Готовый перевод My Iyashikei Game / My Healing Game / Моя Исцеляющая Игра: Глава 95. Как вспомнить то, что ты забыл?

Глава 95. Как вспомнить то, что ты забыл?

Его глаза распахнулись. Хань Фэй разбил фоторамку об землю. Взяв осколок, он вырезал на руке свое имя и число смертей.

«Это уже одиннадцатая смерть! Я должен быстро разобраться с призраком в ванной. Это море волос атакует все на своем пути. Если оставить ее в покое, она покроет волосами всю квартиру менее чем за десять минут.»

Используя информацию, добытую ценой собственной жизни, Хань Фэй разрабатывал все более подробный план перед тем, как начать новый цикл.

«Я должен принять во внимание подсказки, оставленные в медицинских записях мальчика, несмотря на то, насколько абсурдно это выглядит со стороны. В конце концов, вся эта миссия представляет собой реконструкцию памяти мальчика.»

«Кроме того, эта миссия требует, чтобы я убил все призраков и спас всех людей. Интересно, считается ли в таком случае спящий мальчик человеком? Нужно ли мне заботиться о его безопасности? Наверно, мне следовало бы это сделать.»

Когда он был готов, Хань Фэй толкнул дверь в 1091 квартиру. Жаровня была использована для того, чтобы отбросить голову девушки, а кольцо с ключами было похищено из передника женщины, после чего он бросился в запертую спальню.  

Теперь, когда он знал, что находится в запертой спальне, Хань Фэй немного изменил свою тактику. Хань Фэй намеренно дождался того момента, когда голова девушки будет отброшена в сторону, а затем быстро ворвался в спальню. Как только мать ворвалась следом за ним, Хань Фэй быстро захлопнул дверь, оставив голову девушки снаружи. Он обманом заставил мать ворваться в спальню в одиночку, а затем отобрал у нее нож.

Он разрезал путы на теле мальчика и воспользовался веревкой, чтобы привязать мать к кровати. После этого он выбежал из спальни с остатками веревки.

Он заманил голову девушки на кухню. У головы девушки не было тела, а у тела в холодильнике отсутствовала голова. Они идеально подходили друг другу. Хань Фэй приблизился к холодильнику. Он мог слышать, как холодильник все больше дрожит, по мере того, как он приближался. Когда голова девушки метнулась вперед, он отступил в сторону и рывком открыл холодильник.

Обезглавленное тело метнулось вперед, но летающая голова врезалась в него. Воспользовавшись этой заминкой, Хань Фэй быстро захлопнул холодильник. Навалившись всем весом на дверцу холодильника, Хань Фэй быстро обмотал его веревкой.

Вытерев с рук кровь, Хань Фэй продолжил миссию. Покончив с девушкой, Хань Фэй вышел из кухни.

«Я действовал в соответствии с тем, что указано в записях больного, и это принесло большую пользу. Возможно, это способ добиться успеха в этой миссии и получить одобрение прошлого управляющего. Есть еще одна полезная подсказка. Мальчик когда-то разбил зеркало, чтобы остановить обитающего там призрака. Самое заметное зеркало в этом месте – то, которое находится в ванной.»

Хань Фэй заметил, что волосы охватили уже большую часть ванной. Вместо того, чтобы заходить внутрь, Хань Фэй взял вазу и бросил ее прямо в зеркало. Из треснувшего зеркала тут же вырвался женский визг. Трещины тут же начали кровоточить. Похоже, что женщина была связана с волосами, потому что в тот момент, когда раздался женский визг, волосы тут же скрутило, словно от боли.

Хань Фэй развернулся и направился прямо на кухню. Он передвинул холодильник и поставил его перед входом в ванную. Он развязал веревки.

Как только он это сделал, дверь холодильника тут же распахнулась. Хань Фэй был рад видеть, что девушка воссоединилась со своим обезглавленным телом. Конечно, к сожалению, она тут же упала в море волос и вскоре была поглощена ими.

«Так вот как я могу убить остальных призраков. Записи пациента оказались очень полезны…» Хань Фэй уставился на зеркало. Когда он наконец-то нашел способ изменить ситуацию, на лице Хань Фэя появилась зловещая улыбка.

Это был первый раз, когда Хань Фэй пытался выполнить миссию управляющего, поэтому он разрабатывал стратегию по ходу дела.

Хань Фэй взял пепельницу из гостиной и запустил ее в зеркало.

«Я должен быть осторожен, чтобы не разбить его полностью. Оно мне еще пригодится.»

Хань Фэй бросил пепельницу в область, близкую к рамке, чтобы замедлить скорость восстановления зеркала.

Когда женщина в зеркале закричала, Хань Фэй отодвинул холодильник и развернул его лицевой частью к детской.

«Судя по записям пациента, в теле малыша может скрываться ужасный демон.»

Хань Фэй был очень осторожен, но он старался не бездельничать слишком долго. Чем больше проходило времени, тем сильнее менялась квартира. Призраки и монстры могли выскочить из любого темного угла, чтобы забрать его жизнь.

Держа в руках нож, Хань Фэй толкнул дверь в детскую. Обученный прошлым опытом, на этот раз Хань Фэй сразу отпрыгнул в сторону. Две руки вытянулись из тени, но на этот раз они промахнулись. Хань Фэй немедленно проворчал. «Убей меня один раз, позор тебе! Умей меня дважды, позор мне!»

Нож был испачкан кровью, и эти пятна явно несли в себе проклятье. Нож порезал руки, словно масло. Однако Хань Фэй не отрубил руки полностью. Вместо этого он дернул нож на себя, пытаясь вытянуть обладателя рук из-за двери. Пока он боролся с руками, малыш обернулся. Когда изуродованное лицо повернулось к Хань Фэю, малыш немедленно закричал. Пронзительный крик эхом разнесся по дому. Из главной спальник послышался стук. Мать, привязанная к кровати, отчаянно пыталась вырваться, чтобы помочь своему ребенку.

«Эта женщина сделает все, чтобы защитить своих детей. Похоже, по мнению мальчика, мать всегда будет рядом со своими детьми.»

Хань Фэй знал, что мать вырвалась из пут, потому что он услышал, как хлопнула дверь спальни.

«Поскольку мать так сильно заботится о своих детях, возможно, я могу вынести малыша из детской, а затем передать его матери. Надеюсь, что с ребенком на руках она успокоится.»

Подкорректировав план, Хань Фэй отказался от борьбы с руками и бросился в детскую.

«Дай мне свои руки!»

Он планировал вытащить малыша из спальни, но, к его удивлению, когда он потянулся к малышу, ребенок, который так жалобно кричал, внезапно замолк. Слезы исчезли, и на изуродованном лице расцвела злая улыбка. Он вытащил нож, который был спрятал среди груды игрушек, и вонзил его прямо в ладонь Хань Фэя.

«Хехе.» Острые когти маленького монстра впились в руку Хань Фэя, когда он забрался на его тело. С неестественной точностью когти воткнулись в аорту Хань Фэя. Во все стороны брызнула кровь.

Хань Фэй понимал, что умирает. На последнем издыхании он упал и ударился об шкаф. Дверца шкафа распахнулась. Окровавленная одежда сжалась в углу, словно живая. От нее исходил ужасный запах.

Хань Фэй рухнул на пол. В последний момент перед тем, как его сознание угасло, взгляд Хань Фэя упал на пространство под кроватью. К его удивлению там прятался еще один малыш. Он выглядел точь-в-точь как ребенок, который сидел среди игрушек!

«Настоящий малыш прячется под кроватью?! А тот, что снаружи, это просто призрак, который принял его облик?»

……

Его глаза распахнулись. Разбив рамку, Хань Фэй взял осколок, чтобы вырезать на руке имя и количество смертей. Ему потребовалось некоторое время, чтобы привести в порядок свой план.

«Настоящий малыш прячется под кроватью. Если я хочу, чтобы мать успокоилась, мне нужно для начала спасти малыша.»

Это была двенадцатая смерть Хань Фэя. Каждая смерть приносила ему огромную боль, и этот процесс незаметно менял Хань Фэя.

«Система предупреждала меня о том, что с каждой смертью я буду терять часть воспоминаний. Но почему у меня такое чувство, что это не так? У меня до сих пор сохранились все мои основные воспоминания. Меня зовут Хань Фэй, и я неудачливый актер. Я пытаюсь выполнить миссию управляющего в загадочном мире игры Идеальная Жизнь. Я помню Сюй Цинь, Мэн Сы и Плаксу. Я помню все, что я делал внутри игры. Так что же я потерял? Что же у меня отняли?»

В этот момент разум Хань Фэя внезапно пронзила резкая боль. Необъяснимым образом в его голове промелькнула мысль: «Подождите, почему я неудачливый актер? Должно быть, потому что меня уволили из моего предыдущего агентства. Я слишком большой социофоб, чтобы заводить какие-то знакомства, чтобы спасти свою шкуру в реальной жизни. Я сирота, поэтому у меня нет ни родственников, ни друзей, готовых поддержать меня в реальной жизни…»

«На самом деле, у меня было краткое взаимодействие с полицией по делу о человеческой головоломке, но я общался с ними только по электронной почте, у меня не было реального контакта с ними… или был? Неужели воспоминания о том, что какой-то полицейский был особенно добр ко мне, просто ошибочны?»

Хань Фэй с тревогой ломал голову. Он ничего не придумал. Вскоре пять минут истекли. Когда голова девушки показалась из-за двери, Хань Фэй уже поднял жаровню. Как запрограммированная машина, он выполнял все действия плавно и точно.

После того, как Хань Фэй разобрался с девушкой, Хань Фэй потащил холодильник к детской.

Он знал, что малыш в комнате начнет плакать, как только увидит его, поэтому на этот раз Хань Фэй планировал выманить его наружу.

«Похоже, что эта тварь действительно любит игрушки.»

Хань Фэй нашел несколько игрушек под телевизором в гостиной. Хань Фэй разложил их перед дверью в детскую, прежде чем открыть ее. Вскоре смущенный малыш вразвалку вышел из комнаты.

Только после того, как он поднял игрушку, он заметил Хань Фэя, который прятался в тени.

Призрак истошно закричал, но было слишком поздно. Нож Хань Фэя уже летел в него.

«Хехе? Ну же, дай мне еще раз услышать этот смех?»

После того, как он был ранен, тело малыша стало призрачным. Он прошел сквозь нож в руке Хань Фэя и бросился прочь, пытаясь сбежать.

http://tl.rulate.ru/book/61445/2487956

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь