Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 224 - Если увидите дракона в следующий раз, пожалуйста, не трогайте его.

Глава 224 - Если увидите дракона в следующий раз, пожалуйста, не трогайте его.

В тот момент, когда мы добрались до дома, наши животы заурчали странным синхронным хором.

Я тоже был голоден и устал. Итак, на ужин я приготовил жареную смесь из панированных блюд, которую я подготовил днем. Естественно, подал с большим количеством домашнего соуса тар-тар.

[Ух. Это вкусно. Вот этот особенно вкусный], — Фер подбросил целую Эби Фурай в воздух своей магией ветра и поймал ее ртом.

[Мне нравится эта белая штука, она делает жареное еще вкуснее! Ням!] - Губы Доры побелели от соуса.

[Ну, вкуснятина~ Я могла бы есть это снова и снова, и снова, и снова весь день~] - Ааа, наша Суи большая поклонница невероятного Фурай.

Правильно, вместо того, чтобы просто смотреть, как они едят, я тоже должен есть. Я сделал себе сет фурай с рисом и супом мисо быстрого приготовления. Хо-хо, давайте сегодня съедим мега порцию. Естественно, мы хотим много соуса тар-тар.

Хрусь!

Оуф! Хрустящие снаружи и мягкие внутри. Маслянистое ощущение во рту было освежено соусом тар-тар. Хм, говоря о соусах, может, мне попробовать жареную рыбу с вустерским соусом? Хотя, соус тар-тар является бесспорным королем соусов к жареным морепродуктам, иногда приятно попробовать его с чем-то другим. Итак, я достал бутылку вустерширского соуса из «Хранилища Предметов» и вылил небольшую ложку на рыбу. Хрусь! Хм, хм, да, это тоже вкусно.

[Нуу, что это за коричневая штука?] - Нос Фера внезапно оказался прямо у моего уха! К счастью, я к этому уже привык.

[Это? Это называется Вустерширский соус. Это довольно вкусно с жареной пищей, но если бы мне пришлось выбирать, я бы, конечно, выбрал соус тар-тар. Тем не менее, приятно иметь что-то другое для разнообразия. Хочешь?]

[Угу, я возьму немного. Положи это на добавку.]

Ахаха, конечно, Фер уже все съел. Я собрал новый набор фурай и полил его вустерширским соусом.

[М-м, этот соус неплох. Я считаю, что он особенно хорошо сочетается с жареной рыбой и моллюсками.] 

Ого? Похоже, Фер развил довольно проницательный вкус.

[Ни за что! Это нечестно! Я тоже хочу немного этой коричневой штуки!]

[Я тоже хочу это съесть ~]

Да-да, раз вы все этого хотите, я вам его подам.

[Ооо, это потрясающе! О, но белый тоже потрясающий!] - Дора, похоже, с трудом решает, какой из них ему больше нравится.

[Это вкусно, но я думаю, что белый вкуснее~] - Ах, как и ожидалось, Суи будет со мной в команде за «соус тар-тар»~

Так как они все пропустили обед, все ели довольно плотно. Тем не менее, это вызвало у меня небольшую проблему, так как они продолжали просить либо коричневый, либо белый соус к фурай. Фер хотел только определенные вещи, покрытые белым или коричневым соусом, это вызывало у меня головную боль.

Наконец, через некоторое время все притормозили, и я смог поужинать сам. У нас был короткий отдых с холодным чаем и колой.

Только большое количество жареной пищи в панировке, которую я приготовил в течение дня, значительно уменьшилось. Думаю, мне нужно подготовиться к следующей поездке.

После глотка холодного чая я спросил:

[Итак, как вы, ребята, победили Красного Дракона?]

[Сначала мы просто охотились, как обычно, но потом…] — начал Фер, — [потом я почувствовал присутствие могущественного монстра. Итак, мы решили осмотреться. Когда мы увидели, что это был Красный Дракон, мы должны были его уничтожить.]

Что ты имеешь в виду под словом «должны»…

Дора серьезно кивал в сторону:

[Красные Драконы считают себя выше других драконов. Хм! Я уже давно ненавижу эти высокомерные понты.]

[Угу, однако, даже мы не смогли бы в одиночку охотиться на такое большое летающее существо, как Красный Дракон], — признал Фер.

[Поэтому мы работали вместе, чтобы уничтожить эту напыщенную красную ящерицу! Я, единственный летчик, конечно же, взял на себя инициативу!] - Дора был очень самодоволен. - [Хе-хе, этот большой дракон не вынес бы оскорблений. Поэтому я оскорблял и оскорблял его и заманил туда, где спрятались эти двое…]

[Я пиу-пиу большую ящерицу.]

[Да-да, и ты хорошо потрудилась, проделав дырки в крыльях, чтобы он упал], — голос Фера звучал как голос гордого учителя. Пожалуйста, не учи милую Суи таким вещам.

Дора был так взволнован, что его крылья дрожали:

[Кроме того, драконы летают на своих крыльях, поэтому он все еще был в воздухе. Но не имея возможности управлять или контролировать скорость и баланс, этот дурак был просто как журавль в небе!]

[Дракон со сломанными крыльями должен был скоро приземлиться, когда он это сделал, он стал нашей добычей.]

[Как только заносчивый чувак упал на землю, Фер выстрелил в него магией молнии], — торжествующе закончил Дора.

Ах ясно. Так вот как этой троице удалось убить дракона. Дора заманил беднягу, Суи сломала ему крылья, а Фер нанес завершающий удар…

Не слишком ли непобедимы эти мои фамильяры? Говоря о которых…

[Точно, если увидите дракона в следующий раз, пожалуйста, не трогайте его.]

[Почему!!??]

[Я имею в виду, не трогайте его, если он не нападет на вас], — попытался рассуждать я. - [Вы сможете это сделать?]

[Ну, но мясо дракона вкусное.] - Это правда, но…

[Вы можете охотиться на драконов, но можете ли вы их разбирать?] - Я обнял себя и сказал: [Вы понимаете, кого мы должны попросить зарезать дракона? Есть только один парень, и это странный эльф, я имею в виду, Элланда из Дорана. Вы действительно хотите видеть этого парня все время?]

Конечно, были и другие причины, но я сомневаюсь, что мои фамильяры будут слишком сочувствовать тому, что у меня слишком много ценных материалов из различных частей дракона. В моем «Хранилище Предметов» уже было слишком много вещей, которые никогда не увидят свет.

[Другими словами, с этого момента лучше не охотиться на драконов.]

[Умг.]

[Ну, вы, ребята, не каждый день сталкиваетесь с драконами. Кроме того, я не прошу вас не охотиться на драконов. Только не ходите на них охотиться. Вы можете победить их, если они нападут первыми.]

[Хм, я думаю, мы должны смириться с этим], - Фер все еще был явно недоволен этим, но, по крайней мере, он пообещал.

[Дора, Суи, а вы двое?]

[Тсс, хорошо, хорошо!]

[Хорошо~]

[Ну, не впадайте в депрессию. В любом случае, следующий город, который  мы посетим - Аверинг. Так что у нас будет много монстров, с которыми нужно сражаться.]

[Ну, верно, план состоит в том, чтобы отправиться в подземелье после этого города морепродуктов.]

[О! Это правда!]

[Подземелье, подземелье! Так весело~]

Интересно, каким местом был Аверинг… Что ж, раз уж я собираюсь приложить все усилия в подземельях, нужно бы сначала собрать кое-какую информацию об этом месте.

http://tl.rulate.ru/book/6112/1831741

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Ха-ха-аха!! ну и гоп-пати!!!😆😣🤔
Развернуть
#
Как говорили игроки в доту - Ганк в лесу на живца😏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь