Готовый перевод Tondemo Skill de Isekai Hourou Meshi / Появление вопиющего навыка с возмутительной силой😌📙: Глава 211 - Я должен сделать запасы побольше, пока мы в городе!

Глава 211 - Я должен сделать запасы побольше, пока мы в городе!

[Добро пожаловать, добро пожаловать! Заходите, смотрите ~ Здесь дешево ~] - Мы могли слышать оживленные крики продавцов, когда приближались к утреннему рынку рядом с гаванью. - [Хо ~ здесь довольно много разнообразия, да ~]

Поскольку это был утренний рынок в другом мире, я понятия не имел, чего ожидать. Однако по разнообразию и цене он превзошел все мои надежды. Различные рыбы были выложены в ряд, в зависимости от их размера и типа. Среди более знакомых видов морепродуктов были морские существа, из-за которых у меня в голове мелькала фраза «это съедобно?»

Были и моллюски всех видов. Некоторые из них были похожи на моллюсков, а другие с веерообразными раковинами, очень похожие на гребешков.

Короче говоря, здесь было много всего, что я планирую купить. Ох, давайте запасемся здесь морепродуктами. План состоит в том, чтобы прогуляться по рынку и осмотреть все различные прилавки, прежде чем что-либо покупать. Когда люди впервые увидели Фера и остальных, они были поражены, но вскоре успокоились, когда поняли, что все они мои товарищи.

Многие продавцы рыбы здесь казались рыбаками. Судя по свирепым лицам и твердым телам, они казались смелыми. Что до дам… большинство из них были тетками. Эм, как и следовало ожидать, тетушки сильнейшие в любом мире.

В любом случае, давайте не будем заморачиваться по мелочам! Пора делать покупки, давайте купим все морепродукты!

Первым делом я купил рыбу под названием «Скумбрия», которая выглядит точно так же, как в Японии и считается довольно популярной в этой местности.

[Она великолепна, если пожарить её на гриле], - сказал мне дядя из-за прилавка

В моей голове сразу же возникли образы жареной мисо-скумбрии, и я скупил всю его скумбрию. Но только после того, как я самоуверенно заявил:

[Я возьму все!], - я задумался. - [… если все в порядке, то это…]

[Как видите, рыбы у нас много. Даже если вы выкупите один киоск, есть и другие, продающие похожие вещи.] - Дядя засмеялся: [Так что не беспокойтесь об этом, покупайте много-много!]

Ах, похоже, я слишком много думаю. Успокоившись, я продолжил покупки. Следующее, что я встретил, была рыба «Салкен». Она была похожа на лосося, но побольше, с розовой кожицей. Её было довольно много, так что я думаю, она тоже довольно распространена.

Заметив мой интерес, тетя за прилавком сказала:

[Она очень вкусная, когда приготовлена на гриле или запеченная, молодой человек!]

Я кивнул. Если она чем-то похожа на обычного лосося, её можно использовать для всех видов блюд. Я тоже купил много таких.

Следующей рыбой, которую я заметил, было что-то похожее на конскую скумбрию. Хотя конскую скумбрию или рыбу аджи часто рассматривают как грубую рыбу, которую превращают в сушеную, мне она очень нравится в жаренном виде.

Инстинкт кулинарии подсказал мне, что жареная рыба будет очень вкусной. Кроме того, они очень дешевые. 3 бронзовых монеты за ведро, так что я вычистил и этот киоск.

Это моя основная схема покупок …

[Добро пожаловать, добро пожаловать! А вот и фирменное блюдо Верулы - Рыба-Тиран! Мы поймали этого парня как раз сегодня утром, так что все невероятно свежее! Приходи и купи, а то пожалеешь!!]

Рыба-Тиран? Разве это не та рыба, которую «Теневые Воины» восхваляли до небес? Я должен её получить!

Я бросился к прилавку. Единственная рыба, подходящая по описанию  на «Рыбу-Тирана», была почти 2 метра в длину. Она напоминает самую большую в мире пресноводную рыбу Арапайма Гигас, уроженку бассейна реки Амазонки.

Рыба-тиран выглядела почти так же, как и ее коллега из альтернативного мира, за исключением острых как бритва зубов. Думаю, вам понадобится рот, полный таких зубов, чтобы выжить и вырасти до такого размера в море, заполненном монстрами.

[Извините, я возьму Рыбу-Тирана, пожалуйста.]

[Оу, спасибо за покупку! Рыба-Тиран действительно хороша в супах или запеченная!]

[В супах или запеченных… Интересно, а можно ли эту рыбу есть сырой?]

[Сырой?! Конечно нет, не глупи! Ты умрешь!] - был быстрый ответ старика. Затем он прищурился, глядя на меня: [Привет, брат. Ты иностранец?]

Учитывая редкость черных волос и глаз среди всех этих англосаксонских лиц, думаю, я сильно выделялся, да.

[Да …]

[Я понимаю, учитывая, насколько большая часть страны не имеет выхода к морю, я полагаю, что большинство людей этого не знают. Что ж, не ешь её сырой, иначе действительно умрешь. Видишь ли, у этой рыбы есть «рыбный червь Вольбарас». Он заражает все живое в море и живет прямо под кожей этого парня. Там он и откладывает яйца.

Что ж, рыба и морские обитатели, похоже, не заботятся о них, и они продаются нормально. Это становится проблемой только тогда, когда люди заражаются этим рыбьим червем. После инкубационного периода продолжительностью от недели до 10 дней он начнет пожирать органы своего хозяина, пока человек не умрет.

Однако у этого червя есть одна смертельная слабость - это тепло. Поскольку рыбный червь живет на коже морских существ, достаточно просто нагреть пищу, чтобы убить его.] - Старик серьезно посмотрел на меня. - [Только не ешь это сырым.]

Последний раз, когда я ел что-то почти сырое, было, когда я готовил гигантское тарепо в стиле татаки. В основном его обжигают снаружи и оставляют середину сырой. Даже тогда я подумал, что, как японец, я потерпел неудачу из-за того, что не ел сашими. Причина, по которой я тогда приготовил татаки, заключалась в том, что меня немного беспокоили паразиты. Было вкусно, но, что важнее, я не заболел позже, что было большим облегчением.

Я думаю, для моего душевного спокойствия мне лучше больше не есть сырую пищу или что-нибудь близкое к сырому. Тем более, что, по словам здешнего дяди, есть паразиты, похожие на рыбного червя Вольбараса, в наземных животных и монстрах, которые также были уязвимы к теплу. Похоже, я был в безопасности, только потому что в прошлый раз приготовил поверхность гигантского тарепо.

Хорошо знать об этом!

[Только не забудь разогреть еду], - напомнил старик.

Тем не менее, несмотря на то, что метод татаки может сделать пищу безопасной, я не думаю, что у меня хватит смелости съесть ее. В конце концов, есть много способов вкусно поесть, кроме сашими. А пока давайте попробуем морепродукты в кипячении, гриле, жарке и на пару.

[Ну, а сколько Рыбы-Тиранов вы бы хотели купить, молодой человек?]

[Ах, если вы можете разделать её для меня как следует. Эм, такого размера, я куплю их все.]

[Молодой человек, у вас есть на это деньги?]

Это был первый раз, когда кто-то усомнился в моей платежеспособности. Я действительно не выгляжу как богатый тип, я полагаю? Более того, Рыба-Тиран была довольно дорогая по сравнению с обычной рыбой, поскольку считается существом типа монстра.

[Ничего страшного, хотя я выгляжу вот так, я действительно высокопоставленный авантюрист], - сказал я, гадая, нужно ли мне показать ему свое удостоверение личности …

[Ооо, раз так. - Хорошо, минутку], - сказал старик.

Ну, я назвал его стариком, но он определенно опытный профессионал. Судя по тому, как он обращался с огромной рыбой, разделка и упаковка были потрясающими. Вскоре его стол был заполнен филе Рыбы-Тирана, которое я с радостью положил в своё Хранилище Предметов. Общая стоимость трех рыб плюс оплата труда составила 2 золотые монеты, которые я с радостью заплатил.

Учитывая количество рыбы, которую я только что купил, рыба-монстр, которая была намного дороже, чем другая рыба, обошлась мне почти даром. Как и положено портовому городу!

Так как у меня есть это супер удобное Хранилище Предметов, где еда не портится, давайте купим еще!

Следующее, что бросилось в глаза, были креветки и крабы. У них есть что-то под названием Креветка Киноварь, которая похожа на Тигровых Креветок. Однако я должен сказать, что Креветки Киноварь были намного красивее и крупнее креветок, которые я видел в Японии.

Следующее, что заставило мое японское сердце биться чаще, был бронзовый королевский краб. Его колючий панцирь и длинные ноги были похожи на аляскинского красного камчатского краба. Единственная разница заключалась в цвете, от одного взгляда на этих гигантских крабов у меня потекли слюнки. Ведь покупка креветок и крабов не могла пойти не так, как надо, верно?

Как домохозяйка на временной распродаже, я купила столько, сколько посмел, опасаясь, что местные утащат моих драгоценных креветок и крабов у меня из-под носа.

Еще я купил всех возможных моллюсков. Мини-моллюски, которые в основном представляли собой моллюсков размером с большой палец. Они продавались ведрами, и их цена была настолько низкой, что я получил их практически бесплатно. Так что, конечно, я купил столько, сколько смог. Я мог бы приготовить мисо-суп с моллюсками, сакемуши или даже похлебку из моллюсков в западном стиле.

Следующими моллюсками, которые я купил, были «Большие Твёрдые Молюски». Их рекомендовали «Теневые Воины». Я действительно не ожидал, что название будет буквальным. Каждый моллюск был размером с мою ладонь. У них также есть маленькие твердые моллюски, которые были немного больше обычных моллюсков. Они идеально подходят для барбекю.

Я также купил «желтые гребешки», рекомендованные владельцем магазина, а также другие морепродукты, которые, как говорят, были восхитительными при приготовлении на гриле. Конечно, я буду жарить их на красивом огне, хе-хе.

Я хотел бы купить больше, но я начинал чувствовать голод. Фер и другие мои товарищи тоже выглядели немного нервными, так что пора положить конец моему походу по магазинам. Тем не менее, я должен сказать, что делать покупки здесь, безусловно, дешево. Я купил много вещей, буквально ведра моллюсков и рыбы, но общая сумма, которую я потратил, едва достигла 5 золотых монет. Тем не менее, количества, которое я купил, вероятно, хватит всего лишь на несколько порций еды для моих товарищей … Я должен сделать запасы побольше, пока мы в городе!

[Ну что, пойдем, найдем продуктовую лавку и поедим там?]

[Я уже устал ждать, пойдем.]

[Действительно!]

[У меня урчит в животике ~]

[Извини-извини. Послушайте, есть много киосков с едой, из которых мы можем выбирать разные виды. Почему бы нам не пойти туда сейчас?]

[Ну, я могу выбрать что-нибудь?]

[Конечно.]

[Так, тогда давайте сначала начнем с этого конца и спустимся вниз. Дора, Суи, пойдёмте.]

[ОУ!]

[Я буду есть много-много ~]

Я плелся за спинами своих фамильяров, когда они взволнованно направлялись к первой за день продуктовой лавке.

http://tl.rulate.ru/book/6112/1750575

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь