могло помочь только одному достичь пика Хоутянь.

Линг Хан, достигнув этого уровня, должен был найти больше трав или убить могущественного демонического зверя.

"Всего в 1 уровне от достижения Сяньтяня. Тогда я смогу получить новый чит, после чего вернусь в город.'

Думал он, выходя из пещеры

Он углубился в лес, внимательно разглядывая свою ладонь.

Это не заняло много времени, пока его ладонь не засияла мягким зеленым светом.

Линг Хан поднял глаза и увидел вдали стену кустарника с острыми шипами.

Подойдя к нему, он увидел человеческие кости демонического зверя вокруг этой большой стены.

"..."

Линг Хан посмотрел на это мгновение, прежде чем бросить труп демонического зверя.

Он посмотрел на куст. Внезапно из кустов вырвались виноградные лозы, обвились вокруг трупов и поглотили всю плоть, кровь и даже энергию трупа

"Понятно... Пока".

- сказал Линг Хан, поворачиваясь и уходя.

Он мог сказать, что этот буш пришел в сознание.

Демонический зверь был не единственным существом, обладающим большей силой, чем люди.

Растения также рождались с более высокой силой.

И даже обладал силой выше демонического зверя.

Однако растениям труднее обрести сознание, как только они это сделают.

Они превратятся в опасные формы жизни.

Им также было труднее убивать эти растения.

Разрезать их пополам?

Они будут прикрепляться сами или даже восстанавливать утраченные части.

Они могли бы даже расти быстрее, поглощая другие формы жизни, чтобы расти быстрее, чем другие.

У Линг Хана не было никаких боевых навыков владения оружием, чтобы сражаться с этим кустом.

Линг Хан знал свои пределы.

То, что у него была эта система, не означало, что он будет испытывать судьбу.

Не желая больше оставаться в лесу.

Линг Хан собрал несколько трав по всему лесу.

Благодаря своим навыкам он смог изменить свою внешность с помощью этих трав

В мгновение ока.

Он превратился в старика с длинной белой бородой.

Он спокойно шел в сторону манящего города, заложив руки за спину.

Приблизившись к нему, он увидел нескольких охранников, проверявших всех, кто входил в город.

Прежде чем он смог войти, Линг Хан должен был ответить на несколько вопросов, прежде чем заплатить за вход.

У Линг Хана не было камней духа до того, как у него появилось золотое яблоко.

Передав ему одно яблоко, они кивнули и отступили в сторону, пропуская его внутрь.

Лин Хань направился в Южную часть города, именно там располагался клан Лин вместе с другими кланами, которые подчинялись семье Чэн.

Семья Ченг была одним из главных кланов, которые управляли городом.

Лин Хань вошел на южную сторону и направился к клану Лин.

Немного подумав, он направился к павильону медицины.

Он планировал взять все травы, которые были у клана, и сделать это.

Он должен был заявить о себе как о докторе номер один в мире.

Но прежде чем он смог это сделать, ему нужно было сначала кое-что сделать.

Первым делом ему понадобились мои камни духа, когда он зашел в магазин трав.

Он продолжал показывать одно золотое яблоко.

"Это чистое золотое яблоко, без всякой чистоты. Сколько."

- спокойно спросил Линг Хан, осыпая рабочего яблоком.

Рабочий несколько секунд смотрел на яблоко, но, отпустив его, Линг Хан вытащил этот фрукт из ниоткуда.

Он попросил Линг Хана подождать, прежде чем броситься просить старейшину прийти.

Слегка толстый мужчина вышел из задней части, оценивая Линг Хана с ног до головы.

Линг Хан несколько минут смотрел на него, прежде чем бросить яблоко в его сторону.

Он скрывал свое воспитание, так что ему было трудно понять его.

Но как только он поймал яблоко, его сердце чуть не выскочило из груди.

Такой плод груши, он был более чем в 5 раз лучше, чем раньше.

Съев это, не нужно было бы беспокоиться о нестабильном культивировании и многом другом.

Они могли бы съесть это, чтобы достичь пика Хоутянь.

"Сколько".

- спросил Линг Хан, заложив руки за спину.

"100 рангов 1 камень духа среднего класса".

- сказал он дрожащим голосом.

Линг Хан на мгновение задумался, прежде чем покачать головой.

"200."

Спокойно сказал Линг Хан.

"Это..."

Толстяк на некоторое время замер, но кивнул, присмотревшись к яблоку поближе.

"Хорошо."

Линг Хан кивнул, наблюдая, как толстяк взмахнул руками, когда 200 спиртовых камней медицинского класса упали на землю.

Линг Хан взмахнул руками, когда все эти камни духа исчезли.

После чего Линг Хан повернулся, чтобы уйти.

"Подождите, сэр. где ты нашел это яблоко?"

- быстро спросил мужчина, но Линг Хан покачал головой, прежде чем уйти.

"Следуйте за ним. Захвати его, когда у тебя будет такая возможность."

- сказал он, прищурившись, глядя на фрукт.

Линг Хан пошел в магазин одежды. Когда он делал покупки.

Он пошел в раздевалку и переоделся, прежде чем выйти с новой одеждой.

На этот раз он выглядел как мужчина средних лет с окладистой бородой.

Он спокойно купил кое-какую одежду перед уходом, оставив позади группу людей, которые следовали за ним.

http://tl.rulate.ru/book/61536/1678633

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь