Готовый перевод How to Live as the Vampire Lord / Как Жить Повелителем Вампиров: Глава 48

Глава 48

“Учитель, я думаю, они почти закончили”.

Юджин оглянулся, услышав слова Гальфредика. Рабы грузили в повозки трофеи, полученные в битве. Все вагоны были забиты до отказа, и всего за два дня их количество увеличилось до пяти.

“Глейд, ты закончил?”

“Да, сэр. Я думаю, нам просто нужно разобраться с мертвыми телами.”

"Хорошо. Ромари.”

"Да."

Ромари быстро ответила. Она стояла неподвижно, украдкой поглядывая на Юджина. Хотя она не была полезна во время многих сражений, которые происходили до сих пор, ее помощь была весьма полезна в других отношениях.

“..... ..... ... .....!” Когда она тихо пробормотала заклинание на древнем языке, слабый свет начал вращаться вокруг конца палки Ромари.

Глаза рабов наполнились благоговением и едва уловимым страхом. До недавнего времени они были простыми наемниками или преступниками. Таким образом, их страх перед Юджином возрос еще больше, когда они поняли, что рыцаря сопровождает волшебник.

"Откуда в мире взялся такой рыцарь?"

‘ Магия! Это определенно волшебство. Так вот почему они были такими сильными...’

На самом деле, их ненормальная сила была обусловлена тем, что они были вампирами, но рабы, похоже, приписывали нечеловеческую силу Юджина и Гальфредика магии.

Фу-у-у!

Когда прозвучал последний слог пения Ромари, собранные трупы внезапно были охвачены темно-красным пламенем. Удивительно, но пятна крови также исчезли с безжизненных тел, и они приняли мирное выражение, прежде чем медленно развеяться в воздухе в виде пепла.

Существовала вероятность превращения трупов в нежить, если их просто закопать или кремировать. Однако, если волшебник или высокопоставленный священник выполняли ритуалы для очищения умерших, их души могли избежать осквернения, и они могли обрести мирный покой.

Некоторые из рабов уже несколько раз были свидетелями этого зрелища, и у них были застывшие выражения лиц. Однако самое последнее пополнение в группе, выжившие из “Братьев Бернард”, похоже, были в полном шоке, увидев это явление.

”Фух..."

Ромари удовлетворенно выдохнула, полностью очистив трупы. Она использовала магию очищения, уникальную для Школы Кровавой Тени.

Фу-ух!

Своевременный порыв ветра заставил ее мантию величественно развеваться, и Ромари появилась совсем как таинственный, чудесный волшебник из сказок былых времен.

Глаза всех присутствующих были полны страха и восхищения, когда они смотрели на нее. По крайней мере, все, кроме двух рыцарей-вампиров и духа.

“Киееееекк! Как смеет маленький енот пытаться выглядеть круто?!”

“По крайней мере, она полезна в уходе за телами”.

“Кукака! Не волнуйся, все будет по-другому, как только мы войдем в руины. Конечно, она все равно не будет стоить этих денег.”

“...Я буду работать усерднее и докажу свою ценность”.

Волшебница снова впала в депрессию, хотя спустя долгое время ей удалось с гордостью продемонстрировать свои способности. В соответствии с растущей депрессией Ромари, страх, который новые рабы испытывали по отношению к двум рыцарям, рос в геометрической прогрессии. Они задавались вопросом, что за существа способны ходить по всей волшебнице.

***

Жители деревни Паранан запаниковали, увидев более 50 солдат, идущих в их сторону. Сначала они предположили, что братья Бернард возвращаются, поскольку группа действовала поблизости и вокруг деревни. Однако они поняли, что происходит что-то странное, как только увидели двух рыцарей в авангарде войск, оба рыцаря были даже вооружены захватывающими дух черными пластинчатыми доспехами.

“Кто вождь этой деревни?” - спросил Юджин, сняв шлем, и жители деревни были вынуждены ошеломленно замолчать. Они были полностью загипнотизированы великолепной красотой вампира. Они задавались вопросом, был ли он вообще человеком.

“Сэр Юджин спрашивает! Кто здесь главный?!” Партек шагнул вперед, крича и уродливо хмурясь.

Наконец, лысый мужчина лет 40 с небольшим вышел, склонив голову: “Т-это, должно быть, я, сэр! Пожалуйста, проявите милосердие”.

“Мы здесь не для того, чтобы причинить тебе боль, так что расслабься. В любом случае, эта деревня раньше была занята вон теми людьми, верно?”

«Что? Ах!?”

Вождь и жители деревни широко раскрыли глаза, повернув головы. Они увидели группу бандитов, неловко стоящих без доспехов и украдкой бросающих осторожные взгляды на рыцарей. Это была та же самая группа людей, которая всего несколько часов назад наводила ужас на деревню. Более того, их капитана, волосатого гиганта, нигде не было видно.

‘Они были разгромлены этим рыцарем!’

Шеф немедленно осознал ситуацию и поспешно ответил: “Это верно, сэр! Эти злые люди издевались над нами и грабили нас!”

“Этот лысый ублюдок...”

Вождь плакал со слезами на глазах, а порабощенные бандиты приняли свирепые выражения. В одно мгновение рука Юджина превратилась в размытое пятно.

Тук!

Бандит, ответственный за бормотание себе под нос, рухнул навзничь с кинжалом, торчащим у него изо лба.

Люди были шокированы. Они даже не заметили, когда рыцарь вытащил свое оружие.

“Вот так, учитель”.

Люк поднял оружие и тщательно вытер его, прежде чем вручить Юджину. Вампир убрал оружие обратно в кобуру, прежде чем заговорить с шефом.

“Тебе не о чем беспокоиться. Если они попытаются что-нибудь предпринять, именно так они и закончат”.

“Т-спасибо, сэр рыцарь!”

“Вы будете благословлены, сэр!”

“Сэр, вы действительно наш спаситель!”

Жители деревни и вождь сразу же упали на животы, поняв, куда сместился баланс сил.

“…..?”

Юджин был слегка ошеломлен их внезапной реакцией. Однако именно так жители деревни Паранан выживали на протяжении многих лет. Хотя Юджин и не знал, на полуострове Карлс-Бэггин было еще довольно много деревень, которые использовали подобный метод выживания.

***

Деревня Паранан была довольно большой. Здесь проживало около трехсот жителей, и деревня была довольно зажиточной. Более того, братья Бернард совсем недавно заняли деревню.

Таким образом, Юджин мог без особых трудностей добывать пищу для рабов. Более того, в отличие от братьев, он обеспечил деревню надлежащей компенсацией за еду.

“Большое вам спасибо! Сэр Юджин действительно благородный рыцарь!”

“Не упоминай об этом”.

Шеф прослезился, выражая свою благодарность, и Юджин махнул рукой в ответ. Он не мог утруждать себя чрезмерной реакцией на каждое слово и действие шефа. Однако жители неправильно истолковали это как смирение.

"Подумать только, что на полуострове еще остался настоящий рыцарь!’

"Он лучший рыцарь, чем покойный сэр Марсело!’

Взгляды жителей были наполнены еще большим уважением и благоговением. Сэра Юджина нельзя было сравнить с бандой братьев Бернард, которые установили царство террора в качестве владельцев деревни до сегодняшнего дня, и он был гораздо более доброжелательным и величественным, чем предыдущий руководитель деревни.

- Сделай что-нибудь!

‘Доверься мне.

Шеф быстро обменялся взглядом с жителями, прежде чем вежливо налить вина в бокал Юджина. Затем он вежливо спросил: “Кстати, сэр Юджин. При всем моем уважении, что вы планируете делать с теми, кто сбежал?”

Вождь имел в виду остатки братьев Бернард, тех, кто бежал, как только увидел, что Юджин и его группа приближаются к деревне. Однако главной целью Юджина, остановившегося в деревне, было раздобыть еду, чтобы накормить рабов.

”Почему я должен беспокоиться об этом?"

«Что? Разве вы здесь не для того, чтобы защитить нас?”

«Что?» Юджин нахмурился, услышав неожиданный вопрос.

“…..?” Вождь и жители тоже казались озадаченными.

“Ку-ха-ха! Похоже, жители деревни хотят сделать сэра Юджина хозяином деревни. Я прав?” предложил Гальфредик.

“Да, да! Это именно то, к чему я клоню. Я думал, это само собой разумеющееся.” Шеф нетерпеливо кивнул. Несмотря на это, Юджин все еще не понимал, о чем они говорят. Зачем ему становиться хозяином деревни, если это был его первый визит? Что это была за чушь?

“Я слышал, что ситуация в Карлсе Бэггинсе была ужасной, но, похоже, это действительно правда. Эй, шеф. До того, как эти умственно отсталые... до того, как эти ублюдки Бернарды захватили деревню, кто был лордом или руководителем этой деревни?”

Гальфредик выступил вперед, и вождь и жители ответили в унисон.

– Его звали сэр Марсело, он был дальним родственником его превосходительства Архивола.

“Он был не лордом, а скорее просто вождем деревни. Лордом нашей деревни был сэр Бемос, младший сын его превосходительства Архивола. Сэр Марсело вынес решение от его имени.”

“Хм. И сэр Бемос мертв?

“Это верно. Но сэр Марсело продолжал выполнять свой долг благородного, верного рыцаря. Но потом бандиты...

Даже рыцарь должен был признать поражение, если его превосходили численно. Но только если он не был ненормально силен, как Юджин или Гальфредик. Одному рыцарю было бы чрезвычайно трудно победить группу профессиональных наемников, имея на своей стороне только группу деревенских дружинников.

“Хм. Тогда вопрос с владением деревней немного запутан.”

“Собственность?” - спросил Юджин.

Гальфредик ответил, причмокивая губами. “На самом деле, любой может претендовать на деревню как на свою собственность, но если позже ворвется настоящий дворянин и оспорит ее, это может стать немного сложнее. Ну, если только кто-нибудь не захватит весь район.”

“Хм”.

Юджин нахмурился. Он не был экспертом, когда дело касалось таких вопросов.

Гальфредик продолжил с усмешкой: “О, разве вы не знаете эту поговорку? Если ты ограбишь один-единственный магазин, тебя назовут вором, но если ты ограбишь всю деревню, тебя назовут лордом”.

“Я никогда не слышал об этом”.

“Хе-хе. Это означает именно то, что там написано. Если вы станете владельцем одной деревни, подобной этой, и будете притворяться хозяином, позже вам придется иметь дело со сложными вопросами, но если вы сделаете то же самое с двумя или тремя деревнями, никто легко не выйдет и не будет спорить с вами.”

“Потому что это означает, что ты достаточно силен, чтобы захватить несколько деревень?”

“Вот именно. Даже если это король или дворянин, притворяющийся правителем полуострова, очевидно, что они попытаются договориться. Независимо от того, предоставят ли они вам автономию или соответствующий титул, это шанс для вас стать настоящим лордом”.

”.....!" Юджин был поражен неожиданными словами.

Стать лордом было чем-то таким, о чем Юджин никогда не задумывался. Однако он сразу понял суть дела по отношению жителей деревни и намекающим словам Гальфредика.

“Шеф. Сколько деревень находится поблизости? За исключением баронства Беогалан.”

- В полудне пути отсюда есть деревня под названием Минтан. Есть еще две деревни, а также...”

- Прошу прощения, сэр Юджин. Могу я предложить свои слова?” Осторожно вмешался Верон.

“Говори”.

Сражаясь вместе с группой в течение последних двух дней, Юджин пришел к выводу, что они были так же хороши, как и небольшая группа Партек. Более того, они были абсолютно послушны его словам после первого сражения, и они щедро предоставили информацию о ситуации на полуострове Карлса Бэггинса.

Верон и подчиненные ему наемники были весьма полезны Юджину.

“До сих пор сэр Юджин участвовал в четырех сражениях. И все силы, разгромленные им, были хорошо известны в окрестностях, за исключением бандитов Карлоу, с которыми мы столкнулись в самом начале. Как таковой...”

Суть слов Верона была проста.

“Хоу! Значит, все районы, расположенные рядом с дорогой, по которой мы ранее путешествовали, в настоящее время без хозяина?”

“Вот именно. Это можно было бы назвать пещерой без тролля или горой без тигра.” Верон говорил довольно взволнованно, и Гальфредик оглянулся на Юджина.

“Это прекрасная возможность. Это три деревни и пять или шесть деревень. Это в два раза больше территории Тайвина!”

“Сэр! Давайте сделаем это! Давайте сделаем это! Лорд! Вы можете стать настоящим лордом!”

Дух желания ранее был растянут после того, как наполнил ее желудок вином и сыром. Однако она тут же вскочила и взволнованно закричала, как только услышала слова, которые пробудили ее материалистические желания.

“Хм”.

Юджин на мгновение задумался. Его целью прихода на полуостров было подчинить себе руины, но события начинали принимать странный оборот.

“Ну...” он начал что-то говорить, но Партек ворвался в дверь: “Сэр Юджин! Я думаю, тебе нужно выйти прямо сейчас! Некоторые из рабов...”

Юджин и Гальфредик выскочили, как звери, еще до того, как тот успел закончить свои слова. Вождь и жители были ошеломлены внезапным поворотом событий, но вскоре пришли в себя и поспешили за ним.

“Хозяин!”

***

“ Сэр Юджин! Я позаботился об этих неблагодарных подонках вместе со своими подчиненными!”

Люк был весь в крови, а Рудриан, ранее известный как Серебряная Вспышка Димоса, стоял на одном колене.

Гальфредик осмотрел разбросанные тела и насчитал в общей сложности около десяти трупов. Затем он доложил Юджину. “Большинство из них от братьев Бернард. Эти ублюдки пытались убежать. Рабы номер 2 и 3 мертвы.”

“Некоторые из них перерезали веревку кусками металла, спрятанными у них во рту. Четверо или пятеро из них сразу бросились на меня. Лиддл и Пен ходили за едой, и они...”

Люк упал на колени, замолкая. Он чувствовал себя виноватым из-за того, что разочаровал своего учителя. Однако Юджин молча прошел мимо него и посмотрел на холодные тела первых двух рабов, которых он забрал.

Оба они были мертвы. У Лиддла была дырка в горле, а у Пена - дырка в глазу. Хотя они не очень помогали в подчинении, до сих пор они были очень усердны.

Юджин был в ярости. “Это все из них? А как насчет остального?”

Рудриан быстро ответил. “Т-двое из них сбежали. Я попытался поймать их, но им удалось добраться до лошадей.”

“Тогда им не так много мест, куда можно убежать”, - сказал Гальфредик, поглаживая подбородок. Он тоже кипел от гнева.

“Вполне вероятно, что они направились к назначенному укрытию или ближайшей деревне. Затем они попытаются присоединиться к тем остаткам, которые тогда сбежали.”

“Не имеет значения, куда они бегут”, - холодно произнес Юджин, поднимая голову.

Небо на западе медленно окрашивалось в оранжевый цвет. Скоро солнце скроет свое великолепие и уступит место владычеству вампиров.

Сигнал!

Юджин свистнул, и Силион подлетел к нему, как ветер.

“Гальфредик. Охраняй деревню. Я вернусь до восхода солнца.”

Сегодняшняя ночь будет очень долгой и жестокой.

http://tl.rulate.ru/book/60476/2274464

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Вот и приватизация недвижимости на горизонте замаячила.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь