Готовый перевод Oh My, I Messed Up the Story / О боже, я испортила историю: Глава 9

"Я обязательно напишу тебе", - пообещала я Эдмунду, когда мы обнялись на прощание.

Он будет учиться в школе еще полтора года. Из всех моих братьев и сестер с ним будет легче всего связаться, когда я сбегу, поскольку граф и графиня не будут шпионить за его почтой.

"Найди себе хорошего мужа, Кэти. Похоже, ты понравилась Чарльзу, лучше него тебе не найти!" - сказал он, подмигнув мне.

Я была в ужасе. Чарльз?! Герцог Орла?! Отбросив отвращение, я сумела мило улыбнуться. "Я не думаю, что он действительно был настолько заинтересован, Эдди".

"О, он был. Он много говорил о тебе по дороге в академию. Он полностью намерен искать тебя на твоем дебюте", - весело сказал он.

Фантастика. Как раз то, о чем я беспокоилась. Последний человек, к которому я хотела бы быть прикованной, был сообщником известного злодея.

Я неловко рассмеялась и попыталась отмахнуться от него. "Не дразни меня, брат. Путешествуй спокойно".

"И ты. Не споткнись перед королевой", - сказал он со злобной ухмылкой.

Я топнул ногой. "Ты хуже всех, Эдмунд дю Пон!".

"Да, но ты все равно меня любишь!"

И это были последние слова, которые я услышала от брата, прежде чем его карета направилась в противоположную сторону от столицы. Почему он снова мне понравился?

"Нам тоже пора", - со вздохом сказал Перси.

Он терпеть не мог путешествовать в карете, предпочитая ездить верхом, но графиня настаивала, что ехать слишком далеко и это будет недостойно. Поэтому он сел в карету.

В ней было тесно от четырех человек и ужасно неудобно. До столицы было четыре часа езды, и эти четыре часа молчания были одними из самых долгих в моей жизни. Я использовал это время, чтобы подумать о том, что меня ждет.

Катрин дю Пон была великолепна. А что, если у меня будут очень настойчивые ухажеры, которые попытаются переманить меня к себе, прежде чем я успею устроиться на работу в пекарню? Примут ли где-нибудь еще девушку без рекомендаций, которая явно выглядит как благородная?

Мне предстояло несколько трудных месяцев.

До этого момента я жил довольно хорошо, в основном отдыхая в своем доме, но теперь я отправлялся на поле боя.

Вполне возможно, что я встречу больше людей, вовлеченных в сюжет этого романа.

Я уже познакомилась с герцогом Орлой - невозможно было думать о нем как о Чарльзе, он был слишком пугающим. По крайней мере, я увижу кронпринца, поскольку он, скорее всего, будет сопровождать своих родителей на дебюте.

А как насчет других главных героев? Марси Грандин, принц Алфеус, сэр Лукен Марино, королевская гвардия, дьявольский эрцгерцог... Уверен, что были и другие, которых я сейчас не помню.

Все, кто был замешан в заговорах дворцовых слуг или стоял на стороне кронпринца... Я не хотел встречаться ни с кем из них. Единственные, с кем я хотел встретиться, были едва упомянутые коллеги Марси по пекарне.

Когда мы приехали в город, я с трудом сдерживала любопытство и выглядывала в окно. Здания были построены в основном из серого или белого камня - гранита? Я не обратила на это внимания на уроке геологии, и все выглядело гораздо чище и менее хаотично, чем я ожидала.

Мое воображение склонялось к ветхим ларькам на улицах, торгующим вещами, но все торговцы, похоже, располагались в настоящих зданиях. Этот мир оказался более развитым, чем я думала.

У меня перехватило дыхание, когда мы свернули за угол, и я увидела вдали сине-зеленый океан.

Я знала, что столица находится рядом с океаном, но никогда не видела пляжа в этом мире. Да и в своем я уже много лет не была на пляже. Я хотел пойти!

"Перси, я хочу на пляж!"

Он посмотрел на меня, озадаченный. "Пляж?"

Ах, они могут не использовать это слово здесь. "На побережье", - поправил я. "Я хочу увидеть его своими глазами. Я читала об этом только в книгах".

Леди Кэтрин никогда раньше не была далеко от графства, поэтому, конечно, она никогда не видела океана.

"Матушка, могу я сегодня взять Кэтрин на берег моря?" спросил Персиваль очень корректно.

Остекленевшие от скуки глаза графини наконец сфокусировались. О чем же она думала?

"Полагаю. Свежий воздух сделает ее бодрее, а ей нужно быть в лучшем виде, чтобы встретить короля и королеву утром".

"Спасибо, мама!" радостно воскликнула я.

Поход на пляж был тем, чем занимались нормальные люди в моем мире. Я жаждала ощутить вкус этой нормальности.

После того как мы прибыли в дом, отведенный для графа дю Пона, когда семья оставалась в столице, слуги принялись за работу, распаковывая наши вещи, и я сразу же вытащила Перси за дверь.

"Кто-то определенно жаждет", - заметил он.

Я была в восторге от своей свободы. "Ну же, ты слишком медлительна!"

Он покачал головой на мои выходки, подавляя улыбку. У меня есть его номер. Я знаю, что он считает меня милой.

После долгого пребывания в замкнутом пространстве мы прошли полторы мили до пляжа, чтобы размять ноги. Было не очень удобно идти по кирпичным дорогам на высоких каблуках. Мне действительно нужно поговорить с сапожником о лучшей обуви.

http://tl.rulate.ru/book/60710/2174720

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь