Готовый перевод Doomsday Ring / Круг Судного Дня: Глава 9: искусство языка

Черная слизь брызнула, и деформированный вид продолжал реветь. Мачете в руке Лу Ло обладало силой, намного превосходящей силу древнего Фаньи. В это время деформированные виды даже давали людям ощущение уязвимости.

"Такой сильный".

Чу Ци снова и снова смотрел в глаза Лу Ло. Гу Фаньи уже добилась своего самого большого выигрыша на этот раз, и она не ожидала, что Лу Ло выйдет. Теперь кажется, что Лу Ло сильнее Гу Фаньи, и намного сильнее.

[Хотя ты герой, спасший человека, я всегда чувствую, что ты хочешь воспользоваться этой возможностью, чтобы забрать нож этого молодого человека. я прав? 】

В состоянии разгона информация наблюдателя все еще затруднена, но в этом нет ничего плохого. Лу Ло хочет доминировать в битве.

Поэтому ему пришлось достать нож Гу Фаньи. Спасти Чжоу Кая было просто. Даже если бы Чжоу Кая не поймали, он использовал бы другие предлоги, чтобы схватить нож.

Сильная головная боль и боль в глазах в сочетании с тем фактом, что его товарищи по команде наблюдают за его выступлением в это время, заставили Лу Ло потерять самообладание и начать взрываться.

"Чего ты ждешь? Давай, **** это."

"хорошо."

От эквивалентности только что, до текущей боевой ситуации, в которой полностью доминирует Лу Ло, весь процесс занял меньше минуты.

Лу Ло был очень рад думать о такого рода переменах, до тех пор, пока он проявлял абсолютную силу и доминировал в исходе этой битвы, тогда он имел полное право распределять деформированные виды.

Он так усердно работал, чтобы заполучить труп уродливого вида второго порядка.

Гу Фан схватил два дротика и безошибочно воткнул их в щели на голове уродца. Лу Ло воспользовался болью от уродства, чтобы отступить и снова приблизился.

все еще уворачиваясь, уворачиваясь, уворачиваясь, а затем нанося удар, каждый нож режет по самой большой щели в талии, а его когти терли волосы и тело. Лу Ло начал наслаждаться ощущением экстремальной борьбы.

Он просто разрезал свое деформированное тело надвое одним ножом.

"Он должен быть мертв, верно?" - неуверенно сказал Ван Чжэн.

Деформированный вид, казалось, был мертв, но Лу Ло все еще не останавливался, все еще придумывая нож.

"нет."

Никто не знает лучше Лу Ло, даже если бы он был серьезно ранен подобным образом, деформированный вид все равно не умер.

【Он притворяется мертвым, продолжайте резать, не останавливайтесь, способности деформированного вида очень отвратительны, жизненная сила этого парня немного возмутительна. 】

Лу Ло продолжал без устали рубить. Он продолжал рубить, разрезая деформированный труп до крови и крови, и лезвие было полностью свернуто, прежде чем его движения прекратились.

Все думали, что это из-за драки у Лу Ло были какие-то проблемы с мозгом, и только тогда услышали, как Лу Ло выдохнул.

"Ха, у меня болит рука, доктор медицины изматывает меня".

Деформированный вид в конце концов умер. На этот раз Лу Ло был совершенно уверен.

【Блестящая и невероятная победа, ваше использование вашего тела и последовательности талантов выходит за рамки воображения. Великий наблюдатель последовательности S-уровня покажет вам большой палец вверх. 】

[Теперь, последовательность великого наблюдателя нуждается в коротком перерыве, около 20 минут, ведущий просит его собственного благословения, не умирай! 】

После того, как наблюдатель забурлил, он полностью впал в спящее состояние, и голова и глаза Лу Ло болели сильнее.

"Наблюдатель-это его собственная последовательность талантов. Это спящее состояние из-за чрезмерного использования?"

Лу Ло держал голову, выражение его лица было немного неловким.

……

"Он, наконец, мертв?" - спросил Ван Чжэн.

"Ну, на этот раз он действительно мертв".

"Спасибо, Лу Ло".

Выражение лица Чжоу Кая было немного неестественным. Только что он издевался над Лу Ло за то, что он новичок, неуклюжий, и его спас Лу Ло наотмашь. Нет ничего более неловкого, чем это.

"Все они одноклассники, братья и преемники Альянса Пустошей. Это нормально-помогать друг другу. Ты просто должен помнить, что мы вместе проливали кровь".

Никто не умеет выдумывать лучше, чем Лу Ло. В его предыдущей жизни даже дочь главы преступной организации осмеливалась выдумывать, не говоря уже о Чжоу Кае, которого общество не избивало. Более того, он действительно спас Чжоу Кая.

Чжоу Кай услышал, как Лу Ло сказал это, и в его сердце внезапно появилось чувство величия такого человека. Лу Ло неплохой, и он прекрасно говорит.

"Ну, это верно, мы все наследники лиги, так что вы не вините меня".

"Вы должны быть очень сильно ранены, не сдерживайтесь, идите и попросите Чу Ци проверить это для вас, она девушка, осторожная и удобная, справляется лучше нас".

Тон Лу Ло был полон беспокойства, не говоря уже о том, насколько комфортно это звучало в ушах Чжоу Кая.

"Хорошо, я понимаю, спасибо, Лу Ло, я извиняюсь перед тобой за то, что я сказал раньше".

Брат Кай чувствует, что он разумный человек, а те, кто делает большие дела, не придерживаются тривиального, какой смысл склонять голову и признавать неправоту?

"Эти, я их давным-давно забыл".

Появление Лу Ло в это время, не упоминайте, насколько это великодушно.

Таким образом, Лу Ло ударил Чжоу Кая дубинкой в бок Чу Ци, и он сжал серьезно раненого Гу Фана, чтобы Чу Ци проверил.

Этот результат-именно то, что хочет видеть Лу Ло. У Чу Ци есть проблема. Она будет время от времени наблюдать за собой. Если Лу Ло хочет иметь дело с трупом деформированного вида, лучше убраться с глаз Чу Ци.

"Чу Ци, иди сюда, помоги мне увидеть рану, мы истекаем кровью вместе и являемся преемниками альянса, ты откажешь мне?"

Брат Кай учится и использует, и он немедленно использовал то, что сказал Лу Луоган.

Чу Ци посмотрел на Чжоу Кая, который лежал перед ним, и попросил его проверить свое тело, показывая вид беспомощности. В это время она определенно не могла отказать Чжоу Каю, иначе Гу Фаньи тоже увидел бы проблему.

"Хорошо, ты можешь сначала прилечь".

Чу Ци мог только начать разбираться с травмами Чжоу Кая, а все остальные прислонились к стене и начали отдыхать.

Несколько человек посмотрели на Лу Ло и почувствовали легкую благодарность. Если бы Лу Ло не смог переломить ситуацию здесь, то акт Лю Тина по привлечению незнакомцев мог бы почти привести к уничтожению полка.

"Прежде чем придут люди из Бюро безопасности Пустоши, мы все равно должны быть как можно более бдительными. Сначала тебе следует отдохнуть, а я разберусь с мертвым телом.

В это время никто не отказался выслушать слова Лу Ло, и остальные начали отдыхать.

Лу Ло оттащил сломанный труп деформированного вида и направился к месту, где ранее хранился труп инопланетянина. Это было его личное время. Хотя ему и хотелось "хе-хе", он сдержался.

……

Чжоу Кай, лежа на том же месте, смотрел на трудолюбивую спину Лу Ло, всегда чувствуя, что он должен что-то сказать, подумав об этом, он мог придумать только заключительное замечание.

"Лу Ло, этот человек довольно хорош".

Чу Ци и Гу Фан посмотрели на Чжоу Кая, и они были весьма удивлены, что Чжоу Кай мог говорить такие вещи.

После убийства Деформированного Вида кажется, что в настоящее время опасности нет, и настроение немногих людей намного улучшилось, и они начали болтать.

"Кто об этом не знает? А как насчет тебя?" Ван Чжэн выразил презрение к поведению Чжоу Кая, изменившему его лицо.

Чжоу Кай коснулся своего носа и подсознательно сменил тему. Он посмотрел на Гу Фаньи.

"Эй, все знают о моем беспорядке. Давайте поговорим о Гу Фаньи. Я слышал, что ты говорил о девушке, но мы ее не видели. Как дела?"

Гу Фан на мгновение замолчал. По правде говоря, он повидал много такого, о чем трудно было рассказать до конца своей жизни. Теперь, похоже, это уже не так важно.

Гу Фан посмотрел на потолок под углом 45 градусов, вздохнул и медленно сказал:

"Я разговаривал со своей девушкой полгода и прошлой ночью обнаружил шрам у нее на животе".

"Хм? Это! Что тогда?" Всем было любопытно.

"Я спросил ее, в чем дело, она сказала, что съела только миску лапши, поэтому заплатила за миску лапши". Выражение лица Гу Фаньи было очень безразличным.

Ван Чжэн:?

Чжоу Кай:? ?

Чу Ци:? ? ?

Эта причина действительно гребаная, верно? Они действительно не ожидали, что у могущественного и равнодушного Гу Фаньи на самом деле будет такая неизвестная история.

Хотя его тон был ровным, остальные все равно услышали в его голосе немного кислости и печали. Чжоу Кай сказал несвоевременно:

"Все в порядке. В пустоши много женщин, мало мужчин и много хороших женщин. Мы истекаем кровью вместе. Оглядываясь назад, мой добрый брат отвезет тебя в Нью-Хоуп, чтобы ты вымыл ноги. Я знаю там многих девушек."

"Давай, лезь!" Гу Фаньи, который всегда был спокоен, наконец-то сломил его оборону, потому что его бывшая девушка работала в Синьване.

Внимание! Этот перевод, возможно, ещё не готов.

Его статус: идёт перевод

http://tl.rulate.ru/book/61277/1591656

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь