Готовый перевод Trainer: I Build My Home on the Back of Xuanwu / Тренер: Я Строю Свой Дом на спине Божественной черепахи: Глава 25(30 Лайков)

Дом этого человека находится рядом с базой воров?

это слишком смело, не боишься, что Кровавая Борода придет к тебе?

Ризуки не удержалась и с любопытством спросила: "Ваш дом находится неподалеку?"

"Да, мой дом неподалеку". Му Лян кивнул.

"Ты действительно смелый". Лицо Лиюэ было странным.

Она также догадалась о многих сомнениях.

Дом этого человека находится неподалеку, а значит, он знает достаточно о базовом лагере воров. Неудивительно, что он смог легко проникнуть в сокровищницу Кровавой Бороды.

"Я действительно смелый". Му Лян подумал о двух "воровских домах", которые пришли в этот мир.

Нет, следует сказать, что это был ход.

"Это действительно несчастье для Кровавой Бороды встретить тебя".

Риюэ огляделась вокруг и увидела, что все было грязно.

"Хочешь поесть барбекю?" Му Лян взял шампуры и стал жарить.

Ризуки посмотрела на барбекю, ее рот задрожал.

Беловолосая девушка со странным выражением лица спросила: "Ты еще не собираешься уходить?"

"Когда мой одомашненный зверь придет и снова все перенесет, ты сможешь уйти".

Му Лян телепатически коснулся позиции трехцветной ящерицы, которая уже поднималась на холм.

"Приручить зверя и снова передвинуть его?" Лиюэ была ошеломлена, когда услышала эти слова.

Она подняла палец на паука Красного Дьявола, который пытался нести белый кокон, и спросила в замешательстве: "Разве его уже не несут?".

"Это не Сяо Хун".

Му Лян покачал головой, прижав подбородок к спине беловолосой девушки, и похвалил: "Главная сила этого хода - Сяо Цай".

Красный Призрачный Паук отвечает только за перемещение упакованных вещей на холмы, чтобы найти место, где их спрятать.

А главная сила, ответственная за перемещение вещей домой, может положиться только на трехцветную ящерицу.

"Маленький Красный? Маленький Цай?" У Лиюэ не было времени говорить о своем имени.

Она обернулась и увидела позади себя разноцветную ящерицу. Она была шокирована и не могла не отступить на несколько шагов назад.

Риюэ была потрясена и потеряла дар речи: "Когда она появилась? Не было ни звука".

"Маленькая Цай, иди сюда". Му Лян подозвал трехцветную ящерицу к себе и начал привязывать к ней рулон ткани.

Пятнадцать рулонов ткани, наложенные на трехцветную ящерицу, увеличили ее размер более чем в два раза.

"..." Лиюэ не знала почему, но чувствовала, что эта большая ящерица ничего не стоит.

Свирепая ящерица, но она выполняет работу по перемещению предметов.

бах-бах-бах~~~

Чтобы облегчить выход трехцветных ящериц, щель в куполе снова увеличилась.

"Когда кровавая борода вернется, она не должна **** отпасть, верно?"

Лиюэ наблюдала за грубым разрушением Му Ляна и пробормотала: "Я чувствую... Я должна быть в обмороке от злости".

"Пойдем." Му Лян понес водонепроницаемый мешок и поприветствовал беловолосую девушку, чтобы уйти.

Он закрепил маленький деревянный бочонок с хрустальной рыбой на водонепроницаемом мешке с помощью паучьего шелка, а связку мечей привязал между задней талией и бедром.

"Идем..." Лиюэ увидела тело Му Ляна, полное болтающихся вещей.

Она вдруг почувствовала, что и ей не стоит возвращаться домой с пустыми руками.

Они вдвоем вышли из щели в куполе, и оба начали спускаться с холма.

"Подожди меня." Риюэ развернулась и побежала обратно, быстро ища важные вещи.

Через некоторое время.

Беловолосая девушка несла небольшое ведро с водой, а из него вышел мешок с сушеным мясом.

"Неплохо, есть свой стиль". Му Лян с улыбкой поднял большой палец вверх.

"Я, я просто думаю, что это путешествие будет напрасным, если я не возьму его". Лицо Лиюэ покраснело, и она потерла уголки своей одежды.

"Так и должно быть". Му Лян благодарно кивнул.

Риюэ услышала похвалу, она была худенькой и немного смущенной.

Однако беловолосая девушка увидела, что было на теле Му Ляна.

Вещи на большой ящерице и дюжину белых коконов, которые большой паук свесил вниз.

Риюэ не сразу почувствовала стыд.

По сравнению с этим человеком, ее вещи вообще ничто.

. . . .

Два зверя и два зверя спустились с холма под взглядами воров, скрывая свои фигуры, и покинули полусонную долину.

Затем он последовал за красным призрачным пауком к тайнику.

"Ты действительно много чего переместил". Лиюэ уставилась на двадцать белых коконов перед глазами.

"Времени еще слишком мало". Му Лян все еще с сожалением качал головой.

Тысячи людей в комнате ели вяленое мясо в течение месяца, только для того, чтобы перевезти около двух тысяч коконов вяленого мяса и уйти.

"..." Риюэ закатила свои милые глазки, не зная, что делать.

"Как насчет того, чтобы перевезти что-нибудь для меня?"

Му Лян повернул голову, чтобы посмотреть на беловолосую девушку, и мягко сказал: "Пусть ты сегодня поживешь в моем доме, это твоя тяжелая работа".

"Никакой тяжелой работы".

Риюэ нахмурила свои белые брови и холодно ответила: "Я помогу тебе перенести вещи, а ты подаришь мне цветы, когда придешь".

Беловолосая девушка не посмеет жить в доме человека, который знает ее меньше дня, тем более она сама заражена виртуальной призрачной инфекцией.

"Без проблем." Му Лян кивнул, и не стал принуждать девушку.

Он снова наложил два слоя белых коконов на спину трехцветной ящерицы, как маленький горный мешок, который двигался.

Нынешняя трехцветная ящерица четвертого уровня может легко нести что-то тяжелое, как она сама, а это больше тонны.

Текущий вес составляет почти тысячу катти.

Красный призрачный паук нес более пятисот катти и навалил на спину два слоя белых коконов.

"Ты можешь помочь мне перенести один". Му Лян привязал белый кокон помидора к спине беловолосой девушки.

Риюэ подумала о важности и холодно сказала: "Этот не тяжелый, можешь дать мне другой".

Рост беловолосой девушки составляет около 1,6 метра, и она может нести от пяти до шестисот катти.

"Нет, вещи только что закончили сортировать".

Му Лян сказал, что он снова пристроил два белых кокона на спине, и два белых кокона также были зажаты между его руками.

"Идите домой".

Один человек и два зверя двинулись вперед, неся что-то сопоставимое с их собственными размерами в пустых глазах беловолосой девушки.

"Действительно странный человек". пробормотала Лиюэ, рысью догоняя команду.

В темной ночи дорогу им открыли два зверя.

Они шли молча в тандеме.

Му Лян не хотел говорить, поэтому он сосредоточился на окружающей местности, чтобы предотвратить подлое нападение зверя.

Риюэ не могла найти тему, она несколько раз пыталась заговорить, но не знала, что сказать.

...

Иногда неизвестный зверь рычит издалека, но это немного похоже.

Я не знаю, как долго меня не было.

"Наконец-то прибыл домой".

Слова Му Лян привели девушку в чувство.

"Прибыла? Где твой дом?"

Серебристо-белые глаза Лиюэ внимательно осмотрелись и обнаружили, что вокруг одни скалы, даже пещеры нет.

"Подожди минутку." Му Лян задумался о каменной черепахе.

"А?"

Под ошеломленным взглядом беловолосой девушки земля перед ней поднялась скалистой лестницей.

"Пойдем, мой дом наверху". Му Лян взял инициативу в свои руки и пошел вверх по лестнице.

Лиюэ моргнула своими серебристо-белыми глазами и с недоверием сказала: "Это удивительно, как он это сделал".

"Хисс..."

Трехцветная ящерица шипела, побуждая беловолосую девушку подняться.

"Извините, я поднимусь прямо сейчас".

Ризуки отреагировала и очень вежливо извинилась перед ящерицей, после чего рысью поднялась по лестнице.

Беловолосая девушка поднялась и увидела Му Ляна, который ждал ее.

"Это мой дом". Му Лян представил дом позади себя.

Он не стал ждать, пока беловолосая девушка заговорит, и крикнул: "Мино, я вернулся".

"..." Риюэ была ошеломлена.

"Бум!"

Дверь в комнату внезапно открылась, и огонь в комнате засиял на земле.

На свет ступила фигура и бросилась к Му Ляну.

"Му Лян , ты в порядке?"

Мино бросился вперед, наклонившись вперед и заботясь: "Есть какие-нибудь травмы?"

"Все хорошо, все в порядке". мягко сказал Му Лян.

"Все хорошо." Мино вздохнул с облегчением и быстро взял белый кокон между рук Му Ляна.

Девушка с кроличьими ушами чирикала, говоря: "Сяо Цай уже отправлял вещи обратно. Если бы не знак открыть дверь, я бы очень удивилась, увидев его".

"Маленькая Цай подросла, поэтому она может очень хорошо перемещать вещи". Му Лян сердечно улыбнулся.

"Это... Я..."

Риюэ смотрела, как эти двое идут в сторону дома, и не могла удержаться, чтобы не произнести смущенно.

"Э-э... чуть не забыл".

Му Лян услышал голос, доносящийся сзади, повернул голову и улыбнулся: "Лиюэ, ты можешь быстро войти".

"Хорошо, я побеспокою тебя".

Риюэ вздохнула с облегчением, услышав, что ее пригласили, и наконец-то не нужно было следовать за смущением.

Войдя в дом, беловолосая девушка была ошеломлена.

Аккуратный и чистый дом. На камине горит вода. По обе стороны коридора расположены комнаты, одна с дверью, другая без двери.

Убранство создает ощущение тепла.

http://tl.rulate.ru/book/60196/1601854

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
"Горит вода..." теперь я видел всё.
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь