Готовый перевод Transmigration: The Cannon Fodder Beauty and Masked Beast / Трансмиграция: Красавица - Пушечное Мясо и Зверь в Маске ✅: Глава 69. Изолированный и не настоящий

Когда ворота перед ними открылись, Хан Минхюн и Сухен вошли в комплекс, окружающий особняк. Перед ними на земле лежали сухие листья, а по обе стороны от особняка росли высокие деревья.

Полная луна проглядывала сквозь облака в небе и тусклого освещения вокруг нее было достаточно, чтобы Сухен смогла разглядеть очертания вещей. Подсознательно Сухен придвинулась поближе к Хан Минхюн и их руки соприкоснулись.

- Муженек, разве ты не богат? Тогда почему этот особняк выглядит таким изолированным и, хм, неестественным? Сухен усомнилась - ей было трудно использовать правильные слова, чтобы описать состояние особняка, не обидев или не разозлив Хан Минхюн.

Прежде чем Хан Минхюн смог ответить Сухен, Сухен наступила на ветку. Ветка хрустнула, издав какой-то звук. Услышав это, Сухен подпрыгнула и крепко вцепилась в руку Минхюн. Спрятав лицо на плече Минхюн, Сухен вздрогнула.

На самом деле, Сухен не была так напугана, как притворялась в этот момент. Хотя она была немного напугана, услышав этот звук, ей было недостаточно спрятать лицо в плече Минхюн или вздрогнуть.

Тем не менее, Сухен решила вести себя как нежная девушка и крепко обняла Хан Минхюн, чтобы пробудить в нем защитные инстинкты. Хан Минхюн начал разговаривать с ней больше, чем раньше, и это, должно быть, потому, что ее методы работали, хотя и медленно.

Глядя на девушку, держащую ее за руку, Минхюн изобразил на лице скуку. Если бы он знал, что с ней будет так много хлопот, он бы оставил ее в машине.

Подняв руку, он откинул ее голову назад и произнес:

- Держись от меня подальше.

Слезы заблестели в уголках ее глаз, когда Сухен посмотрела на Хана Минхюн и сказала:

- Муженек, я боюсь, до такой степени, что, думаю, у меня будет сердечный приступ. Разве ты не говорил, что это принесет тебе неприятности, если я умру?

- Хорошая работа! Сухен, тебя, вероятно, назовут очень слабой после этого, но, по крайней мере, ты сможешь вернуться домой. Верно? Он уже слишком много раз нападал на твою гордость и еще один раз не будет иметь значения.

- Мун Дживу, я здесь по серьезному делу, - сказал Минхюн и этого было достаточно, чтобы успокоить Сухен.

Если он был здесь по важному делу, это значит то, что она делала, выглядело раздражающим, незрелым и невежливым; Сухен знала об этом. Поэтому она освободилась и пошла чуть поодаль от него. Стоя рядом с ним должным образом, она обращалась с ним как со своим боссом и вела себя так, как вела бы себя со своим боссом.

Глядя на спокойное лицо Дживу рядом с ним, Минхюн заметил следы страха в ее глазах. Радуясь, что она прекратила свои действия, Минхюн открыл дверь в особняк. Если бы он знал, что этот метод будет настолько эффективным, он бы стал его использовать гораздо раньше. По крайней мере, Мун Дживу знала, как отличить серьезные ситуации от беззаботных.

Когда Минхюн вошел в большой особняк, Сухен последовала за ним. Удивительно, но все внутри особняка было аккуратно и хорошо обставлено. Свет в особняке был не таким ярким. Тем не менее, Сухен могла ясно видеть все вокруг себя.

С потолка свисала большая люстра и это был единственный источник света. В комнате перед ней были стены светло-персикового цвета, а пол был выложен белой мраморной плиткой. Все внутри особняка было выдержано в строгом и элегантном стиле.

Дворецкий подошел к Хан Минхюн и с вежливой улыбкой на лице почтительно поклонился Минхюн. После этого он повернулся к Сухен и поклонился ей.

- Добро пожаловать, хозяин и госпожа, - произнес дворецкий.

- Где документы? - спросил Хан Минхюн беззаботным тоном.

Сухен обнаружила, что дрожит от холодного ветра, и ее руки начали замерзать. Ее тонкое пальто очень плохо защищало ее от холода и, сунув руки в карманы, Сухен надеялась, что это скоро закончится.

Зная, что Минхюн был здесь по какому-то важному делу, Сухен не осмеливалась что - либо сказать ему. Услышав, как у нее стучат зубы, Хан Минхюн обернулся и, заметив это, Сухен изобразила на своем лице улыбку.

- Хозяин, я отведу вас туда, - произнес дворецкий.

Повернувшись лицом к дворецкому, Минхюн ответил:

- Хорошо.

Минхюн прошел дальше в особняк и, стоя в дверях особняка, Сухен не была уверена, следовать ли за Минхюн или нет.

- Ты хочешь замерзнуть? - спросил Минхюн, не оборачиваясь.

Зная, что Минхюн говорит это ей, Сухен немедленно покачала головой и пошла дальше в особняк. На ее лице появилась искренняя улыбка. Дворецкий закрыл за ними дверь.

Хан Минхюн повернулся и сказал ей:

- Стой здесь и никуда не уходи, несмотря ни на что, как бы серьезно это ни звучало и чтобы не происходило.

Сухен послушно кивнула. В конце концов, выполнение приказов не было чем-то таким, в чем Сухен плохо понимала.

- Следуйте за мной, хозяин, - сказал дворецкий, делая шаг влево от особняка. Бросив последний взгляд на Сухен, Хан Минхюн прошел за дворецким.

Хотя в особняке было намного теплее, Сухен все еще чувствовала холод. Пройдя дальше в комнату, Сухен огляделась в поисках места, где можно было бы присесть. У нее уже начали болеть ноги.

Тем не менее, вспомнив слова Хан Минхюн, Сухен постаралась не заходить далеко в особняк. К своему ужасу, Сухен не могла найти, где бы присесть.

Стоя посреди большого особняка, Сухен почувствовала, как внутри нарастает определенный страх. Она задавалась вопросом, как этот дворецкий умудрялся жить в таком особняке в одиночку?

Услышав крик, Сухен повернулась в сторону голоса и, судя по тону голоса, он звучал как маленький ребенок. В этот момент Сухен почувствовала, как по ее спине пробежал холодок.

Через несколько секунд Сухен снова услышала тот же крик.

- Здесь был призрак? Ребенок не будет здесь в такое жуткое время, если только…Может ли быть так, что Хан Минхюн похищает детей?

Глаза Сухен расширились при этой мысли. Хотя Хан Минхюн был связан с мафией и подобными делами, она не ожидала, что он будет похищать детей.

- Хан Минхюн замешан в торговле детьми?

Сухен покачала головой и пробормотала:

- Успокойся, Сухен. Не принимай все так быстро на веру. Ребенок может быть внуком дворецкого или даже его сыном.

- Есть ли кто-нибудь поблизости? Мне нужна помощь! Пожалуйста, мне действительно нужна помощь.

http://tl.rulate.ru/book/60216/1570691

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь