Готовый перевод The Strong Wife from Peasant Family / Трансмиграция: Сильная женщина из крестьянской семьи! ✅: Глава 217.2. Травмы

Ли Цинлин увидела, что этих двух малышей утешали два ее брата. Она слегка выдохнула и прислонилась своим слабым телом к стене позади себя. Ее взгляд метнулся к людям, которые постоянно выходили на улицу, желая увидеть, когда появится Лю Чжимо.

Лю Чжимо, который совершенно не знал о том, что Ли Цинлин и обе младшие сестры вернулись в безопасное место, все еще, изо всех сил, старался идти против потока людей, чтобы найти их.

Однако людей было слишком много. Даже когда он оглянулся, то не увидел никаких знакомых фигур. Он громко кричал, но его голос также был заглушен шумом толпы.

Он глубоко нахмурился, чувствуя, что не может продолжать в том же духе. Он будет измотан прежде, чем сможет найти другого человека.

Он глубоко вздохнул и огляделся. Когда он увидел высокий каменный блок у дороги, он медленно двинулся к нему, намереваясь избежать толпы.

Ему пришлось пережить столько неприятностей, вся его одежда была порвана. Только тогда он подошел к каменному блоку.

Он изо всех сил старался взобраться на каменный блок и когда ему это удалось – он посмотрел вниз, желая увидеть, есть ли какие-нибудь признаки Ли Цинлин и сестер хоть где-то.

Внезапно какого-то старика столкнули вниз. Люди, стоявшие позади, не знали об этом. Они прямо наступили на тело старика, заставив его закричать от боли.

Там было слишком много людей, и старик даже не смог бы встать, если бы захотел. Вскоре после этого крики старика от боли стихли.

Лю Чжимо сжал кулаки и громко крикнул:

- Не толкайтесь сюда, кто-то упал. Он крикнул несколько раз, но никто внизу не мог его услышать. Возможно, они слышали его, но не захотели помогать.

В такой опасный момент человек должен был в первую очередь позаботиться о себе.

Так не пойдет. Если так пойдет и дальше, старика действительно затопчут до смерти.

Лю Чжимо быстро спустился с каменного блока и осторожно двинулся к передней части каменного блока, протягивая руку и крича:

- Старик, быстро дай мне свою руку.

Услышав крик Лю Чжимо, старик неуверенно протянул руку. Лю Чжимо схватил его за руку и с силой потянул на себя, поддерживая сбоку от каменного блока:

- Старик, как ты? Ты можешь держаться?

Вместо ответа, старик сильно закашлял. Старик несколько раз кашлянул, он почувствовал, что все его тело болит. Если бы не Лю Чжимо, сегодня был бы день его памяти… Я в порядке.

В данной ситуации он был только ранен –это было гораздо лучше, чем, если бы он был мертв.

Увидев, что старик все еще может говорить, Лю Чжимо вздохнул с облегчением.

Просто он сейчас больше беспокоился о Ли Цинлин и двух других сестрах. Ему было интересно, сумели они выйти из толпы или нет.

После того, как старик отдышался, он поднял глаза на Лю Чжимо и с благодарностью поблагодарил его.

- Не нужно быть таким вежливым, это всего лишь небольшое дело.

Кто-то упал перед ним.

Что же происходит? Это было все равно что рисковать своей жизнью, чтобы спасти всех подряд.

Старик видел, что Лю Чжимо действительно не волнует вопрос спасения всех, поэтому он не стал много говорить.

Он повернул голову, чтобы выглянуть наружу и увидел, что эти люди все еще пытаются протиснуться наружу. Он тяжело вздохнул и сказал:

- Интересно, сколько людей будет ранено и сколько людей умрет на этот раз? В глубине души он уже сожалел об этом. Ему не следовало ходить по магазинам в такой ситуации.

Он только вышел за покупками и хотел посмотреть цирк и чуть не расстался здесь с жизнью.

Инцидент на этот раз можно было бы считать уроком для него, предупреждающим его не подходить случайно к толпе, если возникает такое людское волнение, чтобы не потерять свою жизнь.

- Это верно! Лю Чжимо также обеспокоенно вздохнул:

- Я надеюсь, что с моей женой и остальными все в порядке.

- Добрые дела будут вознаграждены, брат, с твоей женой определенно все будет в порядке.

- Я надеюсь...

Лю Чжимо долго сидел рядом со стариком, ожидая, что толпа рассосется, после чего он выйдет спокойно.

- Старик, как ты? Ты можешь самостоятельно передвигаться? Он хотел броситься назад, чтобы найти Ли Цинфэн и остальных, чтобы посмотреть, вернулась ли Ли Цинлин и сестренки.

Как только старик сказал, что с ним все в порядке и собрался приподняться, он вскрикнул и снова сел.

Он обнял свою ногу и горько улыбнулся Лю Чжимо. Лю Чжимо боялся, что у него повреждена нога и он больше не сможет ходить.

- Старик, давай я отнесу тебя на спине, чтобы встретиться с двумя моими младшими братьями, после чего отправим тебя домой?

Услышав это, старик благодарно кивнул:

- Тогда я хочу попросить младшего брата помочь мне. Спасибо тебе за помощь!

Лю Чжимо присел на корточки перед стариком и понес его на спине.

К счастью, обычно он усердно тренировался, так что ношение старика на спине нисколько не повлияло на его темп.

Он быстро подошел к Ли Цинфэн и остальным.

- Старшая сестра, может нам пойти поискать Лю Чжимо всем вместе? Он еще не вернулся, если, он не вернется... Пока он говорил эти слова, сердце Ли Цинфэн начало испытывать боль от страха за Лю Чжимо.

- Бодхисаттва благослови меня, Чжимо определенно будет в порядке.

Ли Цинлин крепко сжала кулаки, глядя на расходящуюся толпу, она поджала губы и покачала головой:

- Не нужно никуда идти, мы просто подождем здесь. Ваш брат и мой муж обязательно вернется, чтобы найти нас. Помолчав, она продолжила:

- Мы подождем еще примерно час. Если он не вернется, тогда мы пойдем и найдем его сами.

Она знала, что, если Лю Чжимо не удастся их найти, он обязательно вернется, чтобы воссоединиться с братьями.

- Хорошо, мы подождем его еще около часа. Если Чжимо все еще не появился, то мы пойдем по этому маршруту, чтобы найти его.

Ждать час - это не так уж много - это было достаточно продолжительное время и как раз в тот момент, когда Ли Цинлин и остальные собирались отправиться на поиски Лю Чжимо, он наконец появился сам.

Когда Ли Цинлин увидел его фигуру, у нее потекли слезы. Она быстро подбежала к нему и смерила его взглядом:

- Чжимо, ты ранен?

Он понятия не имел, как сильно она ждала. Она боялась, что с ним может что-то случиться.

Мысль о том, что ему причинят боль или покалечат, не давали ей покоя.

Ее сердце бешено колотилось.

Увидев женщину, которая обычно не любила так сильно плакать, Лю Чжимо нежно посмотрел на нее и сказал:

- Я в порядке, не волнуйся. Он положил старика на землю и попытался помочь ей вытереть слезы:

- А как же ты? Ты не ранена?

Она беспокоилась о нем, а он еще больше беспокоился о них троих.

Ли Цинлин улыбнулась и заплакала. Она слегка покачала головой и сказала, что с ним все в порядке.

Кроме двух сестренок, у запястья которых стали фиолетовыми из-за ее хватки, других крупных травм не у кого не было.

Читайте на 50% дешевле https://mirnovel.ru/book/79

http://tl.rulate.ru/book/60609/1678509

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь