Готовый перевод How to Live as the Vampire Lord / Как Жить Повелителем Вампиров: Глава 46

Глава 46

“Тебе придется использовать надлежащую магию, как только мы окажемся там. Поскольку я тот, кто нанял тебя, тебе не нужно обращать внимания на дворян или лордов. Просто делай свое дело.”

“Предоставьте это мне”. Ромари энергично кивнула в ответ.

‘Ладно. Поскольку все так или иначе обернулось, я сделаю все, что в моих силах. Кто знает, может быть, нам повезет и мы убьем виверну. Я мог бы получить из нее кое-какие материалы.”

На самом деле, она не ожидала так много. Было бы очень полезно для создания ее химеры, если бы она могла просто поймать горгулью и изучить ее.

- Полгода. Всего полгода.

“Поскольку нам придется путешествовать на лодке, не приготовить ли мне какое-нибудь лекарство от морской болезни? Или, может быть, несколько очищенных камней маны?”

“Очищенные камни маны? А, точно. Ты волшебница.”

"Кем еще я могу быть, кроме волшебницы? Хммм?!’

“Да, да. Я гордый ученик Школы Кровавой Тени.” Ромари заставила себя улыбнуться, подавляя свои внутренние мысли.

“Нам с Гальфредиком это не понадобится, но я не уверен насчет остальных. Сделай несколько на всякий случай. Трех дней должно быть достаточно, верно?”

"Да."

Камни маны, очищенные волшебниками, не могли быть проданы, поскольку сделки с очищенными камнями совершались только под наблюдением церкви. Однако церковь могла только контролировать сделки. Не было никаких проблем с волшебником, создающим камни маны для личного использования.

Если бы церковь переступила свои границы и попыталась санкционировать это, у нее был бы огромный конфликт с волшебниками.

“Но, честно говоря, я не могу гарантировать эффект. Я не очень часто их готовлю, так что...”

“У меня тоже нет больших ожиданий, так что просто делай все, что в твоих силах”.

“... Да”.

Ромари большую часть своей жизни интересовалась только созданием химер. Однако, когда она ответила, в ее сердце вспыхнуло пламя мотивации, хотя сама она этого не знала.

***

Несколько дней спустя Юджин вместе с остальными поднялся на борт торгового судна Ассоциации Пэйлин. Корабль вышел из города Марен, расположенного в устье реки, и направился вдоль побережья. Два дня спустя они прибыли в район, известный как полуостров Карлс Бэггинс.

‘Это полуостров Карлс Бэггинс.

Юджин наблюдал за пейзажем вдоль побережья, стоя на палубе корабля.

Солнечный свет, влажность и форма деревьев, окаймляющих пляж, определенно отличались по сравнению с Марен. Несмотря на то, что эти две территории принадлежали одному королевству, казалось, что это разные страны.

“Фуууахх! Мне скучно.”

Гальфредик подошел к Юджину, зевая и потягиваясь, тот повернул голову.

“Они сказали, что мы почти на месте. Значит, ситуация в этой области довольно сложная?”

"Да. Есть участок земли, находящийся под прямым контролем королевской семьи, но кроме него король почти не имеет никакого влияния. Как бы то ни было, тот, кому удастся объединить полуостров, возвысится и станет новым великим лордом благодаря переговорам с королевской семьей. Я уверен, что все сходят с ума из-за этого”.

Полуостров Карлс Бэггинс был в три или четыре раза больше территории, на которой Юджин действовал до сих пор. Это была страна непрекращающихся конфликтов, где десятки лордов продолжали сражаться друг с другом за господство.

И все началось из-за одного-единственного тирана.

”Маркиз был тираном?

“Верно. Маркиз Арчиволд. Его правление было настолько ужасным, что все лорды подняли восстание. А, точно. Барон Беогалан, владелец злой земли, в которую мы сейчас направляемся. Возможно, у него тоже есть взаимоотношения с маркизом.”

“Я не был проинформирован об этом вопросе. И это действительно важно?”

“Ку-ха-ха! Ну, я думаю, это вообще не имеет значения. Учитель и я просто должны делать то, что мы должны делать”.

Гальфредик усмехнулся. Он был полон жизненных сил и радости с того дня, как стал вассалом Юджина. Как будто внезапно вспомнив что-то, он продолжил бодрым голосом.

“Если подумать, церковь не имеет большого влияния на полуострове Карл Бэггинс”.

“Хоу, это правда?”

Хотя их нельзя было считать его смертельными врагами, Юджин считал церковь самой беспокойной силой со времен своей прошлой жизни.

“Я думаю, это потому, что маркиз был совершенно одержим религией. Он был довольно близок к фанатизму. Однако епископ Карлса Бэггина бежал в королевскую столицу, как только марш был уничтожен, не взяв на себя никакой ответственности, что привело к ослаблению сил церкви. Они говорят, что негодование людей по отношению к здешней церкви может пронзить небо”.

“Это хорошая новость”.

“Куку! Я так полагаю, верно?”

Гальфредик кивнул с довольной улыбкой. Он никогда не был очень религиозен, и после того, как стал вампиром, он чувствовал себя довольно неуютно каждый раз, когда слышал молитву или священную песню.

Один из моряков осторожно приблизился к двум рыцарям: “Извините, господа, мы скоро прибудем в порт Мофферн”.

“Хорошо”.

Гальфредик и Юджин направились под палубу. Остальные уже были заняты подготовкой к посадке, возможно, услышав об ожидаемом прибытии.

Все, кроме одного человека.

“Кииииик! Сэр, сэр! Енот умирает!” - в панике закричала Мириан, летя к Юджину. Он повернул голову в сторону каюты.

“О боже, фу. О боже...”

Ромари со стоном и большим трудом поднялась на ноги. Всего за несколько дней ее цвет лица значительно побледнел. Юджин нашел ее довольно жалкой.

“Почему ты не приготовила какое-нибудь лекарство от морской болезни, чтобы избавить себя от этой проблемы? Я думал, ты знаешь, как их создавать...”

“Блерггггггххх! Я... я потратила все свое время на очистку камней маны. О боже, мне кажется, я умираю. Учитель, это вы?..”

Последние два дня Ромари говорила как умирающая птица. Юджин прищелкнул языком и покачал головой, глядя на ее жалкий вид.

Он никогда не слышал о волшебнике, страдающем морской болезнью. Ожидания Юджина от Ромари, казалось, со временем рухнули.

“Волшебник. Я не ожидаю от тебя многого в подчинении. Просто убедись, что ты не станешь обузой.”

“О-о-о, сэр Юджин. Я клянусь честью своей школы, что я... я обязательно… Блергххх!”

“Ах, какой противный человек!”

“Люк, помоги волшебнице”.

“Да, учитель”.

Ромари с трудом встала с помощью Люка после того, как опорожнила содержимое своего желудка. У всех были сочувственные взгляды, когда они смотрели на нее. Это было так, как если бы они смотрели на больного человека, а не на волшебника.

- Блергххх! Что я сделала, чтобы заслужить это! Почему со мной так обращаются!’

Однако из ее мучительного протеста можно было разобрать только непонятные звуки льющейся желтоватой жидкости и ее крики.

***

Мофферн был довольно большим портовым городом, хотя и не таким большим, как Марен. Прибыв в город, группа сразу же направилась в филиал Ассоциации Пэйлин.

- Добро пожаловать в Мофферн, сэр Юджин, сэр Гальфредик.”

Менеджер филиала был очень вежлив по отношению к группе. Возможно, он слышал какие-то истории из главного офиса.

“Я уже получил известие от вице-президента Присциллы. Вы думаете отправиться прямиком в баронство Беогалан? Или сначала планируете взять выходной?”

“Мы отправимся после того, как отдохнем пару часов. Один из членов нашей свиты в настоящее время страдает от сильной морской болезни.”

“О, я понимаю. Тогда, пожалуйста, пройдите сюда.”

Менеджер филиала украдкой взглянул на Ромари, прежде чем быстро возглавить группу. Люк помогал волшебнице или даже почти нес ее. Через некоторое время Юджин оставил Ромари отдыхать и приказал наемникам и рабам тоже уйти. Он провел отдельный разговор с менеджером филиала и Гальфредиком.

“Что это за место - баронство Беогалан?”

Ожидая такого вопроса, менеджер филиала вежливо ответил: “Это одна из немногих территорий, где на полуострове Карлс Бэггинс должным образом эксплуатируется "злая земля". Однако я чувствую, что лорд Беогалан немного напрягается, возможно, из-за потерь, которые он понес во время недавнего порабощения.”

“Потери?”

Юджин прищурился, и Гальфредик ответил вместо директора филиала.

“Похоже, что результаты порабощения были плохими. Если вы победите меньше монстров, чем количество наемных войск, вы понесете убытки.”

“Все так, как сказал ваш приятель. За несколько месяцев не было побеждено ни одного монстра среднего ранга, хотя было два порабощения с участием двух или трех рыцарей и более тридцати наемников.”

“Хм. Это из-за виверны?”

Юджин сделал предположение, основанное на информации, полученной им от Гальфредика. Управляющий филиалом, казалось, был удивлен, когда кивнул.

“Это верно. Именно этого я и мог ожидать от прославленного рыцаря Марена. Вы также довольно хорошо разбираетесь в руинах. Потрясающе, как я и слышал.”

Большинство рыцарей отреагировали бы с радостью, получив такие комплименты. Однако Юджин даже глазом не моргнул, услышав слова директора филиала. Чувствуя себя немного смущенным, менеджер филиала продолжил, кашлянув.

“Эхем! В любом случае, как вы и сказали, виверна некоторое время назад атаковала партию порабощения. Каждая атака приводила к пяти или шести смертям, так что у команд порабощения не было другого выбора, кроме как отступить через два или три дня.”

“Разве это нельзя было предотвратить, имея много лучников? Это не значит, что арбалета здесь не существует.”

Хотя перезарядка требовала некоторого времени, с арбалетом было гораздо легче обращаться, чем с длинным луком. Даже дети могли бы научиться стрелять, если бы оружие было заряжено. Юджину было трудно понять ситуацию. Казалось, что виверну можно было бы сдержать, если бы там было хотя бы десять солдат, вооруженных арбалетами.

“Она контролирует гарпий. Более того, она невероятно умно. Виверна нападет на группу только тогда, когда они уже устанут от борьбы с гарпиями. Отрадно, что в руинах много зданий. Если бы это было не так, последняя партия покорения была бы уничтожена.”

“Ха! Это не шутка. Это то, чего ты должен ожидать от монстра высокого ранга, да?” Гальфредик прокомментировал это, нахмурившись, а затем спросил менеджера филиала. “Значит, на этот раз в покорении будет больше участников, верно? Похоже, что для достижения чего-либо в руинах требуется по меньшей мере пятьдесят человек.”

“Я не совсем уверен. Просто так получилось, что настала очередь нашей ассоциации, поэтому я попросил баронство прислать нам несколько надежных войск. Кроме того, я нанял еще десять наемников.” Менеджер филиала заговорил, изучая выражение лица Юджина. Некоторым гордым рыцарям было бы неприятно нанимать войска без их разрешения.

"Это сэкономит мне деньги’.

Однако Юджин остался чрезвычайно доволен.

“Приятно это слышать. Я уверен, что они будут хорошо осведомлены о местной географии, не так ли?”

“Естественно. Кроме того, все они уже давно действуют в нашем городе. Они заслуживают доверия. Я уверен, что они тоже придутся вам по вкусу, сэр.”

Управляющий филиалом поклонился двум рыцарям. Это казалось немного чрезмерным, но это было само собой разумеющимся. Две торговые ассоциации, ответственные за два последних неудачных захвата, были яростными конкурентами Ассоциации Пэйлина. Если Юджин и Гальфредик добьются успеха, моффернское отделение Ассоциации Пэйлин может использовать это как ступеньку для повышения своего статуса.

- И леди Присцилла тоже велела мне быть осторожной, хотя она редко обращается с такой просьбой.

Несмотря на то, что она была молода, она обладала выдающимися способностями. Для нее обращение с личной просьбой было свидетельством мастерства этих двух рыцарей.

‘ Сопровождавшие их наемники тоже выглядели вполне компетентными. Ну, волшебник, страдающий морской болезнью, немного зануда, но это не должно иметь значения.’

Менеджер филиала был разочарован только одним членом группы Юджина. Но как торговец, он никогда не переставал улыбаться, вежливо кланяясь Юджину.

- Тогда я оставляю это на ваше усмотрение, сэр Юджин.

***

- Меня зовут Верон, сэр.

Верону на вид было меньше тридцати. Он был коренастым наемником с хорошим телосложением. То же самое можно было сказать и о его подчиненных. Они выглядели немного непослушными, но показали хорошую дисциплину перед Юджином и Гальфредиком.

С первого взгляда было очевидно, что Верон и его люди были весьма выдающимися людьми. За эти дни Юджин научился хорошо разбираться в людях.

“Ты знаешь дорогу к баронству Беогалан?”

"Да. Двое из моих людей родились там. Здесь не о чем беспокоиться.”

"Хорошо. Тогда давайте отправимся прямо сейчас.”

Наемник-проводник занял свое место на месте кучера.

“О боже. О боже. Я собираюсь умереть”.

- Эй! Заставьте ее замолчать!

Стоны волшебницы гармонировали с раздраженными криками духа, когда группа отправилась в баронство Беогалан.

Через пару часов…

Свита вышла на пустынную тропу, и Верон, который до этого молчал, подошел к Юджину.

“Сэр Юджин. Я не уверен, слышали ли вы уже, но полуостров Карлс Бэггинс сильно отличается от центрального региона.”

“Они говорят, что он более опасен. Но действительно ли это то, о чем стоит беспокоиться?” Юджин пожал плечами.

Верон подавил издевательский смешок. Хотя менеджер филиала Ассоциации Пэйлин недвусмысленно посоветовал ему не действовать опрометчиво в присутствии Юджина, в глазах Верона рыцарь был всего лишь защищенным благородным отродьем.

Рыцарь Гальфредик казался довольно сильным, но он обращался к Юджину ‘мастер’. Предположительно, его хозяин был просто еще одним типичным молодым мастером, который хотел прославиться в своем первом выступлении в сопровождении настоящего рыцаря.

“При всем моем уважении, это определенно так. Рыцари полуострова Карл Бэггинс обладают бурным темпераментом. Даже наемники не будут проявлять уважения к рыцарям, если они не знамениты. Десятки наемников соберутся вместе, так что, если они перекроют дорогу или затеют драку, было бы лучше заплатить пошлину и...”

“Как те мужчины вон там?”

«Что?»

Верон быстро перевел взгляд в ту сторону, куда указывал Юджин. Однако он не увидел ничего необычного. Он мог видеть только кусты, раскачивающиеся на влажном ветру.

“Сэр. Возможно, будет лучше, если вы не будете так шутить на полуострове Карлс Бэггинс...”

“Оставайся в экипаже и защищай его, Партек. Глейд, Лаван, вы с Люком прикрываете тыл.”

“ Да, сэр Юджин.

“Сэр, что вы пытаетесь...?”

Юджин просто проигнорировал слова Верона, прежде чем мчаться вперед вместе с Гальфредиком, как ураган.

“Ха! Посмотри на это...”

Верон и его люди были ошеломлены их внезапным, беспорядочным поведением. Когда два рыцаря ринулись вперед, они запустили дротики, заряженные на их копьеметалки.

“Чааргггииии!” Группа мужчин выбежала из кустов, когда в воздухе раздался крик.

http://tl.rulate.ru/book/60476/2247622

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Кстати, Бэггинс - это же Сумкин, верно? А значит где-то здесь родовое гнездо родичей Федора и Бильбо Сумкиных. Как интересно атомы расположились....
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь