Готовый перевод Transmigration: The Cannon Fodder Beauty and Masked Beast / Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске ✅: Глава 326. Мне надоедают игры

Хан Минхюн сидел на стуле, скрестив ноги. Казалось, он находился в роскошной спальне и на его лице застыло мрачное выражение.

В его глазах было видно мрачное выражение, из-за которого другим было трудно догадаться, о чем он думает, а его палец постучал по верхней части бедер.

Именно тогда в комнате послышался звук и, подняв голову, он понял, что кто-то открывает замок в комнате. Это никак не повлияло на его эмоции.

Дверь перед ним распахнулась и король вошел в комнату. После того, как он вошел, дверь снова была заперта сзади.

Казалось, что с Минхюн действительно обращались как с заключенным. Внутри этой комнаты он не мог использовать свои способности, что делало его совершенно уязвимым.

Он понятия не имел, как долго это продлится и в этот момент он мог только возлагать свои надежды на Сухен и Кван Су. Они должны были выполнить возложенную на них миссию и от этого зависело благополучие всех участников команды Минхюн и его самого

Вместе с тем он отчаянно надеялся, что его решение довериться Кван Су не пойдет наперекосяк. В тот день, когда он увидел, как Кван Су умолял помочь ему, сердце Минхюн смягчилось и искренность в его глазах заставила Минхюн включить его в эту миссию.

Ли Кван Су был более или менее близок к Ким Дохен, который ненавидел Минхюн, но, поскольку эта миссия была важной, Минхюн знал, что Кван Су будет придавать ей огромное значение, несмотря на его личность.

Король сидел на стуле напротив него и Минхюн тупо уставился на него. Он явно осознавал тот факт, что король не отпустит его, пока или быстро не будут найдены Сухен или Кван Су.

Король всегда хотел ограничить его и ограничить его полномочия и это была лучшая возможность для него сделать это. Нынешний король был довольно безрассуден и, как правило, легко вкладывал свои эмоции в свои решения.

Однако против этого ничего нельзя было возразить.

- Хан Минхюн, я могу вытащить тебя отсюда, если ты предоставишь нам больше информации о Кван Су и этой Дживу, - сказал он, - иначе я мог бы в конечном итоге использовать другие методы, чтобы получить от тебя ответы.

Хан Минхюн был действительно далек от того, чтобы быть дураком. Он понимал, что это заставило бы его казаться более подозрительным, если бы он раскрыл их позицию.

- Я прошу прощения, ваше величество, но я понятия не имею, где они, - заявил Минхюн, - я бы действительно сказал вам, если бы у меня был ключ к их планам или где они прятались. Нет смысла пытаться заставить кого-то, кто понятия не имеет об этом.

Король издал стон и воскликнул:

- Ты действительно принимаешь меня за дурака! Она – это твоя судьба! Как ты мог не иметь ни малейшего понятия о ней и ее планах? Тебя также обвиняют в том, что ты связан с ними, если ты ничего не откроешь мне в этот момент все свои секреты, то тебя могут даже сослать.

Слово "изгнанник" не вызвало страха у Минхюн и, тупо уставившись на короля, он сказал:

- Если это то, что вы считаете правильным, тогда вы должны пройти через это. Но я уверяю вас, что вы не смогли бы получить от меня никаких ответов. Ваше величество, вы действительно думаете, что сможете получить от меня ответы, если я не захочу?

Подняв голову, Минхюн посмотрел на Короля с блеском в глазах, отчего по спине короля пробежал холодок и это удивило короля, Ким Намхюк, тем, как Минхюн в настоящее время удалось напугать его.

- П-Заткнись! Воскликнул король, - какое неуважение! Ты знаешь, кто я, но все же смеешь говорить со мной таким тоном? Ты не знаешь, что я способен с тобой сделать.

Губы Хан Минхюн изогнулись в насмешливой улыбке и он сказал:

- Я был вежлив до этого момента, ваше величество. Если бы я взбунтовался, вы действительно думаете, что смогли бы защитить Королевство от меня?

Мои люди поклялись в верности мне, а не Королевству или вам. Они осмелятся сделать все, что я им прикажу и, учитывая силу Хан Сунгмин, с твоей стороны смело предполагать, что ты сможешь сделать со мной все, что угодно.

Вы знаете, сколько людей умирает, чтобы сбросить вас с этого трона? У вас нет никаких шансов, если я планирую взбунтоваться. Вот почему, не пытайтесь больше принуждать меня.

Да, Кван Су и Сухен предали нас всех, но я не имею к ним никакого отношения. Верите вы мне или нет, это ваше дело, но в следующий раз не пытайтесь мне угрожать.

Ваше величество, я действительно надеюсь больше не видеть вас здесь, пока вы не закончите все организовывать. Давайте на этот раз подумаем обо всем Преступном мире и не будем такими эгоистичными.

Улыбающееся выражение лица Хана Минхюн вселило в короля еще больше страха и, отодвинув стул, Король встал. Король хорошо понимал, что Минхюн был тем, кого он не смог бы контролировать, но он не ожидал, что Минхюн покажет ему эту свою сторону.

Не в силах опровергнуть Минхюн, король воскликнул:

- Какая наглость! На этот раз я отпущу тебя, но следующего раза не будет! Надеюсь, это будет у тебя в голове.

С этими словами Король повернулся спиной к Минхюн и вышел из комнаты. С веселым выражением лица Минхюн прислонился спиной к двери.

Когда охранники запирали его дверь, Минхюн пробормотал:

- Ты действительно забавный, Ким Намхюк, но я полагаю, что пока могу подыграть, так как мне больше нечего делать.

Затем Хан Минхюн встал и когда в его глазах появилось мрачное выражение, он заявил:

- Но это ненадолго. Даже мне иногда надоедают такие игры.

http://tl.rulate.ru/book/60216/1613584

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь