Готовый перевод AWAKENING / Пробуждение: Глава 153

Глава 153 - Скрываясь

Чтобы услышать их разговор, Масаши направил в уши свою внутреннюю энергию.

«Офицеры, я действительно не могу вас пропустить. Сейчас там идет вечеринка Икеямы Тогото. Конгрессмен Фукуда, исполнительный директор Йокояма, конгрессмен Тачибана и другие высокопоставленные гости также присутствуют здесь, чтобы поздравить его с днем рождения. Также приехали знаменитости и деловые люди, и если вы вломитесь туда, то помешаете им. Так что, пожалуйста, подождите пока вечеринка не закончиться, тогда сможете провести свой обыск» - говорил менеджер отеля, не сдвигаясь со своего места.

«Но я получил приказ, в котором говорилось, что внутри отеля скрывается беглец. Если эта задержка приведет к жертвам, кто тогда понесет ответственность? Пожалуйста, не усложняйте нам работу» - продолжал давить офицер полиции.

«Беглец? Недавно ваши люди говорили, что внутри прячется обычный вор, как он вдруг превратился в беглеца?» - услышав про беглеца, цвет лица менеджера отеля внезапно сильно изменился.

«Кто сказал вас, что это просто вор?»

«Те несколько офицеров, что охраняют заднюю дверь отеля» - ответил менеджер.

Офицер среднего возраста выругался про себя: "Не понимаю, какие приказы отдали те старики о главном офисе. Только знаю, что они приказали всем полицейским Синдзюку ловить кого-то, но не сотрудничать с внешними экспертами"

Он был в замешательстве. Хотя им было приказано поймать человека, но он даже не видел лица беглеца. Его просто заставили временно принять командование на себя и окружить этот район.

«Короче говоря, мы входим немедленно, но не будем трогать зал, просто развернем наших людей по периметру и не будем беспокоить гостей» - сухо кашлянул офицер полиции.

«Но...» - менеджер отеля не знал, что делать. Если так много сотрудников полиции зайдут внутрь, то будет невозможно не потревожить важных гостей. Кроме того, это плохо скажется на репутации отеля. Но если внутри скрывается беглец и его действия приведут у смертельным исходам, никто не позволит себе взять эту ответственность.

Пока менеджер отеля колебался, прибыл еще один полицейский автомобиль.

Когда он остановился, из него вышли двое мужчин.

«Добрый вечер, начальник Мацуяма» - офицер среднего возраста немедленно отдал честь одному из них. Он не ожидал, что сюда прибудет даже начальник полиции.

«Какова текущая ситуация?» - спросил инспектор полиции, которому было около пятидесяти лет.

«Докладываю, мы с сотрудниками полиции из Синдзюку полностью окружили отель»

«Так почему вы не входите и не начинаете искать?» - несколько недовольно спросил начальник Мацуяма.

Офицер хотел сказать, что не знает внешности беглеца, но чувствовал, что это будет слишком глупо, и к тому же, рядом стоял менеджер отеля. Он не мог сказать, что после того, как получил приказ, не спросив деталей о беглеце, хотя это было написано в инструкциях, он поспешно бросился сюда и окружил это место.

Поэтому, он рассказал о беспокойстве менеджера.

«Это действительно хлопотно, не ожидал, что внутри также будут конгрессмен Фукуда и конгрессмен Йокояма» - начальник полиции Мацуяма начал колебаться. Он не мог позволить себе обидеть этих людей.

Он вдруг повернулся к мужчине, который пришел вместе с ним: «Г-н Ямахара, думаете, сможете подождать, пока не закончится вечеринка?»

Одетый в черную куртку мужчина средних лет спросил офицера полиции: «Где Камата?»

«Мистер Камата вместе с должностными лицами полиции Синдзюку охраняет заднюю дверь»

«Скажи ему, чтобы он пришел сюда»

«Да» - офицер сразу же достал свою рацию.

«Руководитель Мацуяма, внутри так много конгрессменов, будет лучше, если мы подождем до конца вечеринки, а после этого начнем искать» - обралися к инспектору мужчина по имени Ямахара.

"Спасибо за понимание г-н Ямахара» - глава Мацуяма с большой благодарностью отдал ему честь.

Офицер полиции среднего возраста, который только что закончил передавать по рации приказ, шокировано посмотрел на этого загадочного человека. Хотя он и не знал его, но увидев, что руководитель Мацуяма был к нему настолько почтительным, офицер понял, что этот человек однозначно не был так прост.

Но вот стоящий на балконе Масаши, наблюдающий за всем действом, хорошо знал, кем является этот Ямахара.

"Даже он здесь, кого же они пытаются поймать?»

"Удивительно, два года спустя я снова встретил его, это действительно соответствует поговорке: враги идут по одной дороге" - глумился Масаши.

"Похоже, что после вечеринки начнется хорошее представление" - он еще раз посмотрел вниз, а затем развернулся и вернулся в банкетный зал.

Когда Масаши прибыл к столу и собирался продолжить есть, к нему внезапно поспешил Такеда.

«Масаши, что ты только что сказал Харуко? Почему она так злится?»

«Где Ёшикава?» - спросил тот.

«Вышел вместе с Харуко»

«Такеда, как твой друг, я дам тебе совет. Эта девушка тебе не подходит, не трать свое время»

«Что ты хочешь этим сказать? Что между вами произошло?»

«Ничего, мы просто расставили все точки над и» - отмахнулся Масаши.

Такеда предполагал, что он так ответит.

«Масаши, у тебя действительно нет никакого интереса к Харуко?»

«Такеда, я хочу спросить тебя, что именно тебе нравиться в Харуко? Не говори мне, что только ее внешность»

«Эй, это слишком прямой вопрос. Харуко очень хорошая, очень красивая и ее характер тоже хороший. Эта девушка точно понравиться обычным людям. Позволь мне спросить тебя, что тебе не нравиться в ней?» - ответил Такеда.

«Забудь, юноша вырастет только после преодоления неудач. Медленно преследуй свою мечту, но после того, как тебя бросят, не приходи в мою квартиру, чтобы напиться»

«Ублюдок, ты в самом деле проклял меня на неудачу» - сердито вскочил Такеда.

«Будь осторожен, если ты снова закричишь, они вышвырнут тебя отсюда»

Такеда посмотрел на хорошо одетых знаменитостей и больше не решался громко говорить. Он прошептал: «Если бы я знал, то последовал бы за Харуко, это слишком большой подарок, для этого ублюдка Ёшикавы»

Маспши было лень обращать на это внимание, так что он продолжил кушать.

Через пять минут его снова прервали.

«Однокурсник Геннаи, разве ты не с Харуко? Почему ты здесь один?» - к нему подошла Мингю Джи Цзи.

«Кажется, ей нужно было что-то сделать, так что она ушла» - Масаши неохотно положил тарелку.

«Ах, это очень плохо. Некоторые все еще хотят поговорить с ней» - когда она говорила, Джи Цзи непреднамеренно выпучила свои близняшки.

Увидев ее глубокое декольте, в стоящего рядом Такеды чуть не выпали глаза.

«Так как Харуко уже ушла, почему бы тебе не сопроводить меня на танец?» - Джи Цзи сверкающими глазами смотрела на Масаши.

Услышав ее слова, Такеда ненавистно посмотрел на него. "Одна только что ушла, и сразу пришла другая, неужели у всех красивых женщин есть мазохистские наклонности? Что такого хорошего в этом парне?"

«Джи Цзи, как ты могла уйти, разве я не говорил тебе ждать меня там?» - в то время к ним поспешно подошел президент студенческого совета.

Лицо Мингю Джи Цзи скривилось, а затем она холодно промолвила: «Старший, разве ты не видишь, что я разговариваю?»

«Джи Цзи...» - парень был в недоумении. Он никогда не видел в нее такого выражения.

Джи Цзи не стала с ним больше говорить, но продолжила мило улыбаться Масаши: «Сокурсник Геннаи, давай танцевать»

Глядя на на раздражение президента студенческого совета, которое было направленно на него, Масаши подумал, что пришло время заканчивать этот фарс.

«Мне очень жаль,, так же, как и большинство людей не любят есть немытые фрукты, я также не привык танцевать с людьми, которых не знаю. Извини» - с этими словами Масаши взял свою тарелку со стола и пошел прочь.

Президент студенческого совета и Такеда были шокированы, а выражение лица Джи Цзи было удивительно богато.

_________________________________

«Что за черт, не знаю, какой бесстыдный парень сделал это, но он действительно съел тарелку суши из тунца»

«Ты ведь шутишь, да?»

«Это правда, они были настолько дороги (суши), что менеджера Масахиро схватил припадок, он сказал, что мы должны найти вора. Если найдем, этот парень безусловно будет уволен»

«Я думаю, что это Кодзи Хитеки. Этот парень любит поесть»

«Он не должен быть таким смелым. Если бы он съел немного, то ничего бы не случилось, но в этот раз была съедена вся тарелка»

Когда Масаши вышел из уборной, в его сторону шли два официанта.

Услышав их разговор, сердце Масаши заволновалось.

Он не хотел возвращаться в зал так быстро. Вместо этого он неторопливо пошел в сторону кухни.

Хотя блюда для банкета в основном уже были приготовлены, персонал не расслаблялся. Из кухни постоянно выносились десертные закуски.

Масаши не зашел внутрь, он просто прошелся рядом с подсобками и несколькими другими комнатами.

Успокоив свое сердцебиение, он внимательно слушал звук в каждой комнате.

Через некоторое время, убедившись, что вокруг никого не было, он осторожно зашел в подсобное помещение.

Закрыв дверь, он не сразу включил свет, вместо этого Масаши молча подошел к середине комнаты.

«Выходи, я знаю, что ты здесь. Я не из полиции.. Возможно, я смогу помочь тебе» - голос Масаши тихо звучал в темноте.

Но он все еще был окружен тишиной.

«Я, наверное, слишком назойлив» - Масаши начал колебаться и хотел уйти, и притвориться, что он ничего не знает.

Но в конце концов, он решился остаться, потому что хотел увидеть, что же это за человек, которого хочет поймать Джиро Ямахара. (п.п. смотрим 57 главу, когда один парень с несколькими личностями похитил Айко).Этот парень, как ни как, не хороший человек, так что если Масаши сможет вставить ему палки в колеса, то будет очень рад сделать это.

«Эй, я повторяю, если ты не выйдешь, то я подойду сам»

Но в комнате все еще было тихо.

Казалось, что он был там один. Однако, если он поставит себя на его место, то Масаши также бы не показался лишь из-за тех двух глупых коротких предложений. Масаши не беспокоился о том, что в этого парня могло быть оружие, так как в таком случае полиция снаружи так спокойно бы не ждала окончания банкета.

Масаши шаг за шагом направлялся к заполоненному мусором углу. Он почувствовал, что, по мере его приближения, дыхание этого парня становилось все быстрее. "Похоже, что мне не рады"

Когда к месту назначения было около двух или трех метров, из темноты внезапно выпрыгнул человек и бросился прямо к Масаши.

Хорошо подготовленный, Масаши отошел в сторону, а затем его правая рука воспользовалась возможностью и бросила человека на землю.

Когда тот хотел подняться и вновь атаковать, Масаши свернул его правую руку за спину, а затем придавил тело к земле.

«Хватит, время для игр закончилось» - нападение противоположной стороны было хуже, чем ожидал Масаши.

Когда он рассмотрел этого человека, Масаши криво улыбнулся.

Он никогда бы не подумал, что Джиро Ямахара прибыл сюда лично, чтобы поймать подростка.

«Отпусти меня, скотина» - громко ругался юноша.

Перевод: Fenix0904

http://tl.rulate.ru/book/603/75824

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 2
#
Спасибо за труд, проду пожалуйста 😊
Развернуть
#
Спасибо
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь