Готовый перевод Adorable Creature Attack! Beauty is Irresistible! / Атака восхитительного существа! Неотразимая красавица!: Глава 17

- Я и не знала, что у тебя в рукаве есть такая хитрость, Цзя Цичже! - Гу Цинюй попросила у Сяо Ци зеркало, а затем осмотрела свое отражение. 

Аккуратно подвязанные черные волосы, пронзительные глаза, точеный подбородок, пурпурная мантия. Я выгляжу как красивый молодой человек... Никогда бы не подумала, что я могу так хорошо выглядеть!

ГУ Цинюй с восхищением погладила себя по лицу. - Я еще и красавец в придачу!

- Пфф. - Ци Ичэнь не смог сдержаться и рассмеялся. - Я видел несколько нарциссов, но никогда не встречал более самовлюбленного человека, чем Цинюй.

- Ну, спасибо тебе! - Гу Цинюй радостно опустила зеркало и продолжила гладить свое собственное лицо. 

- ... - Цзя Цичже постучал Гу Цинюй по голове.. - Красивый?

- Ага! - Гу Цинюй кивнула, не задумываясь.

Цзя Цичже постучал еще раз. - Более красивый, чем я?

- Да... А? - Гу Цинюй снова кивнула, потом поняла, что что-то не так, подняла глаза и увидела суровое выражение лица Цзя Цичже. Она тут же отрицательно покачала головой. - Нет, конечно же, нет!

Что делают эти двое? 

Ци Ичэнь посмотрел на них так, словно перед ним была пара идиотов. - Вы выясняете, кто красивее?

- У тебя есть какие-нибудь возражения? - Цзя Цичже хмуро посмотрел на него.

Ци Ичэнь хихикнул, а затем использовал свой белый веер, чтобы перекинуть челку набок. - Очевидно, я самый красивый из всех!

- Пфф! - Теперь настала очередь смеяться Гу Цинюй. Мо Бай тоже усмехнулся в углу.

- Ты самый красивый из всех? - Переспросил Цзя Цичже. Ци Ичэнь кивнул, уверенный в себе, как обычный нарцисс. 

Цзя Цичже мрачно улыбнулся. - Без конечностей ты еще красивее. Хочешь попробовать? - Ци Ичэнь немедленно замотал головой.

... Гу Цинюй потеряла дар речи. О боже! Все здесь самовлюбленные и острые на язык! Конечно, кроме Мо Бая…

Они оживленно болтали по дороге и вскоре прибыли в столицу…

- Давай сначала осмотримся! - Гу Цинюй сделала свои лучшие щенячьи глазки, глядя на Цзя Цичже. В их команде Цзя Цичже несомненно является лидером!

-... - Цзя Цичжэ посмотрел на Гу Цинюй, потом на оживленные улицы. Наконец он медленно кивнул. - Ладно…

- Ура! - Беззаботно воскликнула Гу Цинюй и подпрыгнула. Четверо красивых мужчин и одна красивая девушка привлекали к себе много внимания. Вся толпа следила за ними. Из Гу Цинюй действительно получился очень красивый юноша.

- Босс, Босс! - Гу Цинюй притащила всех к ювелирному ларьку и потратила все свое время на то, чтобы выбрать украшение. - Гм...Я хочу это! И это я тоже хочу! - В левой руке она держала ярко-синюю заколку, а в правой - пару сиреневых сережек. 

- У этого молодого господина хороший вкус! - Лавочник весело улыбнулся: - Но... Молодой господин, вы покупаете это для себя?

- Ну конечно же! - Гу Цинюй не нашла ничего странного в этом заявлении. - Если не для меня, то для кого же еще? Хорошо, одна из них - Сяо Ци...Но остальные трое мужчин, похоже, этим не интересуются. - Гу Цинюй с любовью посмотрела на драгоценности.

- Молодой господин, вас это интересует? - Скептически спросил лавочник.

- Ну конечно же! Любая леди заинтересовалась бы этим! - Беспечно произнесла Гу Цинюй, по-видимому забыв, что она больше не "девочка".

- Тебя до сих пор интересует то же, что и девушек? - Тихо спросил Цзя Цичже.

- Ну да, конечно... - Она вздрогнула, поняв, что что-то не так. Затем она пристально посмотрела на Цзя Цичже. - Нет-нет, конечно, я не заинтересован!

Чтобы доказать свою "незаинтересованность", Гу Цинюй положила драгоценности и в гневе ушла, оставив лавочника сожалеть о том, что он слишком много говорил.

Глаза Мо Бая загорелись, казалось, он что-то заметил. Он направился к какой-то лавке, и Гу Цинюй с большим любопытством последовала за ним.

Он остановился, и Гу Цинюй подняла глаза, чтобы увидеть вывеску: "аптека ста трав".

Ага! Что еще могло привлечь М Бая? Аптека, конечно же!

Гу Цинюй последовала за Мо Баем в аптеку. 

- Мо Бай, ты нечасто бываешь здесь? - Тихо спросила она.

- Да. - Мо Бай слегка кивнул. - Обычно я сам собираю травы в горах. Подумать только, столичный аптекарь запасается таким количеством редких трав.

- Это правда. - Гу Цинюй в этом не сомневалась. - Это самая большая аптека в столице.

Мо Бай попросил ее подержать мешок с травами, Гу Цинюй взяла его и из любопытства заглянула внутрь. Какие травы купил Мо Бай? В этот момент Гу Циню увидела знакомое лицо. В дверь вошла девушка в розовом платье и с длинными волосами, развевающимися на ветру. Она была потрясающе красива, но в ее глазах читался не по годам расчетливый взгляд. 

Это же она! Это та самая "сестра", которая пыталась убить меня! Гу Цинюй нервно схватила Мо Бая за рукав, Мо Бай посмотрел на Гу Циню, ее испуганный взгляд смутил его.

Мо Бай проследил за взглядом Гу Цинюй. - Кто она для тебя? - Тихо спросил Мо Бай. 

- Предполагается, что она моя сестра. И раньше она хотела меня убить, - прошептала Гу Цинюй, - но, к счастью, я сбежала.

 В этот момент женщина посмотрела на Гу Цинюй. На мгновение их взгляды встретились.

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6147/139365

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Хохохо
Спасибо 😊
Развернуть
#
Ой только не говорите мне что сестричка втюрится в её мужскую версию)))
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь