Готовый перевод My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 450 - Он исчез

‘Я никогда бы не подумал, что этот молоток – часть воображения владельца алтаря. Другими словами, он, должно быть, попался в ловушку босса и ещё в первую ночь открыл алтарь.’

Хань Фэй всё ещё помнил, что произошло вчера вечером. Он почти открыл алтарь, но в последнюю минуту взял молоток, чтобы сломать себе мизинец, и это пробудило его.

‘Что в мире воспоминаний не существовало? Нужно ли мне использовать это, чтобы исправить сожаления?’

До сих пор Хань Фэй всё ещё не совсем понимал природу миссий. Например, он правда не хотел убивать Линь Лу; например, он не хотел отказываться от молота, хотя и знал, что это подделка.

— Открой его, у тебя осталось не так много времени. Всё, что тебе нужно, внутри алтаря. Открой его, и ты станешь самим собой, и все твои желания исполнятся. — Голос снова проник в правом ухе Хань Фэя. Парень повернулся к закрытому алтарю. Очертания человеческих лиц продолжали появляться под черной тканью. Свет в подвале начал мерцать. Всякий раз, когда это происходило, человеческие лица менялись. Иногда это был старик, иногда женщина или ребенок.

Слова Хань Фэя разозлили ‘божество’ внутри алтаря. Поскольку огни продолжали мерцать, чёрная ткань слилась с темнотой вокруг. Она продолжала расти, как зверь, вышедший из ада.

‘Интересно, что произойдет, если я воспользуюсь этим молотком, созданным добротой внутри владельца алтаря, чтобы ударить по самому злому объекту в его памяти.’

Подняв молоток, Хань Фэй решил использовать его. В этом мире было слишком много боли, его разрушение могло бы стать своего рода спасением.

Как раз в тот момент, когда молоток был готов соприкоснуться с расширяющейся чёрной тканью, изнутри торгового центра донесся звук падения. Звук, казалось, вызвал что-то в памяти владельца алтаря. Огни перестали мерцать, и алтарь вернулся в нормальное состояние.

‘Женщина из примерочной вернулась?’

Положив молоток в карман, Хань Фэй схватил с полки вещи и приготовился уходить. Однако, когда он поднялся по лестнице, Хань Фэй обнаружил, что молоток из его кармана исчез. Он обернулся и увидел, что молоток вернулся на свое прежнее место. Он прислонился к алтарю, предлагая второй выбор тем, кого соблазнил алтарь.

‘Он не может покинуть склад?’

Хань Фэй был очень разочарован, но вскоре справился с этим. Он пополнил запасы, а затем вышел из магазина со своим фонариком. Фэй Ян сказал, что охранники не вышли на работу, поэтому Хань Фэй был один в торговом центре. Хань Фэй включил фонарик и направился к источнику звука. Вскоре он понял, что его настроение начало падать.

Хань Фэй подавил любопытство и вернулся в магазин, чтобы не столкнуться с опасностью. Однако в этот момент левое ухо услышало приветствие Ли Дасина, а правое – скрежет зубов по костям и мясу. Хань Фэй повернулся на звук. Охранник, который, по словам Фэй Яна, в тот день не вышел на работу, стоял перед рестораном на углу 5-го магазина. Он что-то нес в руках, а его лицо было мертвенно белым.

‘Ли Дасин?’

Расстояние между ними было не таким уж большим, смотря как его преодолеть.

‘Почему он стоит один на 5-ом этаже без света? Что он там делает?’

Фонарик прорезал темноту, и Хань Фэй смог получше разглядеть мужчину. Однако фонарик, в котором только что заменили батарейки, внезапно разрядился, и свет потускнел. Прежде чем его настроение упало до нуля, Хань Фэй быстро отступил. Он бежал на предельной скорости. Но, пробежав несколько секунд, он заметил, что магазины вокруг него не изменились. Используя последнюю энергию фонарика, Хань Фэй повернул на 5-ый этаж. Ли Дасин уже ушёл. Хань Фэй поводил фонариком по сторонам, высматривая мужчину среди огромного торгового центра.

Вскоре его левый глаз снова заметил мужчину. Ли Дасин в форме охранника тащил что-то большое и встал у двери лифта на 3-ем этаже. Когда он увидел Хань Фэя, его бледное лицо расплылось в улыбке. Рот приоткрылся, все зубы были красными. Между зубами застряли осколки костей. Ли Дасин помахал Хань Фэю. Он побежал к Хань Фэю, и в этот момент фонарик погас. Окружение погрузилось во тьму.

[Уведомление для игрока 0000! Вы запустили случайную миссию "Иллюзия".]

[Иллюзия: Перед смертью человек может увидеть множество иллюзий. Если эти иллюзии убьют вас, вы действительно можете умереть.]

[Требование миссии: Преодолеть иллюзии, привыкнуть к ним.]

Хань Фэй вздрогнул, услышав системное уведомление, но вскоре успокоился. К этому моменту владелец алтаря уже должен был сойти с ума. Бесконечные волны стресса ломали его, а иллюзии разрушили человечность, превратив его в монстра. Если Хань Фэй не хотел быть поглощённым иллюзиями и следовать по пути владельца алтаря, тогда ему пришлось бы преодолеть иллюзии!

Это была решающая ночь. Сможет ли он остаться самим собой, зависит от того, сможет ли он пережить эту ночь или нет.

‘У этой миссии нет ограничений по времени, поэтому, если я не смогу преодолеть иллюзии, все иллюзии станут реальными, а мир воспоминаний превратится в ещё более страшное место.’

Хань Фэй понятия не имел, насколько отличается мир у нормальных и психически больных людей, но он был уверен, что его мировоззрение определенно отличается от мировоззрения владельца алтаря. Это был его 4-й день в мире памяти. Если бы всё вышло из-под контроля, Хань Фэй не был уверен, что смог бы пережить последующие дни. Несмотря ни на что, он должен был привыкнуть к иллюзиям и завершить эту миссию.

‘Чем больше человек чего-то боится, тем больше его мозг фокусируется на этом.’

Хань Фэй попробовал в последний раз вернуться в магазин. Убедившись, что у него ничего не получится, он отказался от этой идеи. Глаза парня привыкли к темноте. Он сунул руку в карман и добровольно двинулся к Ли Дасину.

‘Ты появился первым и должен быть самым слабым в этом торговом центре. Возможно, ты иллюзия, но у меня достаточно уверенности в том, что я смогу победить тебя.’

Хань Фэй сделал всего 2 шага, и почувствовал, что кто-то похлопал его по плечу. Он обернулся, но там никого не было.

— Это ты? Это действительно ты… — Леденящий душу голос прозвучал рядом с ушами Хань Фэя. Когда он снова обернулся, Ли Дасин уже стоял перед ним. Лицо охранника было совершенно бесцветным. Его голова была наполовину опущена, а в глазах были видны только белки. Хань Фэй замер, он вспомнил, что мужчина должен быть на 3-м этаже.

— Дасин, разве сегодня вечером ты не работаешь? — Спрятав рукоять в рукаве, Хань Фэй посмотрел на шею мужчины.

— Работа, работа… — Ли Дасин медленно поднял голову. Белки в его глазах медленно поплыли, голова задрожала, и он поднял руки.

— Теперь вспомнил, я на работе, но мой коллега исчез. Я ищу его, но не могу найти. Смотри, смотри… — Сказал Ли Дасин, хватаясь за свою рубашку. Его ногти вонзились в кожу, и он вспорол себе живот.

— Смотри, он исчез!

http://tl.rulate.ru/book/61445/3604428

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь