Готовый перевод TBATE | Shadow Monarch / Начало После Конца | Теневой Монарх: Глава 15

(От третьего лица)

С тех пор как Осборн вернулся домой из своего «путешествия», прошло уже два дня. Скоро аукционный дом Хелстеа отметит свое 10-летие. Королевская семья и многие другие дворянские дома будут посещать это место, чтобы купить что-нибудь ценное.

И сегодня день, когда Близнецы приезжают в поместье Хелстеа. Осборн и Артур сейчас ждут их прибытия.

*Тук-тук*

Кто-то несколько раз постучал в дверь. Артур подошел к двери и с улыбкой открыл ее.

"Кто здесь - ОХХ!" Артур хотел спросить, кто там, но Анжела задавила его.

«Эш, я слышала, ты сбежал в путешествие. Как дела? Ты в порядке?» Дама с большой грудью всхлипнула.

"Мммм!" "Мммм!" Артур пытался избежать объятий женщины.

«Вообще-то, это Артур». Эш ответил и указал на полумертвого Артура.

"Ой, извини!" Анжела выпустила Артура.

«Все в порядке», - сумел пробормотать полумертвый Артур.

«Так приятно снова видеть вас, ребята!» - воскликнул Артур с очаровательной улыбкой, быстро восстановив самообладание.

«Ты стал лучше выглядеть, Артур». Харизматичная Хелен Шард сделала комплимент Артуру.

«Эш, ты уже выглядишь как взрослый мужчина». Добавила Хелен, когда наконец заметила, как вырос Эш. Эш просто кивнул ей, в то время как Артур пытался сдержать свой смех.

"А где твой повзрослевший мальчик?" Наконец, появился Адам со своей обычной ухмылкой.

«Ястреб на охоте».

"Рад снова тебя видеть, засранец!" Адам взъерошил Эшу волосы, а тот уставился на двоих с вопросом: «Что это было?».

"Я тоже." Небрежно ответил Эш.

«Будь веселее, чувак, ты нас 4 года не видел!» - разочарованно закричал Адам.

"Я." Радости не было видно на лице Эша.

«Хорошо, успокойся», - успокаивающий голос донесся из дверей, и вскоре Дерден вошел внутрь.

Сильвия, зверь Артура проснулась от сна и поспешила к своему хозяину.

"Вау! Что это?" - воскликнул Адам. Жасмин, которая только что вошла, тоже удивилась увидев мана-зверя.

«Она - мой контрактный зверь, Сильви». - объявил Артур, и Сильви запрыгнула ему на голову.

"Милая." - сказала Жасмин и отвернулась от мана-зверя.

"Рад снова видеть тебя, Жасмин!" Артур позвал Жасмин, та улыбнулась ему в ответ.

«Похоже, все уже здесь». Голос Рейнольдса эхом разнесся по залу. На нем была служебная форма.

«Все! Как приятно снова видеть вас снова, ребята!» - воскликнула Алиса. Она не видела их так же давно, как Артур и Осборн, поэтому она также была счастлива видеть своих старых друзей.

«О боже мой! Алиса, посмотри, как выросла Элли! Она такая красивая!»

«Рей скоро будет занята потенциальными кандидатами кукуку. Ты можешь сказать мне, сколько тебе лет?»

"Четыре!"

Девушки смотрели на Элли, с возбуждением и заботой.

Вскоре после этого спустился Винсент с Табитой и Лилией. Дуэт матери и отца подходили друг к другу, они были в черном костюме и платье, в то время как Лилия носила платье с цветочным рисунком под теплым плащом. После того, как все представились друг другу, было решено, что Близнецы поедут с нами в аукционный дом Хелстеа на мероприятие, посвященное десятой годовщине. Рейнольдс быстро объяснил основы в своем письме. Они были шокированы, когда узнали, что Артур был в Эленуаре. (Они не знали, где он был. Не уточнялось, что он лечился в Эленуаре, так что да)

Поездка до аукционного дома была короткой, потому что он находился здесь, в Ксаирусе.

Аукционный дом Хелстеа представлял собой большое здание с роскошным убранством, можно сказать, зрелище захватывающее дух.

«Такой большой вход, сюда сможет с легкостью зайти Танк на своих двоих...» - подумал Эш и представил, как Танк открывает дверь и входит как посетитель.

Убранство внутри здания было грандиозным, в отличие от Эленуара, где все было элегантно. Проще говоря, это была просто показуха.

Осборн и другие приехали рано, поэтому готовились к мероприятию только рабочие и охранники.

Они будут сидеть в Vip комнате с королевской семьей. Для кого-то это может быть волнительным, но Осборн был спокоен. Он не боялся и не нервничал. Он просто хотел посмотреть, есть ли у короля разум и интеллект.

Рейнольды и Близнецы первыми приступили к работе. Им приходилось готовить охрану к любому нежелательному происшествию на аукционе.

Винсент вскоре последовал за ними. Он быстро отдавал приказы рабочим и готовился к приёму.

Табита тем временем вела группу к комнате Vip, явно предназначенной для богатых и влиятельных людей. Таких, как королевская семья. Там был винный шкаф и несколько кресел с откидывающейся спинкой, столики с сиденьями поближе у окна.

Вскоре аукционный дом превратился в панораму веселого и возбужденного шума, поскольку все больше и больше людей, которые, без сомнения, были людьми с каким-то влиянием, начали заполнять нижние места. Были некоторые группы, которые казались были более выдающимися, чем остальные, их хозяева лично сопровождали к местам. Несомненно, они были одними из самых богатых дворян Королевства.

Время шло довольно медленно, пока Винсент не вернулся, ведя внутрь группу незнакомых людей.

Первым за Винсентом вошел пожилой мужчина с длинными темно-рыжими волосами, на которых появились седые полосы. Спина у него была прямая, как шомпол, у него были широкие плечи, которые придавали ему гордый вид. Глаза мужчины были строгими, с резкими, похожими на меч бровями, что придавало ему бесспорно привлекательный вид. На нем был красный халат, отороченный белым мехом вокруг воротника, и блестящая трость.

«Я уверен, что этот парень король». - подумал Осборн, наблюдая за человеком, который только что вошел в комнату.

Второй вошла женщина. Она выглядела на несколько лет старше Элис Лейвин. (Я знаю, что не умею описывать людей. Я больше всего копировал из романа.)

Позади леди, королевой, как предполагал Эш, была двое детей, которые могли быть только их родственниками. Старший ребенок, мальчик лет тринадцати или около того, больше походил на своего отца.

Вторым ребенком была маленькая девочка. Возраст, вероятно, такой же, как у Артура и Осборна. в отличие от Тесс... которую Осборн называет будущей девушкой Артура, у этой девушки не было такой дружелюбной ауры, как у нее. Нет, эта девушка была полной противоположностью.

И, наконец, за ними в комнату последовали 3 охранника.

«Я не знал, что мы будем здесь с другими гостями, Винсент». Сказал король, не выглядя ни счастливым ни злым.

«Прошу прощения, Ваше Величество! Я предполагал, что вы были бы не против, если бы с вами было еще несколько человек. Вы ведь помните мою жену Табиту? Ну, это близкие друзья нашей семьи». - представил Винсент, махнув рукой в их сторону.

«Если они твои друзья, Винсент, то они и мои друзья». Губы мужчины изогнулись в улыбке.

«Приятно познакомиться. По крайней мере, помимо этих охранников у нас будет еще какая-то компания». дама рядом с королем хихикнула.

«Все, как вы все, возможно, знаете, я хочу, чтобы вы все познакомились с королем и королевой Сапина. Представьтесь королю Блейну Глайдеру и королеве Присцилле Глайдер и их детям, Кертису и Кэтлин.»

(П.П: Опять таки, прошу прощения за имена. Кто знает как их зоут, напишите в коментах)

При этом люди в комнате встали на колени. Алиса, Артур, Табита и даже Лилия преклонили колени перед королем. Но кое-кто все еще стоял, держа в руках его драгоценную сестру.

Все повернулись к нему.

«Малыш, тебе лучше поставить того, кто у тебя на руках, на пол и встать на колени». Один из охранников зарычал на Осборна.

Осборн проигнорировал охранника. Он продолжал стоять, глядя на свою сестру, которая выглядела немного напуганной из-за сложившейся ситуацией.

"Эй-!" Страж был готов обнажить свой меч, но немедленно остановился.

«Я держу, мою сестру. Воздерживайтесь от действий, которые могут стоить вам жизни». Сказал Эш абсолютно небрежно, и все были заинтригованны его словами.

Охранник, который пытался направить свое оружие на Эша, даже не мог двинуться с места. Ему казалось, что он застыл в воздухе.

Он не знал, что Осборн использовал [Власть Правителя] только для того, чтобы удержать его на месте.

"Эй, парни!" Другой охранник крикнул и обнажил свой меч.

Артур уже весь вспотел. Алиса тоже очень волновалась, но почему-то не могла встать. Как будто что-то говорило ей не делать этого.

http://tl.rulate.ru/book/60862/1609829

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь