Готовый перевод Everyone fell in love with the big boss after she moved into the book / Все влюбились в большого босса, после её переселения в книгу [Завершено✅]: Глава 213 - Я хочу надеть свой пиджак, я не дам его вам



Цзян Юй была немного удивлен поведением Цзян Чэнлана. Однако ее носик дернулся, привлеченный ароматом еды в столовой. Ей было наплевать на их далеко не дружеский обмен мнениями, когда она подошла к обеденному столу.

Цзян Чэнлан быстро повернулся, чтобы следовать за ней.

Однако Цзян Ван удержал его.

Она пожала плечами и тихо сказала: «Большой Брат, мне немного холодно. Не могли бы вы одолжить мне свой пиджак, пожалуйста?

Сказав это, она чихнула.

Цзян Чэнлан посмотрел на ее красивую и тонкую одежду.

Белое платье, которое было на ней, имело рукава с открытыми плечами, обнажая ее стройную шею и красивую ключицу. Просто глядя на нее, находящуюся в комнате с кондиционером и одетую во что-то настолько тонкое, неудивительно, что ей стало холодно.

Не то чтобы Цзян Ван никогда раньше не делал ничего подобного. В прошлом, когда Цзян Чэнлан приводил ее на банкет, даже зимой, она все еще носила освежающее летнее платье. Хотя под платьем она тайно носила штаны, верхняя половина ее тела все еще была склонна к холоду.

В то время Цзян Ван также поднимала свое маленькое личико и говорила Цзян Чэнлану: «Большой брат, все маленькие девочки любят быть красивыми. На мне такое пышное платье. Это выглядит не очень хорошо».

Затем он качал головой, сбрасывал свой костюм и надевал его на нее, заставляя ее выглядеть смешной и беспомощной. Он просто не хотел, чтобы она простудилась и заболела.

Но сейчас…

Цзян Ван снова заговорил об этом, но теперь Цзян Чэнлан чувствовал, что это претенциозно и скучно.

Он спокойно сказал: «Если ты знаешь, что боишься холода и твое тело слабое, почему ты настаиваешь на том, чтобы носить такую ​​тонкую одежду?»

Цзян Ван кокетливо сказала: «Большой брат, я знаю, что ты относишься ко мне лучше всех».

Слова Цзян Чэнлана были лишены каких-либо эмоций. Он сказал без всякой жалости: «Я сам хочу надеть свой пиджак, я вам его не одолжу».

Цзян Ван ударилас о стену.

Она собиралась что-то сказать, когда Цзян Чэнлан повернулся и ушел, не сказав больше ни слова.

Цзян Ван молча стиснула зубы.

Цзян Чэнлан оставил ее в такой момент, разве это не было сделано только для того, чтобы смутить ее?

Поскольку он осмеливается так обращаться с ней, не обвиняйте ее в бессердечности!

Он был первым, кто обидел ее!

Фэн Вэньшу и Фэн Цзюньхао видели взаимодействие между тремя братьями и сестрами.

Фэн Вэньшу подумал про себя. После возвращения Цзян Юй казалось, что Цзян Ван впала в немилость.

Ее нынешние результаты были не так хороши, как у Цзян Юй, так что от нее было мало толку.

Фэн Вэньшу взглянул на Фэн Цзюньхао, и Фэн Цзинхан это увидел.

Фэн Цзинхан с подозрением смотрела, как Фэн Цзюньхао идет к девушке.

Цзян Юй выбирала что-то из горы десертов за обеденным столом.

Этот клубничный торт выглядел очень аппетитно. О, этот кремовый слой тоже выглядел довольно хорошо! Она могла бы попробовать и этот тысячеслойный торт… А этот шоколадный пончик?

Ах, только дети должны были ответить на вопросы с несколькими вариантами ответов. Она хотела и хотела всего этого.

Цзян Юй только что откусила затяжку, когда к ней подошел незнакомец и сказал: «Вы выглядите незнакомо, юная леди. Из какой вы семьи?»

Мужчина явно не видел, как она и Цзян Чэнлан вошли вместе. Цзян Юй посмотрел на него, но не узнала. Она просто проигнорировала его.

Хотя Цзян Юй не ответила ему, мужчина не сдался. Вместо этого он наклонился ближе и сказал застенчивым тоном: «Сестричка, ты пришла сюда совсем одна? Хочешь, я покажу тебе окрестности?»

Фэн Цзюньхао встал рядом с Цзян Юй и сказал: «Молодой мастер Сун, не стоит беспокоить. Я развлеку своих гостей».

Когда мужчина увидел Фэн Цзюньхао, его отношение сразу же стало намного более уважительным.

Он сделал шаг назад и сказал: «Итак, вы гость молодого мастера Фэна. Извините за беспокойство."

Прежде чем мужчина успел уйти, он услышал другой спокойный мужской голос: «Молодой мастер Фэн, вам не о чем беспокоиться. Я буду хорошо заботиться о моей младшей сестре. На банкете очень много гостей. Молодой господин Фэн, вы должны пойти развлечь других гостей.

http://tl.rulate.ru/book/61161/1795534

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь