Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 281

Глава 281:

Феодоре, кажется, очень понравилась версия с соусом якитори, и она попеременно откусывала лук-порей и куриный шашлык с одной стороны и шашлык из бедра с другой.

Это был довольно освежающий способ поедания мяса.

«Пожалуйста, примите мои извинения за поведение моих братьев», — смутился Элланд.

«Нет, нет, все в порядке.»

Вы можете считать меня довольно разочаровывающим мужчиной, но я не могу сказать, что ненавижу, когда такая красивая женщина, как Феодора, смотрит на меня сияющими глазами. Хотя ее стиль питания был своего рода… уникальным, ее красота достаточно удивительна, чтобы я ухватился за шанс встречаться с ней.

Во-первых, каковы шансы встретить такую красивую женщину в Японии?

Я пытался представить Феодору девушкой…

Муфуфу, разве это не здорово?

Я имею в виду, она проделала весь этот путь только для того, чтобы найти меня, так что, по крайней мере, я ей нравлюсь, верно?

Может быть… это мой шанс?

Погрузившись в свои фантазии, я продолжал жарить якитори на автомате.

Стук, стук, стук…

«Мукоуда, вы здесь?»

Это… «Гаудино?» Я посмотрел на Феодору, которая все еще ела, и повернулся к Элланду. — «Извините, но не могли бы вы впустить их?»

«Конечно, конечно», Элланд ушел и вернулся с остальными членами [Ковчега].

«Я знал, что вы будете здесь…»

«Должно быть, ее привлек запах вкусной еды.»

«Говорят, что эльфы готовы на все ради вкусной еды, но это особенно проблематично. Подумать только, она просто вломилась без приглашения…

Гаудино, Гидеон и Зигвальд с тревогой смотрели на эльфийку, которая все еще жевала палочки якитори, как будто от этого зависела ее жизнь.

«Мне очень жаль, Мукоуда», сказал Гаудино. «Она первоклассный авантюрист, но…»

О? Похоже, на этот раз Феодора действительно доставила неприятности, но поскольку она мой кандидат в девушки… В конце концов, я нахожусь в фантастическом мире, верно? Так что наличие девушки-эльфа должно быть его частью, верно?

В любом случае, если бы она стала моей девушкой, ей пришлось бы покинуть [Ковчег]. Поэтому я должен сделать все, что в моих силах, чтобы понравиться членам ее команды, чтобы они не слишком сильно меня ненавидели, когда наступит этот счастливый момент.

«Нет, нет, все в порядке», сказал я. «Хотите? У нас есть Кокатрикс, приготовленный на гриле. Я вполне уверен в своих навыках жарки на гриле, так что не могли бы вы попробовать?»

Я начал раздавать шпажки якитори Гаудино и его друзьям.

«Нет-нет, вы нас уже угощали буквально на днях», — отшатнулись они от шашлыка. Так что я положил якитори на тарелки и толкнул их к ним.

«Давайте, давайте, попробуйте.»

По моему настоянию они, наконец, взяли шашлычки и откусили.

«Вау, я думал, что запах был невероятным, но вкус… потрясающий!»

«Вкусно~ Это слишком вкусно~!!»

«Вкусно! Бьюсь об заклад, он отлично сочетается с хорошим напитком!»

Как и ожидалось от гнома, он знает свое дело.

«Пожалуйста, подождите минутку», Я позаботился о следующем наборе «добавки» Фер, Доры и Суй, сначала наполнил порцию Элланда и Феодоры, а затем принес большую бутылку пива с черной этикеткой фирма S. У меня еще не мало осталось от предыдущей партии.

Я открутил крышку, налил холодного пива в три стакана и раздал их трем участникам [Ковчега].

«Это лучше всего сочетается со шпажками, так что, пожалуйста, попробуйте.»

«Извините, что заставил вас покмить нас все время.»

«Нет, нет, все в порядке. Давайте, давайте, пейте~»

Ради моих будущих отношений я должен проникнуть в их сердца через еду и спиртное.

«Вау! Как и ожидалось! Это великолепно с пивом!»

«Куу~ вкусно~!»

Фуфуфу, ты перешел на темную сторону?

Пиво и якитори - непреодолимое сочетание!

«Ах, рекомендации Мукоуды всегда превосходны. Это пиво очень хорошо сочетается с едой. О, кстати говоря. Гидеон, Зигвальд и я проконсультировались и хотим, чтобы это было у вас.»

Гидеон протянул темно-зеленый каплевидный камень около 5 см в длину.

«Это…»

«Это Камень Телепортации для подземелья в королевстве Эльман», — сказал Гаудино, небрежно бросая камень мне в руку. «Есть два типа Камней Телепортации: одноразовые и многоразовые.»

Пока я изучал камень в своей руке, Элланд наклонился, чтобы взглянуть, и воскликнул: «Боже мой, эта форма… разве это не Камень Телепортации для Подземелья Брикста? Кроме того, этот цвет… он может достигать 30-го этажа и его можно использовать неоднократно!»

«О? Вы знаете этот камень?» Моё мнение об Элланде немного улучшилось.

«Естественно! Это Камень Телепортации для подземелья в городе Брикст. Самый ценный на самом деле! Более того, Брикст классифицируется как одно из самых сложных подземелий в мире. Раньше его никто не очищал. По оценкам, в нем более 50 этажей, но само больше доходили до 37го этажа, и это было 100 лет назад!»

«Вау, 37-й этаж… подождите, этот камень достигает 30-го этажа, значит…»

«Точно! Камень Телепортации редко можно было получить через предметы от босса на каждом 5-м этаже. Из полученных Камней Телепортации большинство из них являются камнями одноразового использования, которые авантюристы могут использовать для активации магических кругов с этажа, где они получили камень.»

«Значит, можно использовать камень, чтобы путешествовать на любые этажи?»

«Можно попасть на любой из этажей выше того, с которого вы получили Камень Телепортации. Допустим, вы нашли Камень Телепортации на 10-м этаже. Вы можете активировать любой магический круг от уровня 10 до уровня поверхности. Естественно, вы можете использовать одноразовый камень только один раз.»

«Вау», я посмотрел на камень в моей руке новыми глазами.

«Каплевидная форма характерна для Подземелья Брикста. О, и в зависимости от цвета легко определить, с какого этажа Камень Телепортации. Камни многоразового использования можно отличить от камней одноразового использования по интенсивности цвета.»

«Это… разве это не очень ценная вещь? Вы уверены, что хотите отдать его мне?» Камень вдруг стал очень тяжелым в моей руке.

Мне ответил хор «Конечно!»

«В конце концов, мы многим обязаны Мукоуда. Чтобы иметь возможность есть такую вкусную еду и пить вкусное пиво. Если я вообще никоим образом не отблагодарю вас, я потеряю право называть себя рангом А», сказал Гаудино.

«Кроме того, я должен сказать, что нашей группе довольно повезло. У нас есть еще один Камень Телепортации, точно такой же. Наша группа получила первый камень до того, как Зигвальд присоединился к нам», — сказал Гидеон.

«Верно, нет смысла хранить дубликаты. Так что, пожалуйста, возьмите это.»

«Ну, если вы настаиваете… я приму это с благодарностью.»

«Вот это дух! Теперь, когда вы зачистили подземелья Эверинга и Дорана, я полагаю, вы скоро отправитесь в Брикст, а? Позовите нас, когда будете там!»

«Нет, нет, у меня нет таких планов…»

«Хотя, я думаю, прежде чем отправиться в Брикст, вы, вероятно, захотите сначала зайти в Подземелье Розендаля?»

«З-зигвальд, у меня действительно нет планов…»

«У-у-у! Мясное подземелье! Но конечно!» Гидеон начал смеяться.

«Мясное… подземелье?»

«Точно, точно! Мясо необходимо для вечеринки Мукоуды! Верно, вы не должны пропустить мясное подземелье», — вмешался Элланд.

«Простите, а что такое мясное подземелье?»

Элланд потер руки и начал объяснять: «Подземелье Розендаля состоит всего из 12 уровней и имеет довольно низкую сложность. Тем не менее, оно по-прежнему очень популярно благодаря одной уникальной особенности.» Он ухмыльнулся: «Большинство его наград — мясо. Вот почему его обычно называют «мясным подземельем».

«Если подумать, еда — это расходный продукт номер один в мире. Бедный или богатый, сильный или слабый, все должны есть. Так что люди редко не зарабатывают на мясе. Более того, если вам так тяжело, вы даже можете съесть предметы. Поэтому это, вероятно, лучшее подземелье для авантюристов.»

«Да, многие авантюристы поселились в этом городе, чтобы растить свои семьи. Низкоуровневая опасность, стабильный доход, много еды, что может не нравиться?»

«Сам Розендаль стал центром мясной торговли благодаря мясному подземелью. Так что он так же занят, как Доран или любой большой город-подземелье.»

«Кстати, здесь также продаются особые мясные продукты, которых больше нигде нет», — сказал Зигвальд. «Мясо, забитое в кишках. Такие же, как те, что вы сделали на прошлой вечеринке. Хотя они свежие.»

«О да, это хорошо! Сначала непривычно, но вкусно! У Розендаля есть ещё вяленое, из которых получаются хорошие пайки.»

«Мясо, забитое в кишках… О, вы имеете в виду сосиски?» Я был заинтригован. Кишечники считаются внутренним мясом, но я думаю, это универсальная идея набивать внутренности мясом? Хотя я не могу понять, почему…

«Сегодня утром Мукоуда жарил свежие сосиски, это было восхитительно!» Элланд вздохнул. «Кстати говоря, я думаю, что практика набивки мяса в кишки началась в Розендале из-за большого количества кишечников белой овцы.»

«Сосиски и вяленое мясо Розендаля действительно известны. О, и если вы найдете какие-нибудь соленые кишки белой овцы в продаже, они, скорее всего, из подземелья, так что качество довольно хорошее.»

Мясное подземелье, да? Как интригующе, надо бы как-нибудь съездить туда, чтобы запастись мясом.

Может быть.

«Почему бы нам не пойти туда после этого?» на лице Элланда была широкая улыбка.

«Э? Нам? А? Элланд, вам не нужно вернуться в Доран? Знаете, Угор будет очень зол?»

Лицо Элланда поникло, и он пробормотал: «Думаю, вы правы…»

Остальные трое членов [Ковчега] засмеялись и начали дразнить Элланда. «Мастер гильдии должен вернуться и работать.»

«Доран…»

Мелодичный женский голос звякнул мне в ухо, как колокольчик. Ах~~ это голос Феодоры. Когда появилась Феодора~

«Эй, Феодора, не говорите мне, что вы тоже хотите в Доран? Ну, вы не можете, потому что завтра мы бросаем вызов подземелью Аверинга.»

«Точно, в последний раз, когда мы были в Доране, мы должны были ненадолго остановиться, но в итоге мы остались там на год.»

«Все потому, что вы хотели увидеть своего внука, так что не будьте снова эгоисткой.»

«… хм?» Кажется, я услышал что-то странное…?

«О? Внук Феодоры в Доране?»

Опять это слово!

«О да. У Феодоры четверо детей, а семья старшей дочери живет в Доране.»

Это… очень похоже на «внук»? И четверо… детей?

«Ах, дочь. Это семья авантюристов?»

«Нет, муж и жена работают в сфере медицины. Ни тот, ни другой не имеют ничего общего с Гильдией Авантюристов.»

«Ну, поскольку они не авантюристы, думаю, неудивительно, что я их не знаю.»

«Во всяком случае, в прошлый раз мы пошли к Дорану, потому что Феодора получила письмо, в котором говорилось, что ее дочь только что родила. Первоначальный план состоял в том, чтобы зайти и посмотреть, прежде чем идти в подземелья. Однако через три месяца Феодора сказала…»

Остальной разговор между Гидеоном и Элландом был не чем иным, как жужжанием в моих ушах…

«У Феодоры есть… внук?»

«Ах, я думаю, это немного шокирует людей», — сказал Элланд. «Эльфы стареют довольно медленно. Мы достигаем совершеннолетия в 30 лет и в значительной степени выглядим одинаково, пока не достигнем 300 лет, прежде чем начнем немного стареть. Кстати говоря, мне 334 года, и я до сих пор прекрасно выгляжу, хахаха!»

«Ага… ахахаха…» мой смех явно был наигранным.

Вот я и подумал, что пришла любовь, но… у женщины, которая мне нравится, уже четверо детей и внук…

Какой бы красивой она ни была, с такой невозможно наладить отношения.

Эх, мне так жалко себя.

Похоже, даже после того, как я попал в другой мир, ко мне еще не пришла любовь.

Проклятия.

Кстати, Эгути тоже подарил нам небольшой омаке. Так что наслаждайтесь ~

В Божественном Мире.

Нинрил: Что за изюминка? Маа, я как-то этого ожидала. В целом удача этого парня неплоха, но его удача в любви действительно плоха.

Агни: Бвахахаха! Правда правда! Удача этого парня в любви исчисляется однозначными числами!

Кишар: Подожди, не смейся, Агни. Маа, я думаю, с таким некрасивым лицом трудно быть удачливым в любви.

Нинрил: Точно, лицо этого человека слишком забываемое.

Агни: Верно? Верно? Чем такой обычный человек мог понравиться представительницам слабого пола?

Кишар: Тем не менее, тебе не кажется, что у этого парня есть своя собственная привлекательность?

Нинрил: Невозможно. Как мог парень с невзрачным лицом с невыразительным, нерешительным поведением понравиться мне? Кроме того, его беззаботное отношение действительно действует мне на нервы. Хм!

Агни: Ахахахаха! Похоже, ему не только не везет в любви, но и в судьбе.

Кишар: Тем не менее, я не думаю, что женщины этого мира будут ненавидеть такого мужчину, как он. Такой счастливый оптимистичный парень, как он, обладает определенным шармом, который может понравиться некоторым женщинам.

Нинрил: Правда? Ну, я думаю, что такие мужчины совсем не привлекательны, неее.

Агни: Значит, для тебя это абсолютное нет? Маа, ну, я думаю, что это не для меня тоже.

Рука: … … хаа…

Ваагн: Женщины слишком жестоки, Бог Кузнец.

Гефест: Так и есть, Бог Войны.

http://tl.rulate.ru/book/6112/2012964

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь