Готовый перевод Lang'ya Bang / Список Ланъя: Глава 47. Брошенная пешка

Ему не спасти Цин-гогуна… Мэй Чансу не первый пришёл к такому выводу. Во время собраний, советники Юй-вана говорили о том же; вот только их доводы опирались на упрямство совершенно несговорчивого Цзин-вана. И собранные лично Ся Дун из управления Сюаньцзин доказательства. Склонить это дело в свою пользу было решительно невозможно, однако в сердце Юй-вана всё ещё теплились слабые надежды. Но сегодня Мэй Чансу не был многословен — он отрубил все надежды Юй-вана под корень. Он ясно дал понять Его Высочеству, что Цин-гогуна не спасти не потому, что это трудная задача, а потому, что это попросту невозможно.

Юй-ван отличался от наследного принца. Будучи рассудительным человеком, стоило Мэй Чансу высказать свою точку зрения, как Его Высочество сразу же понял, что всё именно так, как глава Мэй и сказал. От прежней радости не осталось и следа, сердце стиснула тревога. Откровенно говоря, Цзинхуань не питал к Цин-гогуну каких-либо крепких дружеских чувств, но он был единственным влиятельным военным чиновником, который открыто поддерживал Юй-вана. Одного его положения было достаточно для того, чтобы заручиться поддержкой учеников и старых друзей гогуна. Именно поэтому он был так дорог Юй-вану. Однако, ещё несколько дней назад Его Высочество с трудом, но смог бы смириться с этой потерей. Вот только Цинь Баньжо выяснила, что Се Юй — сторонник наследного принца, и теперь Юй-ван ещё сильнее ощутил, насколько важен Цин-гогун.

В государственной системе Великой Лян существовала чёткая граница между гражданскими и военными чиновниками. Гражданским, за исключением императорской семьи, не полагались высокие титулы; а военным запрещалось принимать участие в делах политических. Лица ниже первого ранга не могли занимать ни гражданские, ни военные должности. Касаемо повышения, у гражданских чиновников всё зависит: от хороших результатов на экзаменах, от благосклонности непосредственного начальства и от расположения Его Величества. А вот в продвижении военных чиновников одной воли императора недостаточно — нужно иметь военные заслуги и доблести. Именно поэтому большинство военных чиновников не интересовались такими сугубо политическими делами, как, например, борьба за престолонаследие. Даже если кто-то из военных решит рискнуть и примкнуть к одной из сторон, без реальных военных успехов им не получить ни наград, ни повышения в должности. Риск не оправдывал средства, потому выгоднее придерживаться позиции стороннего наблюдателя. Под эти ограничения не попадают только командиры, получившие первый ранг в силу своих воинских заслуг, Его Величество предоставлял таким людям титул или земли. Таким образом, их семьи и наследники могут рассчитывать на титулы высшего ранга* и высокое жалование. В Великой Лян с таким статусом было всего пять военных чиновников.

  • Титулы высшего ранга это — гун, — хоу, — бо.

Большинство военных отражают вредные тенденции этих пятерых. Хотя в текущей ситуации создавалось впечатление, что все пятеро оставались сторонними наблюдателями, за исключением Цин-гогуна, публично и бескорыстно поддерживающего Юй-вана и Нинго-хоу, который, в своё время из тени поддержит наследного принца.

Разумеется, окончательный выбор императором кандидата на престолонаследие на восемь долей зависел от вовлеченности наследного принца и Юй-вана в дела государственные и борьбы за реальную власть шести министерств, однако предпочтения военных тоже имели силу, и составляли оставшееся две доли в решении Его Величества.

Даже если Юй-ван был уверен, что он укладывался в восемь долей императора, и что у него больше шансов занять престол, нежели у наследного принца, эти две оставшиеся доли могли в корне изменить ситуацию, поэтому он так отчаянно нуждался в поддержке военных.

К тому же военных всегда было сложно понять. Они не любили рисковать и во избежание щекотливых ситуаций большинство военных оставались беспристрастны и нейтральны. Если им задавали неудобные вопросы, они лишь качали головами. Если же вопрос задавал император, они могли дать ответ только в монаршее ухо, чтобы ни в коем случае никто другой не смел услышать. Такое поведение, конечно, не поможет добиться благосклонности будущего императора, но — не принесёт и беды. Обычно так себя ведут люди не амбициозные.

Поэтому можно только представить, чего лишался Юй-ван. Открытая поддержка военного чиновника первого ранга для него крайне важна.

— Господину Су, должно быть, кое-что неизвестно. — Юй-ван вздохнул. Он решил говорить с Мэй Чансу прямо. — Ваш подданный был совершенно уверен в своём превосходстве над наследным принцем и в том, что военные чиновники не откажут в поддержке. У меня был Цин-гогун и Се Би, поэтому мне никогда не приходилось беспокоиться об отношении военных ко мне. Всё это время мне даже в голову не приходило, что Нинго-хоу — крыса, играющая на обе стороны. С самого начала он не выказывал никаких возражений, что Се Би на стороне вашего подданного. Как же я ошибся думая, что Нинго-хоу был на моей стороне: всё это время он тайно поддерживал наследного принца! А ещё задумал дело о захвате земель, чтобы избавиться от Цин-гогуна!.. И сейчас ваш подданный не может понять — на чьей теперь стороне военные? Боюсь, что в будущем это может стать переломным моментом, и я потерплю сокрушительное поражение…

Юй-ван очень переживал и говорил достаточно эмоционально, но Мэй Чансу спокойно слушал его без всякого выражения, удостоив принца лишь лёгким кивком в конце. Этот жест вызвал в глазах Юй-вана бурю эмоций — он с блеском в глазах пристально посмотрел на Мэй Чансу, глядя на него, как на спасительную соломинку. Но, быстро заморгав, потупил взгляд, губы его изогнулись в горькой улыбке.

— Ох, ваш подданный так груб, — бранил он сам себя. — Нижайший забыл, что господин Су и два молодых хозяина поместья Нинго-хоу близки… мои слова смутили господина…

Мэй Чансу не изменился в лице. Он не отрицал сказанного и лишь слегка опустил голову.

— Однако, насколько вашему подданному известно, господин Су не только хороший друг Цзинжуя и Се Би, вы также привязаны к княжне Нихуан, и ради неё даже осмелились вызвать гнев наследного принца… — Юй-ван взглянул на Мэй Чансу и продолжил: — Возможно, это не входило в планы господина, но сделанного не воротишь. Если ваш подданный верно догадался, у господина были тайные причины, побудившие его покинуть поместье Нинго-хоу в разгар зимы?

— Почему Ваше Высочество пришли к такому выводу? — губы Мэй Чансу дёрнулись в слабой улыбке. Он явно не хотел отвечать на этот вопрос. — Ваш нижайший слуга — уроженец цзянху, не обременённый заботами, мне не знакомы правила этикета и я не привык жить в столь строгом и роскошном поместье, как у Нинго-хоу, поэтому и переехал, как только представилась возможность. Его Высочество Юй-ван неправильно поняли вашего покорного слугу. Если появится малейший случай, нижайший подчинённый готов всё объяснить.

Услышав этот очевидный отказ о продолжения разговора, у Юй-вана дёрнулся глаз. Он нахмурился, взгляд стал более угрюмым, правда, ненадолго: Его Высочество смог подавить вспышку гнева.

Если он будет таким же, как его узкомыслящий и мелочный брат, он упустит возможность заполучить этого гения и все дела его пойдут прахом… именно об этом думал сейчас Юй-ван.

Раз Мэй Чансу покинул Ланчжоу и прибыл в Цзиньлин, он, должно быть, понял, что ему не избежать сказанного архивом Ланъя, а значит, он готов выбрать своего покровителя. В обострившейся при дворе ситуации Мэй Чансу выберет великодушного господина, того, рядом с кем он будет чувствовать себя в безопасности. И только когда он будет твёрдо стоять на ногах, этому человеку, гению, цилиню подобному, будет невозможно противостоять. Более того, Мэй Чансу дорожит союзом Цзянцзо. Если сторона, которую Мэй Чансу выберет, потерпит неудачу в борьбе за престол, это принесёт крах союзу, а подобного Мэй Чансу никогда не допустит. А потому, когда Юй-ван сможет осторожно привлечь его на свою сторону, обеспечить его безопасность, и, связав свою судьбу с ним и с союзом Цзянцзо, Его Высочество смело и в полной мере сможет использовать его таланты в своих интересах.

Как-то Цинь Баньжо спросила Юй-вана: «Если вы заполучите Мэй Чансу, вы будете безоговорочно доверять ему?»

Он несколько раз прокрутил её слова у себя в голове и был уверен, что он сможет склонить этого гениального человека на свою сторону, что он сможет воспользоваться его умом в своих интересах.

Для начала Мэй Чансу нужно заманить в свои сети.

— Господин Су не отказал в совете по делу о захвате земель, ваш подданный бесконечно признателен вам за это. Ваш нижайший слуга не смеет просить о большем, — скромно заверил Юй-ван со своей манерной тёплой улыбкой, всячески строя из себя великодушного принца. — Исключительный талант господина позволяет с лёгкостью разбираться в самых сложных вопросах, вашему подданному нечего добавить. Ваш подданный лишь хочет сказать, что независимо от выбора господина, и как бы ни сложились наши судьбы, ворота резиденции Юй всегда открыты для вас.

Юй-ван говорил от сердца, это даже немного тронуло тёмные глубины Мэй Чансу, отчего выражение его лица стало более расслабленным. Юй-ван внимательно следил за изменениями на лице мужчины, увиденное удовлетворило его.

— Подданный потревожил покой господина и порядком утомил вас. Пожалуй, я вынужден откланяться.

Юй-ван прекрасно знал, что значит «хочешь поскорее — не достигнешь цели». Заметив, что Мэй Чансу мигом изменился в лице, Его Высочество отступил, улыбнулся и отвесил прощальный поклон, всеми силами стараясь усмирить тревоги за Цин-гогуна.

Мэй Чансу также поднялся и поклонился.

— Ваше Высочество несмотря на холод лично посетили моё скромное и непритязательное поместье, о каком беспокойстве может идти речь? Уже поздно, мне следовало бы удержать гостя и предложить вино и еду, но Ваше Высочество ежедневно заняты важными делами и редко располагает свободным временем, поэтому ваш нижайший слуга не посмел озвучить приглашение, и предложил лишь чай. Прошу Ваше Высочество простить вашего покорного слугу за плохой приём.

Мэй Чансу указал жестом, что желает проводить гостя.

Юй-ван с радостью бы остался, но слова Мэй Чансу звучали и как предложение остаться, и как прощание — Его Высочество никак не мог понять, чего от него хотели на самом деле. Похоже, что ему и гению, цилиню подобному, не удалось достигнуть молчаливого взаимопонимания. Юй-ван прокручивал в голове десятки мыслей, но так и не смог найти единственно верный вариант. Ему оставалось только медленно двинуться в сторону выхода с надеждой, что Мэй Чансу заговорит снова.

К счастью, небеса смилостивились. Когда они, плечом к плечу, покинув помещение, двинулись вдоль террасы, через беседку, Мэй Чансу поднял взгляд к необъятным небесам, затянутым низкими облаками, и прошептал:

— Вашему Высочеству Юй-вану не о чем беспокоиться. Даже если удача будет не на стороне Цин-гогуна, ему не сравниться с Се Юем. Его потеря незначительна…

— Возможно, — Юй-ван нахмурился. — Но у него есть некоторое влияние при дворе. Лучше хоть что-то, чем ничего…

Мэй Чансу слегка улыбнулся и сказал:

— По скромному мнению вашего нижайшего слуги, Вашему Высочеству стоит забыть о Цин-гогуне и всеми силами поддерживать Цзин-вана.

— Поддерживать Цзин-вана?! — услышанное искренне удивило Юй-вана. — Он же сын императора и занимается делом о захвате земель — кто осмелится встать у него на пути? Почему ему может потребоваться помощь вашего подданного?

— Если бы дело касалось только Биньчжоу, разумеется, ему бы не потребовалась ваша поддержка. — Мэй Чансу остановился и тихо продолжил: — Но Ваше Высочество знает, что это дело — лишь предлог. После того как его разрешат, на столе Его Величества появится много подобных дел в которых будут замешаны влиятельные и состоятельные семьи. У Цзин-вана недостаточно опыта в решении столь сложных задач. Если Ваше Высочество протянет ему руку помощи, чтобы быстро подавить возмущения знатных домов и поддержать проводимую Его Величеством политику, разве Цзин-ван не будет обязан Вашему Высочеству?

У Юй-вана перехватило дыхание. Он словно увидел перед собой проблеск света, который ранее был скрыт от глаз. Его мысли медленно прояснились.

— Господин хочет сказать, что…

Мэй Чансу равнодушно продолжил:

— Разве Цин-гогун стоит переживаний Вашего Высочества? Даже два Цин-гогуна не стоят больше половины Цзин-вана.

У Юй-вана резко переменилось настроение, лицо его покраснело, и он принялся медленно ходить кругами, размышляя вслух:

— Если я смогу заполучить Цзин-вана, тогда, конечно… но его нрав… подданный опасается, что не сможет совладать с ним…

Взгляд Мэй Чансу был холоднее первого снега, он пронзил Юй-вана, точно лезвие смертоносного клинка.

— Даже если с его нравом невозможно совладать, вам придётся сделать это. Нинго-хоу на стороне наследного принца. Кто из военных, не считая Цзин-вана, сможет противостоять ему?

Юй-ван сильнее нахмурился — он прекрасно понимал, что Мэй Чансу говорил правильные вещи.

— Се Юю действительно никто не сможет противостоять. Но Цзинъянь упрям. Подданный боится, что когда Цзин-ван мне понадобится, он не подчинится приказу и не переведёт войска…

Неторопливо развернувшись, Мэй Чансу встретился с Юй-ваном взглядом и медленно спросил:

— Зачем Вашему Высочеству переводить войска? Вы хотите заставить императора отречься от престола силой?

Юй-ван перепугался и невольно оглянулся.

— Что значат слова господина?! — гневно парировал он. — Если бы подобные помыслы были в сердце вашего подданного: не сыскать мне прощения ни среди людей, ни со стороны Неба!

— Раз Ваше Высочество не желает свержения Его Величества силой, почему вы заговорили о переводе войск? — голос Мэй Чансу был холоднее льда. — Цзин-ван нужен лишь для устрашения. Даже Се Юй и несколько чиновников первого ранга на стороне наследного принца не смогут представить реальной угрозы, если вы будете поддерживать отношения с Цзин-ваном и княжной Нихуан. В будущем в глазах Его Величества вы встанете на один уровень с наследным принцем в вопросе поддержки со стороны военных. Пока вы верно служите двору, все остальные — лишь фишки в игре. Порой, чтобы заслужить благосклонность императора, Его Величеству достаточно видеть, что они у вас есть, тем не менее, никогда не возникает нужда их использовать.

У Юй-вана в подчинении есть несколько советников, которые часто обсуждают дела при дворе и значительные события, но никто никогда не делал подобных замечаний. Для него это было что-то новенькое, и беспорядочные мысли в голове постепенно прояснились.

Верно! Военные чиновники отличались от гражданских. Действительно, не обязательно иметь над ними полный контроль. В Цзиньлине, где Его Величество лично управляет императорской гвардией, находящейся под строгим и дотошным контролем Мэн Чжи, очевидно, что никто не сможет захватить власть силой. Юй-вану была нужна лишь видимость военной мощи: к чему тогда добиваться полного подчинения военных?

Мэй Чансу наблюдал за изменениями на лице Юй-вана и понял, какие мысли роились в его голове. Уголки его губ чуть приподнялись и он тихо сказал:

— Говоря о самом плохом развитии событий, если предположить, что наследный принц задумает недоброе и подвергнет опасности жизнь Его Величества, разве Цзин-вану, с его упрямым нравом, понадобится ваш приказ о переводе войск, чтобы остановить наследника?

 

 

 

 

http://tl.rulate.ru/book/6026/2296341

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Хитёр, подлец!
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь