Готовый перевод Everyone fell in love with the big boss after she moved into the book / Все влюбились в большого босса, после её переселения в книгу [Завершено✅]: Глава 34. Я могу вылечить твои глаза

В этот момент, мужчина, стоявший в комнате, прислонился к барной стойке. Он был в расслабленной позе и держал в руке стакан. Он спросил:

- Что бы ты хотела выпить?

- Воду с лимоном.

Его тонкие пальцы потянулись к лимонам в холодильнике, вымыли их и положили на барную стойку.

Одной рукой он коснулся верхушки лимонов, а другой рукой он взял нож. Он поднял нож и разделил лимоны на ломтики одинакового размера.

Обычный человек легко бы справился с этим делом, но проблема заключалась в том, что человек стоящий перед Цзян Юй был слеп.

Фэн Линбай спросил:

- Сколько ломтиков тебе положить?

- Два.

Он бросил два ломтика лимона в стакан с водой. Затем Фэн Линбай взял напиток, обошел стойку и сделал пять шагов вперед, остановившись прямо перед ней.

Он протянул стакан Цзян Юй:

- Вот твоя вода с лимоном.

Цзян Юй взяла стакан:

- Спасибо.

- Пожалуйста.

Мужчина, стоявший перед ней, был в темном фартуке, а рукава его рубашки закатаны до локтей, обнажая изящное предплечье.

Цзян Юй не любила судить людей по их внешности, но, глядя на Фэн Линбая, она не могла не заметить, что он очень привлекателен.

Наблюдать за ним, стоящим у барной стойки, было все равно что смотреть на прекрасную картину. Любому человеку было бы трудно отвести от него взгляд.

Она в очередной раз испытала сожаление в своем сердце из-за того, что он ничего не видит. Фэн Линбай с легкостью передвигался по комнате. Должно быть, он часто в одиночестве практиковался, чтобы запомнить каждую деталь в комнате в своем уме.Это действительно впечатляет.

Фэн Линбай вернулся к барной стойке, снял фартук и отложил его в сторону. Затем он налил себе чашку кофе.

Цзян Юй сделала глоток своей воды с лимоном и услышала, как он сказал:

- Я рад, что ты пришла ко мне.

Цзян Юй немного помедлила с ответом. Она знала, что Фэн Линбай не удивлен ее появлению, но все равно ей стало немного некомфортно, когда услышала, как Фэн Линбай произнес слова спокойным и приятным голосом.

Они звучали так, как будто он ждал ее очень долго.

- Разве тебе не любопытно, почему я пришла сюда?

- Потому что я послал кое-кого следить за тобой. Помимо этого, я прислал тебе приглашение на банкет.

Цзян Юй действительно была удивлена, что слепой человек смог так быстро найти ее.

Фэн Линбай не смог бы описать ее внешность своим людям, и она была уверена, что ее лицо не попало ни на одну камеру наблюдения, когда она вошла в резиденцию семьи Фэн прошлым вечером.

Учитывая все эти факторы, можно сказать, что этот мужчина ни в коем случае не был простым человеком.

Цзян Юй сказала:

- Я бы не пришла сюда из-за таких простых причин.

Она говорила правду. Поскольку Фэн Линбай смог найти ее и выяснил, что она из семьи Цзян, неудивительно, что он отправил в ее семью еще одно приглашение.

Хотя ее немного заинтриговало то, как он смог так быстро найти ее.

В ее предыдущем мире было много людей, которые тайно следили за ней. Цзян Юй они не предоставляли угрозы, так как у нее были средства, чтобы избавиться от них в любой момент, когда она того пожелает.

- Значит, ты пришла сюда специально, чтобы встретиться со мной? - поддразнил ее Фэн Линбай, но хватка его рук на чашке с кофем усилилась, показывая намек на нервозность.

Он сел на диван рядом с Цзян Юй и лениво откинулся на спинку, выглядя как гепард, нежащийся на солнце. Его черная рубашка прилипла к телу, слегка обнажая его сильную и мощную фигуру.

Цзян Юй кивнула:

- Я пришла сюда ради встречи с тобой.

Прежде чем Фэн Линбай успел что-либо сказать, она продолжила:

- Я могу вернуть тебе зрение.

Рука Фэн Линбая задрожала, и кофе в его чашке чуть не пролился.

Он крепче сжал рукой чашку и поставив ее на стол, наклонился вперед со слабой улыбкой на губах:

- Ты сказала, что можешь вылечить мои глаза?

http://tl.rulate.ru/book/61161/1688350

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь