Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 136 - Зона гигантов

Глава 136 – «Зона гигантов».

Предыдущий 21-й уровень не сильно отличался по своей структуре; только каменные проходы сменились черными туннелями. Теперь мы были на 22-м уровне. Здесь все было заметно иначе, проходы стали в два раза больше. Я выяснил причину данных изменений, когда мы вошли в первую комнату уровня; проход вёл в большое пространство с высокой крышей. Внутри находились гигантские тролли, высотой более 3 метров, а также несколько минотавров.

[ Здесь гигантские тролли и минотавры… ] – сказал я. – [ Вот почему этот проход и комната такие большие. ]

[ Да, это так ] – сказал Фер, а его голова поворачивалась из стороны в сторону. – [ Судя по этому этажу, несколько последующих уровней будут населены только такими гигантскими монстрами. ]

Понимаю. Если предположить, что Фер прав, то мы столкнемся с гигантскими монстрами, большинство из которых более трех метров в высоту. Мне все больше и больше не нравилась эта структура подземелья – я думал, что, возможно, смогу помочь в сражениях, используя свой мифриловый меч и навык «идеальной обороны», но против таких огромных монстров я не пойду. Я бы хотел посмотреть на того, кто мог бы встретить подобных чудищ с полным спокойствием.

[ Я не могу сражаться с такими монстрами, просто чтобы ты знал, Фер ] – сказал я ему.

[ Хммм, ты действительно такой слабый, не так ли? ] – сказал Фер. Спасибо, Фер. – [ Тем не менее, тролли и минотавры не представляют никакой угрозы для тебя ] – я знаю это, но для меня, человека с «идеальным навыком обороны», я не достаточно смел и компетентен, чтобы противостоять монстру ростом более 3 метров. – [ Просто стой спокойно и наблюдай, хорошо? ]

[ Пришло время повеселиться! А ну подходите ко мне, мелюзга! Я убью вас прежде, чем вы осознаете это! ] – ох, Дора и вправду горел энтузиазмом. Угощайся, пожалуйста.

[ Аруджи, Суи тоже будет пиу-пиу больших парней! Я использую магию воды] – Суи также была полностью готова к битве. Пиу-пиу больших парней сколько хочешь, Суи. У тебя действительно очень мощная магия воды, а после того, как ты получила благословение богини Русалки, ты повысила свой уровень!

[ Хорошо, пошли] – скомандовал Фер, и они втроем ворвались в комнату.

Вспышка!... Ветровые и молниеносные атаки Фера ворвались в толпу троллей и минотавров, сбивая их с ног, словно игрушки.

Удар! Тело Доры загорелось огненной магией, и он просто пролетел сквозь монстров, мгновенно убивая одного за другим, как маленькая пылающая комета.

Тихое шипение… Выстреливая с большого расстояния, кислотные пули Суи растопили живот минотавра. Она сделала это снова, чтобы повысить эффект. Будучи самой младшей из трех, магические атаки Суи были не такими мощными, как у Фера и Доры, но её тактика была выбрана так, чтобы соответствующим образом справляться с противниками. Она определенно становилась сильнее. Я задавался вопросом, сможет ли она развиваться дальше, когда мы закончим и покинем подземелье?

[ Ох! ] – пока я отвлекся, пытаясь представить себе, во что может превратиться Суи, битва в комнате, какой бы она ни была, закончилась. Полная победа нашей стороны.

О, это уже конец? Я прошел вперед, собирая добычу. Передо мной оказались рога минотавра, железный топор, мясо, шкуры троллей, а также ядовитый коготь, который был для меня в новинку. Количество добычи не увеличилось, поскольку мы прошли на уровень ниже, но их качество и ценность повысились в несколько раз, чтобы соответствовать возросшей опасности на каждом уровне. Мы прошли через другие комнаты один за другим, убивая монстров и снова собирая добычу. Это заняло некоторое время, так как на этом уровне было много монстров, и они оставались, в основном, в комнатах по одну сторону от проходов. Раньше мы встречали довольно большое количество чудищ, когда проходили через комнаты, но сейчас их было не так уж много.

Конечно, с Фером, Дорой и Суи мы не могли встретить кого-нибудь, кто мог бы представить для нас большую проблему. Зачастую я тратил больше времени на сбор добычи, чем на убийство монстров, с которыми мы сталкивались. Мы, наконец, очистили все комнаты на 22-м уровне, оставив только комнату босса…

[ Я голоден. ]

[ О, я тоже проголодался. ]

[ Суи тоже голодная. ]

«Ах, теперь после игры, настало время обеда для моих детишек!» - подумал я. Фер посмотрел на меня. Видимо, моя мысль дошла до него. К сожалению.

Тем не менее, идея кормления успокоила его, и мы вскоре оказались в безопасной зоне уровня, рядом с комнатой босса.

Что я должен подать на сегодняшний обед? Хммм, жарения свинина с имбирем с использованием мяса генерала орка и мисо-суп, звучали как отличная идея. Я наполнил миски вареным рисом, а сверху добавил свинину с жареным имбирем и большим количеством измельченной капусты. Я также достал мисо-суп для детишек, известных как храбрых и доблестных воинов.

[ Вот так] – сказал я, раскладывая посуду и быстро отступая, чтобы меня не затоптали в спешке. Звуки бормотания и хлюпанья заполнили маленькую комнату.

[ После всех наших усилий, эта еда такая вкусная ] – подумал Фер, заглатывая свинину и рис, прежде чем обратиться к мисо-супу.

[ О, приправа к этому мясу действительно хороша. ] – добавил Дора.

[ Да, да, это очень вкусно. Сок и мясо с овощами… ]

Я согласился с Фером: долгая активность добавила дополнительный вкус к обеду.

Я угощался небольшим количеством свинины с жареным имбирем и рисом, несмотря на то, что сегодня я боролся слишком мало. Хотя я собрал много добычи, это ведь считается?

Хмм, добавить свежую тертую капусту к свинине было хорошей идеей. Она придает особый хруст. Мисо-суп со свининой и медленно приготовленными овощами тоже был вкусный. Аромат был успокаивающим, и я чувствовал себя расслабленным после безостановочных часов путешествия. О, это вкусно.

[ Еще! ] – да-да. Дора выглядел так, словно он насытился еще первой порцией, которую я раздал всем раннее, но Фер и Суи, как обычно, были еще голодны.

Я предоставил им еще еды, возвращаясь к своему обеду. Меня прерывали еще пару раз, как обычно, пока вся жареная свинина с имбирем, которая была у меня в запасе, не исчезла. Остался маленький мисо-суп со свининой, примерно на одну порцию, который я сложил обратно в хранилище предметов. Вся эта еда клонила меня ко сну, и я рефлекторно взглянул на потолок, чтобы понять, сколько времени прошло. Позже до меня дошло, что мы находились глубоко под землей, и солнца не было видно. Может, мне стоит купить часы в «Net super»? С другой стороны, мне они нужны только в таких местах, а снова погружаться в подземелье я не собирался.

[ Эй, Фер, я чувствую усталость после еды] – сказал я. – [Давай спать здесь, а вечером или завтра пойдем в комнату босса. ]

[ Да уж ] – согласился Фер. – [ Наверное, сейчас и вправду время для сна. Хорошая идея. ] – Фер, казалось, был в состоянии почувствовать, сколько было времени за пределами подземелья, но, эй, мой живот тоже был очень хорошими часами.

[ Дора, Суи, сегодня мы будем спать здесь ] – сказал я.

[ Понял. ]

[ Я тоже… но где футон? ]

Футон? Я огляделся вокруг, но мы были единственными в безопасной зоне данного уровня, так что, вероятно, было бы хорошо вытащить футон из моего хранилища предметов. Я положил картон и разложил футон для Фера, Доры, себя и Суи. Все как обычно. Я не ожидал, что мы зайдем так далеко в подземелье. Не желая пользоваться «Net super», я заранее запасся всеми необходимыми вещами, помимо еды, которую сам лично приготовил. Теперь мне показалось это пустой тратой усилий. Пока я думал об этом, раскладывая футоны, я услышал чей-то бег и голоса снаружи безопасной зоны.

[ Мы сделали это! Безопасная зона!!! ]

[ Спешим! Быстрее!!! ]

[ Держись, Дэмиан, мы почти у цели! ]

[ Зелье все еще работает? ]

[ Оно израсходовано! Больше не осталось! ]

Группа раненных авантюристов ворвалась в безопасную зону; команда из двух женщин и четырех мужчин. Один авантюрист-мужчина, которого несли двое его сокомандников, был в особенно плохом положении. Часть его тела была сильно травмирована, что я даже мог видеть его внутренние органы. Аргх!

В то время, пока я удивлялся их внезапному появлению, один из мужчин – лидер группы, как я полагал, закричал:

[ Эй, у тебя есть какие-нибудь зелья? Мы заплатим, только продай их нам! ] – потребовал он.

[ Ах, да, у меня есть немного ] – сказал я.

Я купил много бутылок для шампуня в Карерине и тому подобное, но перед тем, как мы уехали, я приобрел еще несколько про запас. Зная, что мы погрузимся в подземелье, я попросил Суи сделать расширенную, среднюю и более низкую версию её целебных зелий. Безопасность превыше всего. Я вынул одно из усовершенствованных зелий Суи из своего хранилища предметов и передал его лидеру группы.

[ Эй, вот зелье, держись! ] – тяжело раненый мужчина лежал на земле, когда лидер группы использовал зелье на его сильно поврежденном теле. Глубокий, почти фатальный порез зажил мгновенно, а ошеломленные авантюристы впали в ступор.

[ Хм, это что… высококачественное зелье? ] – лидер группы покосился на бутылку в его руке.

[ О, ни в коем случае… ] – сказал израненный мужчина. – [ Нет причин тратить зелье высокого качества на кого-то вроде меня… ] – все искатели приключений смотрели на меня.

[ Нет, это не так] – я отрицательно замахал руками. – [ Это просто очень сложное зелье. Оно работает лучше, чем обычное, вот и все] – сказал я быстро. – [ И не спрашивайте меня, откуда я приобрел его, пожалуйста] – хорошо, это была не совсем ложь, но я не хотел, чтобы они задавали мне лишних вопросов.

[ В самом деле?] – лидер группы явно был заинтригован, но посмотрел на своего соотечественника, лежащего на полу, и пожал плечами. – [ Оно очень хорошее. Не понимаю, почему ты хочешь держать его в секрете. Авантюристы многое бы отдали за такие мощные зелья. ]

[ Авантюристы хранят всевозможные секреты] – сказал я, пытаясь убедить его не расследовать, где именно я получил такое зелье. – [ У вас, вероятно, тоже есть вещи, о которых вы не хотели бы никому рассказывать, не так ли? ] – мужчина на секунду посмотрел на меня, а потом кивнул. Казалось, я его убедил, и он не собирался влезать в чужие дела. Тем не менее, я был удивлен, насколько эффективным было зелье, и я остался в центре внимания других авантюристов.

[ Сейчас он без сознания, но его раны затянулись. Он дышит очень хорошо, кажется он стабилен] – сказала одна из женщин, стоя на коленях рядом с раненым. – [ С ним все будет хорошо, я уверена] – проговорила она с облегчением.

Услышав это, лидер группы расслабился.

[ Хорошо… хорошо… Я уж подумал, что надежды нет, и мы не сможем спасти Дэмиана…] – слезы потекли из его глаз.

[ Не плачь ] - сказала женщина. – [ Мы знаем, что ваши отношения с Дэмианом очень близкие. Я действительно рада, что он спасен. Это чудо. ]

[ Это так, говорю вам как целитель] – сказал другой человек. – [ Даже если бы у меня не кончилась мана, я уверен, что было бы действительно невозможно оправиться от такого ранения. ]

[ Абсолютно] – вмешался другой член группы. – [ Никто, кроме священника высокого уровня, не смог бы исцелить подобное… Это действительно огромное чудо] – все члены группы, казалось, вздохнули с облегчением, что их спутник все еще был жив.

[ Большое спасибо за вашу помощь] – лидер группы авантюристов склонил голову.

[ Ах, не волнуйтесь. У меня просто было зелье, и оно сработало] – сказал я скромно.

Конечно, со способностью Суи делать такие зелья, я никогда бы не остался без лекарств. Безопасность превыше всего.

Лидер группы сунул руку в поясную сумку.

[ Поскольку зелье было настолько эффективным, а мы в подземелье, примете 15 золотых монет в качестве оплаты за зелье? ] – мастер гильдии в Карерине сообщил мне, что цена хорошего зелья составляет 10 золотых монет, и я сказал об этом лидеру группы, но он воздержался. - [ Зелье, которое вы дали мне, было явно более эффективным, чем обычное усовершенствованное лекарство. Мы получили его в подземелье, а это совсем другие условия, поэтому и цена, естественно, повышается] – он махнул рукой, показывая подземелье, в котором мы находились. – [ Здесь ни торговцев, ни магазинов, где я мог бы купить зелье по обычной цене ] – лидер вручил мне 15 золотых монет, которые я наконец принял.

[ Это бонус. Пожалуйста, найдите им применение ] – я передал ему три специальных зелья Суи, так как увидел других членов группы. Хотя они не были так сильно ранены, как Дэмиан, им тоже нужна была помощь. Видя порезы и синяки на их телах, я расчувствовался.

[ Уверены ли вы? ]

[ Да, пожалуйста, возьмите их. Взамен… ] – продолжил я. – [ Можете ли вы рассказать, что с вами случилось? ]

Лидер группы авантюристов взял слабые зелья и передал их своим подчиненным, после поворачиваясь ко мне и качая головой.

[ Это было ужасно ] – сказал он, объясняя.

Он являлся признанным лидером группы авантюристов А-ранга под названием «Буря». Среди них был еще один авантюрист А-ранга и четыре В-ранга, что повысило их в рейтинге гильдии. У них была длинная история достижений, и они по праву гордились своими способностями. Они два месяца погружались в подземелье Дорана, и это был их второй раз. Ранее они достигли 22-го уровня, где мы находились в данный момент, но у них закончилась еда, и они были вынуждены вернуться на поверхность, чтобы пополнить запасы и восстановить силы.

В этот раз они планировали пойти еще дальше, и они без проблем преодолели 21-й и 22-й уровни, прежде чем войти в комнату босса. Однако их ждало…

[ Там было три Сприггана. Это настоящий кошмар ] - лидер группы авантюристов покачал головой. – [ Еще также там были тролли и минотавры. В этот раз их было больше, чем в прошлый раз ] – Спригган, согласно описанию лидера, был гигантским гуманоидным монстром, даже больше, чем тролль или минотавр, с по-настоящему уродливым лицом.

[ В первый раз, когда мы углубились в подземелье, мы ожидали встретить только одного Сприггана, и вокруг было намного меньше троллей и минотавров. Я знаю, что со временем подземелье меняется, и мы не можем ожидать, что в следующий раз встретим точно такое же количество монстров одного типа во время нашего второго захода, но три стриггана… ] – большее количество троллей и минотавров также вызвало у них проблемы. Когда они пытались уйти, один из минотавров ударил Дэмиана топором в бок. Едва спасаясь, они выбежали в безопасную зону возле комнаты босса.

[ Ты тоже должен быть осторожен… ] – лидер группы посмотрел на Фера. – [ Но тем не менее, с тобой все будет хорошо. ] – интересно, если авантюрист А или В-ранга видят Фера, они сразу понимают, что он Фенрир? Лидер группы являлся авантюристом А-ранга, так что… - [ Мы слышали об авантюристе, который приручил Фенрира. Теперь я вижу, что это чистая правда. ]

[ Да, хорошо… ]

[ Ха-ха, тебе не нужно беспокоиться о том, чтобы скрыть это от нас. Слова из гильдии авантюристов о Фенрире и его Укротителе: «не связывайся с ними и не задавай лишних вопросов, и тогда с тобой все будет хорошо. Если побеспокоишь их, то это уже твоя вина" ] – я был очень рад услышать, что гильдия проинструктировала своих участников оставить нас в покое.

[ Если ты погружаешься в подземелье с Фенриром в качестве контрактного монстра, то я думаю, что ты будешь в полной безопасности. Мы, может быть, недостаточно подготовились. Мы поговорили с мастером гильдии и получили от него информацию о более глубоких частях подземелья. Однако мы поняли, что на этом этаже, в комнате босса, был один Спригган. Мы ожидали одного, ну двоих, в худшем случае, но столкнуться с тремя… ] – он оглянулся на других членов своей группы, которые упали на пол, измученные, избитые и порезанные. Их одежда и доспехи были порваны и измяты. – [ В любом случае, это все для тебя. Мы вернемся на поверхность, как только сможем хорошо выспаться. ]

Таким образом, они столкнулись с тремя Стригганами; больше, чем они ожидали. Также там оказались минотавры и тролли. Казалось, что это подземелье было активно злым, а не просто опасным, что в несколько раз усложняло ситуацию. Фер сказал, что подземелье – это живой организм, убивающий авантюристов и поглощающий их тела, увеличивая уровни сложности по мере роста. Когда члены группы «Буря» разложили свои плащи и пакеты, готовясь ко сну, я немного подумал о том, что ждет меня впереди. Если «Буря» не победила всех монстров в комнате босса, значит ли это, что там все еще находятся несколько Стригганов, троллей и минотавров, ожидающих нас в качестве следующей партии? Я спросил Фера, но он не был обеспокоен.

[ Не беспокойся об этом. Один Спригган, три или тридцать, для меня не вызов. Приведите их хоть всех ко мне. ] – Фер зевнул. – [ Я устал. Ложимся уже спать. Завтра пойдем дальше к нижнему уровню. ]

Я предположил, что Фер, Суи и Дора будут в порядке, даже против монстров, с которыми у группы авантюристов А-ранга были трудности. У меня был навык «идеальной обороны», чтобы защитить себя. Но мысль о вступлении в бой с толпой гигантских монстров, которые попытаются убить меня, заставили меня немного взволноваться. У нас все будет хорошо! – неоднократно говорил я себе, свернувшись калачиком на футоне рядом с Суи и пытаясь заснуть.

http://tl.rulate.ru/book/6112/523648

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь