Готовый перевод Everyone fell in love with the big boss after she moved into the book / Все влюбились в большого босса, после её переселения в книгу [Завершено✅]: Глава 3. Мужчина

У господина и госпожи Цзян было в общей сложности четыре сына и одна дочь. Младшая дочь, Цзян Юй, пропала, когда ей было три годика.

Когда госпожа Цзян умерла от болезни, господин Цзян женился во второй раз. Его вторая жена была матерью-одиночкой, и таким образом Цзян Ван стала младшей дочерью семьи Цзян.

Технически Цзян Ван является сводной сестрой Цзян Юй.

Как и было описано в книге, у Цзян Ван имелось овальное лицо, большие глаза, высокий нос и маленькие губы. Она была ослепительной красавицей.

Платье, которое она одела, выглядело простым, но оно явно является продуктом высокого качества. Ткань сделана из изысканного материала. Цзян Ван в этом платье выглядела элегантно.

Она была известной личностью в школьном кампусе. Последние три года она носит титул школьной красавицы. Как Цзян Юй могла когда-либо сравниться с этой принцессой в глазах общества?

Когда Цзян Юй из книги увидела Цзян Ван, у нее возникло чувство неполноценности. Она не осмеливалась поднять глаза на Цзян Ван. С другой стороны, Цзян Ван всегда была доброй, дружелюбной и не вела себя высокомерно по отношению к девушки, и благодаря этому она смогла разрушить стены вокруг сердца Цзян Юй.

Однако в этот настоящий момент в этом теле жила новая душа, и она спокойно сказала:

- Я Цзян Юй.

Цзян Ван на мгновение опешила, прежде чем поняла, что Цзян Юй разговаривает с ней. Цзян Юй даже не потрудилась сказать больше ни единого слова. Цзян Ван решила проигнорировать это и сказала:

- Сестра, позволь мне помочь тебе с твоими вещами.

- Не надо.

Цзян Юй подняла свой багаж и повернулась к горничной, стоявшей рядом с ней:

- Отведи меня в мою комнату.

- Сестра, ты старшая дочь семьи Цзян. Ты можешь перепоручить такую черную работу служанке, - сказала Цзян Ван, следуя за ней.

- Хорошо.

Цзян Юй вошла в свою комнату и поблагодарила горничную, прежде чем захлопнуть дверь.Цзян Ван рассчитывала зайти в комнату вместе с Цзян Юй, поэтому Цзян Юй чуть не ударила ее дверью по носу.

Цзян Ван прищурила глаза, и улыбка сползла с ее лица. Она встала за дверью и сказала:

- Старшая сестра, приведи себя в порядок. Я пришлю кого-нибудь, чтобы позвать тебя позже на ужин.

- Хорошо.

Цзян Юй плюхнулась на кровать, как только вошла в свою комнату.

Ее отец и мачеха погибли в автомобильной катастрофе. Семья Цзян оставила после себя четверых детей.Четверо братьев не очень хорошо ладили друг с другом. Трое братьев переехали, поэтому в семейном особняке жили только старшие дети, Цзян Чэнлан и Цзян Ван.Оказалось найти общий язык со сводной сестрой было не так просто, как думала Цзян Ван. Хотя Цзян Юй отвергла ее добрые намерения, на лице Цзян Ван не было видно гнева. Она повернулась и направилась вниз по лестнице.

Как раз в этот момент зазвонил ее мобильный телефон, но Цзян Ван не стала отвечать на звонок.

Когда Цзян Ван вошла в столовую и горничные подали ужин, раздался второй звонок. Она ответила на вызов:

- Старший Брат.

Звонившим был Цзян Чэнлан. Он еще не видел Цзян Юй лично, поэтому хотел узнать как обстоят дела дома.

Цзян Ван ответила:

- Да, старшая сестра уже дома. Просто дело в том, что… похоже, я не понравилась сестре и она захотела чтобы я оставила ее в покое...

- Да, она заперлась в своей комнате, как только приехала, и не захотела спуститься вниз, чтобы поужинать со мной… Все в порядке, она только вернулась домой и ничего не знает обо мне... возможно, она сторонится незнакомцев...

- Старший брат, не волнуйся, я не сержусь на нее. Я буду хорошо заботиться о старшей сестре.

- Подарок?

- Я думаю, что старшей сестре просто нужно время, чтобы адаптироваться к своей новой жизни, поэтому пока нет необходимости покупать ей дорогие подарки...

Когда Цзян Ван завершила звонок, она улыбнулась и начала наслаждаться ужином.

После того как Цзян Юй привела себя в порядок, она легла на кровать. Она смотрела на потолок комнаты и слушала шум ветра за окном. Наконец она встала с кровати и выскользнула в окно.

Неподалеку была еще одна семейная вилла, и она выглядела более роскошней, чем вилла семьи Цзян. Цзян Юй тихо запрыгнула на дерево в саду. С того места, где она сидела, она могла видеть, как кто-то выходит из двери соседней виллы.

Первое, что попалось на глаза Цзян Юй, было инвалидное кресло, за которым следовала пара мужских ног. Они были прямыми и стройными. На мужчине были одеты темно-серые брюки, на которых не было складок.

Мужчина поднял голову.

Черты его лица выглядели так, словно их вырезали ножом. Морщины на его лице были резкими и глубокими. Переносица у него была высокая и прямая. Губы его были полными и красивыми. Но самой притягательной чертой его лица были глаза. Они были глубоко посажены и ярко сияли, как звезды. Однако…

http://tl.rulate.ru/book/61161/1588593

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за перевод.
Развернуть
#
Спасибо!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь