Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 181

К тому времени, когда Блез смог прийти в дом де Канта к ужину, настольные игры уже начали продаваться. Теперь им оставалось только ждать ответа от торговцев о том, насколько велик спрос, когда они вернутся через несколько недель, чтобы решить, стоит ли делать еще.

Эбби гладила Симбу, кормила его лакомствами во дворе и напевала про себя, когда он появился. "Это песня из твоего дома?" - спросил он, заставив ее чуть не выпрыгнуть из кожи.

"Ты напугал меня! Не надо так подкрадываться", - задыхаясь, сказала она, схватившись рукой за сердце.

"Мои извинения".

"И да, это так. Она была очень популярна на радио, когда я училась в школе. А... радио - это такая штука, которая передает музыку".

Блейз сел рядом с ней в грязь и с интересом посмотрел на нее. "А там, откуда ты родом, музыка очень важна?"

Музыка была важна?! Она была частью повседневной жизни! Люди слушали музыку в машине, во время работы, в продуктовом магазине. Они выкладывали сотни долларов, чтобы увидеть живое выступление своих любимых музыкантов, а потом кричали до хрипоты.

Эбби вздохнула. Она отдала бы все, чтобы иметь при себе телефон и иметь возможность слушать свою библиотеку iTunes. Но его не было в кармане, когда ее перенесли в этот мир, а если бы и был, то зарядить его было бы невозможно.

"Да. Я очень по нему скучаю, поэтому мы с Кэти пытаемся поставить здесь пианино. Мы хотим попробовать воссоздать некоторые из наших любимых песен. Я долгое время брал уроки игры на фортепиано, так что я знаю, как читать музыку. Это должно быть выполнимо".

Когда у них будет пианино, она хотела использовать его для выступлений, которые они устраивали. Им придется построить крышу над амфитеатром, чтобы превратить его в концертный зал, но это будет не так уж сложно сделать.

Можно было бы даже воссоздавать мюзиклы, если бы у них было пианино. Ее мать любила мюзиклы и передала эту любовь обеим дочерям, хотя Эбби увлекалась ими больше, чем Кэти.

У них было несколько общих любимых ностальгических спектаклей, но она сама искала новые мюзиклы. К сожалению, до приезда сюда ей так и не удалось увидеть ни одного бродвейского шоу вживую.

Если бы ей удалось воссоздать хотя бы одно из них, она была бы счастлива. Стандарт будет не совсем тот, но все лучше, чем ничего, верно?

Симба начал с любопытством обнюхивать Блейза, и Эбби искренне надеялась, что рысь не сделает ему ничего плохого. Он был большим плюшевым медведем, но только рядом с ней. Ко всем остальным он относился как минимум настороженно.

Он чуть не довел ее до сердечного приступа, когда плюхнулся на колени Блейза и удовлетворенно закрыл глаза. "Мне кажется, он тебя помнит", - с недоверием сказала она.

Рысь почесала голову, но он, казалось, ничуть не удивился. В дороге он часто спал в моем рюкзаке". Не могли бы вы рассказать мне побольше о музыке вашего мира?"

Он так быстро сменил тему! Неужели ему действительно было так интересно? Она подумала, что на его месте она тоже была бы такой, поэтому рассказала ему как можно больше. Она как раз объясняла концепцию концертов, когда Кэти нашла их и позвала на ужин.

Она пробормотала о том, что не может поверить, насколько большой стала "эта штука", когда Симба унесся прочь, и Эбби не могла не рассмеяться. Не каждый может быть укротителем диких животных. Ей повезло с вяленой говядиной.

В отличие от последнего раза, когда он ужинал здесь, Блейз был гораздо более вовлечен в разговор. Он не просто сидел и наблюдал за остальными. Он даже не преминул заговорить с Адамом, который сидел между ним и Эбби.

Был ли он застенчив раньше и чувствовал себя более комфортно сейчас? Или он прилагал дополнительные усилия, чтобы познакомиться с ее семьей ради нее?

Эта мысль не давала ей покоя, но она не могла не задаться ею. Если так, то это могло означать, что он пытается за ней ухаживать. Она хотела отбросить эту мысль, потому что он не был таким, но он уже доказал, что более сентиментален, чем она первоначально ему приписывала. Это было возможно.

Блейз остался на пару часов после ужина, чтобы поиграть с ними в "Монополию", когда дети уснули, и фактически сумел выиграть, хотя играл впервые. У него было острое деловое чутье. А может быть, это просто его обучение стратегии воинов дало о себе знать.

Кэти, которая обычно была здесь действующим чемпионом, была, мягко говоря, впечатлена. "Когда в последний раз кто-то побеждал меня?"

"Эбби почти семь месяцев назад", - драматично вздохнул Эл. "Такими темпами я никогда не выиграю. Я ужасен в этой игре, но это все равно так весело".

"Я могу дать тебе несколько советов", - предложил Блейз. "Это действительно очень просто".

Он охотно принял предложение, и они вдвоем стали обсуждать, что делать и чего не делать, чтобы удержать свои деньги. Ал обычно первым разорялся каждый раз, когда они играли, что было иронично, учитывая, что он в основном отвечал за финансы клана и хорошо справлялся со своей работой.

Кэти наклонилась, чтобы шепнуть сестре на ухо, когда мужчины не обращали на нее внимания. "Неужели скучный парень стал бы играть с тобой в "Монополию" и говорить с тобой о том, как работает музыка дома?"

Эбби покраснела. Она уже называла его скучным, не так ли? Тогда, когда она впервые отрицала, что он ей нравится. После возвращения в клан Канта Блейз был совсем не скучным. С ним было очень весело.

"Заткнись, Кэти".

"Заткнись".

http://tl.rulate.ru/book/60710/2183902

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь