Готовый перевод The Villain Of The Horror Game Dreams Of The Heroine Every Night / Злодею хоррор-игры каждую ночь снится героиня: Глава 19

Снег начал становиться все тяжелее и тяжелее.

Селин использовала больше своей магии, чтобы согреdfть себя, Леонарда и даже лошадь. При этом он ничего не сказал. Еще большая проблема возникнет, если его лошадь устанет от холода и они не смогут добраться до замка до наступления темноты.

Однако первый снег на севере начал беспощадно сыпать вне зависимости от их положения, и Леонарду ничего не оставалось, как изменить направление коня.

— Рядом находится охотничья хижина. Это убогое место, но здесь уж ничего не поделать.

— Хорошо, — быстро ответила Селин.

Она беспокоилась о том, что произойдет, если он скажет, что будет бежать до конца. Сегодня предстояла тяжелая ночь. Им нужно было укрытие со стеной, закрывающей от снега, а не на лошадь, которая окажется покрыта снегом, падающим с неба.

Он осторожно вел лошадь по снегу, который валил так сильно, что он не мог видеть далеко.

— Вот она.

Сквозь капли дождя проступила форма, напоминающая небольшой бревенчатый домик.

— Ты здесь уже бывал?

— Давным-давно.

Когда Леонард коротко ответил и повел лошадь к конюшне, она потянула деревянную дверь.

Конечно, внезапного прилива тепла не было. Селин оглядела маленькую печку, в которой остались сгоревшие дрова, повсюду валялось оружие, выброшенные меха и изношенные одеяла. Она собрала последние остатки своей магии и зажгла огонь в очаге. К счастью, не было необходимости в большом костре, так как это была маленькая хижина.

— Ха-а… — Селин почувствовала облегчение от звука горящих дров. Леонард подошел к ней сбоку. — Что там с конюшней?

— Уровень, который может выдержать одну ночь, — строго сказал Леонард.

Она полностью понимала его подавленное настроение.

— Не унывай. Это всего лишь одна ночь.

— …

Вместо ответа он встал со своего места и начал очищать пол. Леонард также отговаривал Селин идти с ним.

— Все это опасное оружие. Не трогай его и просто сиди грейся.

Из-за этого ей пришлось следовать его словам. Ее тело устало, возможно, потому, что она использовала слишком много своей магии. Это была усталость, которую она никогда раньше не чувствовала. Ее глаза внезапно закрылись.

Леонард собрал все оружие, затем поднял весь мех и разложил его на полу. Наконец, когда сверху положили старое одеяло, правдоподобная постель была готова.

Он осторожно встряхнул Селин, пока она дремала у очага.

— …Леонард?

— Иди спать.

Затем он встал и осторожно положил Селин на кровать.

— …А как насчет Леонарда?

— Я совсем не могу уснуть.

— И все же…

Селин пробормотала недовольно, но в конце концов поддалась сонливости.

Он посмотрел на ее мирное спящее лицо и почувствовал облегчение. Видя, как она устала, он знал, что сегодня ночью она не проснется ни от одного кошмара, который ему приснится. Леонард прислонился к двери. Если его вынужденная сонливость проходила, он хотел погрузиться в кошмар, до конца наблюдая за умиротворенной Селин.

Только это ему напомнит, что это всего лишь сон.

«…Это сон, сон, сон».

Бормоча себе под нос, когда он появился, он держал в пустоши Рашир.

Но скручивающийся желудок и учащенное сердцебиение невозможно было контролировать. Неподалеку от него побелевшая Селин постоянно следила глазами за его движениями. Ногти Леонарда впились в его ладонь, сжав кулак. Он закрыл глаза и хотел отвести взгляд от ее глаз, хотя во сне это было для него невозможно.

Леонард продолжал винить себя и наблюдал за битвой. Он должен был быть быстрее и сильнее. Наконец, ему показали себя, размахивающего Раширом. Все его тело было напряжено. Он попался на уловку монстра и показал брешь.

В этот момент чувства Селин вылились на него.

Леонарда поглотила гигантская масса страха, беспокойства и страсти, которой никогда не было у него, и он пошатнулся, наблюдая за непоколебимыми движениями Селин.

Когда Селин бросила свое тело к монстру-боссу и излила свою магию, Леонард крепко стиснул зубы. Пять или шесть чудовищных рогов пронзили ее тело и потрясли его.

Страдание и чувство вины охватили его. И это были чувства не Селин, а его.

— Леонард?

Селин проснулась от тяжелого дыхания Леонарда. Он прислонился к двери и извивался всем телом. Она взглянула на его пот, и ей подумалось, что ему уже давно снился кошмар.

— Леонард!

Так же, как железо реагировало на магнит, он сразу же реагировал на ее зов. Его голубые глаза замерцали, и он посмотрел на Селин перед собой, избегая ее взгляда, как грешник.

Страх и вина.

Это была эмоция, которую Селин прочла на лице Леонарда.

— …Ты в порядке?

Как только ее слова сорвались с языка, она пожалела об этом. Конечно, Леонард не будет в порядке. Он не ответил, и Селин на мгновение посмотрела в пол и подняла голову.

— …Все хорошо.

Его глаза расширились от ее внезапного замечания.

— Естественно чувствовать боль, потому что это больно, ведь я человек. Тем не менее, я надеюсь, что ты не страдаешь из-за меня.

Селин схватила его за руку, и Леонард вздрогнул, слегка отдернув ее.

— Ты чувствуешь? Сон — это всего лишь сон.

Леонард стиснул зубы.

— Тем не менее, это действительно произошло.

Сказав это, она сжала его руку.

— Но теперь я жива. Это все в прошлом.

— Только потому, что это в прошлом, это не означает, что боли, через которую ты прошла, не было?

Леонард смотрел на нее, пока Селин взяла его руки в свои.

Она ничего не могла ответить. Он был прав. Каждая смерть, которую она перенесла, запоминалась болью, которую она никогда не могла забыть.

Тишина проходила.

За это время ни один из них не избегал взгляда друг друга. Селин первой нарушила молчание. Она вычерпала правду из глубины своего сердца.

— …Я просто хочу, чтобы Леонард меньше страдал. Была ли моя боль в прошлом или в настоящем, Леонарду незачем страдать.

Когда он открыл рот, чтобы возразить, она не дала ему передышки и продолжила.

— Поэтому сегодня ночью я буду держать тебя за руку. Чтобы ты чувствовал, что я здесь, пока ты спишь.

Леонард покачал головой.

— Тогда ты не уснешь. Впрочем, если я лягу, я немного посплю…

Селин указала на одеяло.

— Мы можем лечь вместе.

— …

В одно мгновение его лицо покраснело от смущения, и Селин осознала свою бесчувственность. Была она внутри игры или нет, все знали, что значит для мужчины и женщины спать на одной кровати.

— Держаться, держаться за руки, и мы будем спать.

— Нет, — Леонард ответил, махнув рукой. — Я не знаю, о чем ты думаешь…

Внезапно его глаза закрылись, а голова склонилась. Селин тут же встряхнула его.

— Леонард…!

Леонард, открывший глаза, не почувствовал ни малейшего признака боли. Он просто выглядел немного сбитым с толку.

— Понимаешь, почему лучше лечь вместе, да? Ты заставишь меня всегда бежать к тебе?

Хотя он колебался, в конце концов он уступил словам Селин.

— …Я буду мешать.

Селин пожал плечами.

— Я тоже буду спать более комфортно. В каком-то смысле.

Леонард не мог лечь на край одеяла, поэтому лег практически на холодный пол. Он немедленно успокоил ее, когда Селин нахмурилась.

— Я спал в еще худших местах.

— Я тоже.

Селин вспомнила кровать в своей смерти.

Старый матрац, одеяло с дохлыми клопами, подушка с пятнами крови, не ее… Ничего не было, кроме старого одеяла.

Прежде всего потому, что сейчас рядом с ней был Леонард, Селин быстро уснула.

Ночь была длинной, и она очень устала.

В ту ночь Селин так и не проснулась, потому что борьба и стон Леонарда исчезли, когда она непреднамеренно набрала силу в руке.

Следующее утро.

Селин проснулась под ярким солнечным светом, льющимся через окно без занавески. Надежная спина Леонарда привлекла ее внимание. Он чем-то занимался, с опущенной головой.

— Что?

— Еда.

Вскоре она увидела окровавленное и почти готовое мясо, которое он держал в руке. Она взглянула на кожу, упавшую на пол и похожую на довольно крупного кролика.

— Когда ты его поймал?

— Вышел утром и наткнулся.

Леонард положил мясо на рапиру. На мгновение он нахмурился, и клинок начал светиться синим цветом, а мясо начало готовиться.

— …Рашир?

— Да. Полезен и в таких случаях.

Внезапно ей захотелось рассмеяться. Рашира, мгновенно прорезающего монстров и чернокнижников, использовали таким образом…?! Мясо приготовилось за несколько минут, и Леонард тут же разрезал его пополам и протянул ей.

— Возможно, это невкусно, но поешь. Чтобы идти по снегу, нужны силы.

Селин осторожно откусила хорошо приготовленное мясо кролика.

— Как вкусно!

Мясо она съела мгновенно.

Когда она вдруг подняла голову, Леонард смотрел на нее немного отсутствующим взглядом. На мясе в ее руках тут и там были следы от зубов, словно кто-то, кто не ел, наконец-то получил в свои руки еду.

— Ты, наверное, очень проголодалась.

— Верно. Но также правда то, что мясо довольно вкусное. Если для тебя это невкусно, то ты слишком привередлив.

Леонард усмехнулся и вытащил из кармана небольшой контейнер. Глаза Селин загорелись, потому что она знала, что внутри, еще до того, как он открыл крышку.

— Это будет вкуснее, чем то, что ты только что поела.

Рекомендация Леонгарда была смешана со смехом. Через несколько мгновений Селин вышла из бревенчатого дома, пережевывая две конфеты, а Леонард — одну.

Мир сиял белым.

Солнечный свет, рассеянный по серебристому снегу, слепил глаза Селин, и куда бы она ни посмотрела, был только свет.

Леонард привел свою лошадь.

— Извини, но не могла бы ты окружить лошадь теплом, как вчера? Если мы пойдем так, лошадь обморозит все четыре ноги.

Это не было сложной просьбой. Селин сконцентрировала свой разум и собрала свои силы.

— …?

Она ничего не почувствовала…

Селин в недоумении собрала свою магию, но даже слабый поток не протек по ее телу.

— Что случилось?

— О, моя магия…

— Похоже, ее больше нет, — заключил Леонард, но, увидев растерянное выражение лица Селин, поспешно объяснил. — Все вернется в свое время, не волнуйся. Но пока…

Рашир, который вернулся в форму большого меча, сиял синим цветом.

Он направил свой меч на свои глаза до колен. В следующее мгновение снег растаял на глазах Селин, образовав тропу, достаточно широкую, чтобы по ней могли пройти трое или четверо человек.

— Я не могу защитить лошадь, как твоя магия, потому что моя сила предназначена только для убийства.

В словах Леонарда была странная горечь.

Селин взяла его за руку, не говоря ни слова. Как прошлой ночью.

http://tl.rulate.ru/book/60733/1807736

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Спасибо ❤️
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь