Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 418: Трио любителей мяса в экстазе

Мы отдыхали всю ночь.

На рассвете, или то, что здесь считается рассветом, мы вернулись к тяжелой двери комнаты Босса.

"Пошли", - сказал Фер, толкая дверь передней лапой.

"Уф, 12 из них..."

"Фухахахах! Шансы получить мясо повысились!""

""Мясо~!""

Да, беспокоиться о потенциальном враге явно бессмысленно. В данный момент каждый из этих минотавров мог бы быть просто скретч-картой...

"Бумуууууу!!!"

Гигантские минотавры заметили нас и теперь неслись в нашу сторону, ревя и размахивая оружием. Это было похоже на просмотр одного из тех фильмов про больших монстров...

Я не могу унять дрожь в ногах. Мне плевать, сколько раз я видел, как мои знакомые уничтожали этих монстров. Я же лично не сделал ничего примечательного!

"Давайте разберемся с этим быстро. Дора, ты берешь четырех справа, Суи, ты берешь четырех слева. Я возьму те, что в центре".

"""Оу!"""

"""Да~~!"""

Догунн, догунн...

Гром появился из ниоткуда и ударил по монстрам в центре, превратив их в черные сухари.

Досу! Досу! Досу! Досу!

Пылающие пули, по сути, огненные камни, вонзились в животы четверых справа.

Пью! Пью! Пью! Пью!

У четверых слева груди внезапно раскрылись, когда кислотные пули начали расплавлять их изнутри...

"Хм, приемлемая скорость."

"Конечно! Давайте проверим дроп!""

"""Мясо! Мясо!"""

"Отлично, похоже, нам удалось получить от них три куска мяса. Хорошие шансы, нам повезло."

"... ..." Как и ожидалось, мои друзья заинтересовались только мясом.

Однако здесь было не только мясо.

Помимо обычного топора, магического камня, кожи, рога, еще больше магических камней...

"Хм? Это...?"

Это был большой обоюдоострый меч с более длинной, чем обычно, рукояткой, явно предназначенной для двуручного хвата, во всяком случае, для людей. Хотя меч был большим, он все равно был слишком мал для гигантского минотавра.

Только когда я поднял его, я наконец узнал его.

"Эй, а не тот ли это меч, которым пользовался один из авантюристов с той группы на этом этаже?"

"Похоже на то", - непринужденно ответил Фер.

"Интересно, почему он здесь..." Я оглядел комнату и замер.

Кроме меча-бастарда, здесь были еще меч поменьше и топор.

"Вероятно, предыдущая команда была уничтожена", - сказал Фер. "Этот меч принадлежит самому сильному в группе. Если он мертв, остальные тоже должны быть мертвы".

"Понятно... Значит, я держу меч мертвого человека? Подождите, почему подземелье не поглотило его?"

"Му, вероятно, он сделан из какого-то особого металла или материала, подземельям труднее поглощать неорганическую материю."

"Я... это так..." Я оглядел упавшее оружие, разбросанное среди монстров. "Даже самая сильная группа уничтожается вот так просто..."

"Это подземелье, такие вещи случаются".

"Тот, кто входит в подземелье, должен решиться убить или быть убитым", - мудро сказала Дора-тян.

"Эх, если это так. I-"

""Мастер - это другое дело, конечно. У тебя есть мы!!!""

"Уму, это верно. У тебя есть роскошь быть слабым. Мы не дадим тебе умереть."

"Ребята..." Я начинаю чувствовать себя довольно эмоциональным.

"Если ты умрешь, наши запасы продовольствия прекратятся".

""Да, это было бы трагично, я не ела вашу пищу еще и года.""

"... Я был неправ, что почувствовал себя тронутым."

""Хахах, это была шутка! Шутка! Мне очень весело путешествовать с вами, ребята! Фер, Суи, вы ведь чувствуете то же самое? Верно?""

"Уму, я думаю, это интереснее, чем путешествовать одному."

""Суи нравится быть со всеми~""

"Хамф, вы все так говорите, но вы все хотите меня съесть", - фыркнул я.

""Ну, путешествие было бы не таким веселым и интересным без еды Хозяина, так что Хозяин - лучший!"" сказала Дора-тян, похлопав меня по плечу.

Похоже, этот маленький дракон умеет уговаривать людей. Почувствовав себя немного лучше, я сказал: "Как вы думаете, что нам делать с этим?"

Два меча и топор выглядели очень одиноко на полу.

"Му, я думаю, ты мог бы взять их".

"Они все равно будут поглощены подземельем, если ты оставишь их здесь", - сказала Дора-тян, пожав плечами.

"Это правда. Думаю, я мог бы передать их в Гильдию Авантюристов и сообщить властям, что случилось с этими парнями...".

Таким образом, мы собрали оружие вместе с Дропом и отправились на 38-й этаж...

"Бумуууууу!!!"

Это был очень знакомый рев.

"Кукуку, похоже, нам повезло".

""Хаха, действительно. Уверен, это благодаря нашему доброму делу!""

"""Мясо! Мясо! Мясо!""

Действительно, это был рев гигантского минотавра.

"Ладно, пора охотиться!"

"""Хахаха!""

""Мясо~!""

Как и ожидалось, трио любителей мяса было в восторге от того, что на них напало еще больше гигантских минотавров. К тому времени, как мы добрались до Зала Босса, нам удалось собрать даже больше мяса, чем на предыдущем этаже.

"Что ж, думаю, мы еще долго не будем испытывать недостатка в мясе минотавров..."

http://tl.rulate.ru/book/6112/2725952

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь