Готовый перевод Rebirth of Weak Daughter of the General’s Family / Возрождение Слабой Дочери из Генеральской семьи: Глава 48:Причинение вреда себе. Часть 2

Шэнь Цзянь тихо прошел во двор Шэнь Вэнь, где девочка "в слабости" лежала на солнце, маленький чернокожий Шэнь Цян сидел на корточках рядом с сестрой, надувая губы и играя с песком в большой миске. Его вчерашнее жалкое поведение полностью исчезло.

Шэнь Цзянь поздоровался с сестрой, Су Вань Нян подвинула ему стул, и Шэнь Цзянь небрежно сел рядом с девочкой, и, делая вид, что наблюдает за игрой младшего брата, прошептал: "Мы должны что-то сделать".

Шэнь Вэнь сонно зевнула, прикрывая рот тыльной стороной ладони и тихо ответила: "Семьи этих людей не выживут. Если вы получите конкретную информацию, то можете сообщить правительству столицы. В противном случае, нам ничего не нужно делать."

"Почему?"

Девочка закрыла глаза: "Если это было дело рук императора, то не было необходимости заставлять людей молчать. Если и выяснится, что это связано с дворцом, что мы сможем сделать?"

Шэнь Цзянь кивнул: Да, даже когда императрица "отравила" Шэнь Вэнь публично, пока Шэнь Вэнь не умерла, особняк маркиза Чжэньбэй ничего не мог сделать, и императрица не была наказана. На этот раз Шэнь Цян тоже не умер. Если бы это было дело рук императора, особняк маркиза Чжэнбэй также должен был бы проглотить свой гнев.

Шэнь Цзянь прошептал: "Итак, на этот раз это был не император, это был старший принц..."

"Более того, это было сделано без ведома императора..."

"Если бы он обговорил этот вопрос с императором раньше, кронпринцу не нужно было бы заставлять людей молчать".

Шэнь Цзянь тихо спросил: "Ты узнала это вчера?"

"Императору не зачем убивать маленького ребенка – прошептала Шэнь Вэнь, если бы мы ему не нравились, он бы осудил нашего отца или старшего брата, что было бы предупреждением. Только крон принц может делать такие вещи. Может быть, это действительно было так, как сказала сестра Вань Нян, что он хотел отомстить за неудачу убийц на зимней охоте, а может, за уродство четвертой принцессы."

Шэнь Цзянь усмехнулся и прошептал: "Тогда давай подождем".

Шэнь Вэнь не улыбнулась, она действительно очень нервничала. Этот инцидент дал ей предупреждение: она не так хорошо защищает свою семью, как думала. Если бы не случайность, Шэнь Цян мог бы утонуть!

Думая об этих последствиях, Шэнь Вэнь чувствовала, что все ее тело было горячим, и ей было трудно контролировать себя.

В предыдущей жизни Шэнь Цян вообще не существовал. В этой жизни Шэнь Вэнь действительно не ожидала, что старший принц что-то сделает с ребенком. Она снова и снова размышляла о своих приготовлениях и действиях, и она не могла видеть, что принц заметил ее истинное лицо. Но даже если принц видит сквозь всю ее маскировку, он не должен был пытаться убить Шэнь Цяна напрямую.

Впервые после возрождения Шэнь Вэнь была озадачена. Она должна была предупредить себя: не думай, что знаешь все. Оплошность чуть не убила младшего брата. Что еще страшнее, так это то, что она до сих пор не знает, причину оплошности!

Ситуация постепенно выходила из-под ее контроля и Шэнь Вэнь начал терять уверенность в своем владении общей ситуацией. Теперь проблема заключается в том, чтобы найти надежный союз. Несколько ее старших братьев были привлечены. Чжан Юнчжэн согласился на союз, но его характер действительно очень сложен. Теперь она только надеется, что Чжан Юньмин возьмет на себя это бремя ради Чжан Юнчжэна и все сделает.

Шэнь Вэнь медитировала всю ночь среди различных мыслей, отчаянно желая открыть свои собственные небесные глаза. Но в темноте она не чувствовала ничего, кроме пустоты.

Тот же самый старый даос, который спал в пустыне, также медитировал одновременно с ней, но он медитировал только до полуночи, а затем смотрел на звездное небо. Он пробормотал: "Катастрофа крови и света, я вижу, как только взойдет злая звезда, то неизбежно произойдет кровавая катастрофа. Что это за ребенок? Сколько жизни будет загублено при таком глубоком красном свете?!"

Хотя Шэнь Вэнь не понимала намерений кронпринца, она предугадала то, что произойдет в этот день: Шэнь Чжуо привел около пятидесяти охранников и трех чиновников из столицы в Чжуанцзы за городом, что бы увидеть местных чиновников, которые обследовали место убийства. Две семьи были уничтожены в одночасье, никого не пощадили. Шэнь Чжуо не стал приглядываться и сразу же поехал к следующему двору, но там было то же самое. Люди, которых он искал, были мертвы. Пройдя через все семь домов, он не нашел ни одного живого человека.

Если подсчитать, то семь семей состояли из более чем сто шестидесяти мужчин, женщин и детей! Погибло столько людей, и все они были связаны с особняком маркиза Чжэньбэй. Этот вопрос был настолько серьезным, что губернатор должен был сообщить в суд об этом деле. Особняк маркиза Чжэньбэй также вовремя дал показания, требуя строгого расследования в отношении убийц, которые убили многих слуг и членов семьи в их особняке.

Император, естественно, получил этот кровавый отчет и рассказ об инциденте в особняке Хоу. Когда он остался один в кабинете, то нахмурился и начал листать записи, задаваясь вопросом, почему принц это сделал.

Единственный человек, который может мобилизовать так много людей - это кронпринц. Другие принцы не могут сделать это, третий принц и особняк маркиза Чжэньбэй слишком близки, ему не зачем это делать, четвертый принц хромает, поэтому, естественно, у него нет большой поддержки, пятый принц не намного старше четвертого сына маркиза Чжэньбэй... другие военачальники … ни один из них не имеет столько сил и влияния, как маркиз Чжэньбэй, они станут заводить такого врага...

Император позвал охранника Гу: "Пойди и узнай все о четвертом сыне маркиза Чжэньбэй, посмотри, что необычного есть в нем, и об этой второй молодой леди тоже все разузнай". В то время у озера были только эти два человека. Почему принц захотел убить их?

После того, как охранник ушел, император спросил евнуха Сун, который стоял в стороне: "Эта та вторая молодая леди, которой четвертая принцесса закрывалась от убийц во время зимней охоты?"

Евнух кивнул и прошептал: "Да".

Император покачал головой: "Убить ее, чтобы выразить свой гнев из-за четвертой принцессы, это нормально. Но я ясно предупредил его, почему он так непослушен? И зачем убивать этого маленького ребенка? Для того, что бы преподать особняку маркиза Чженьбэй урок? Если он действительно убьет этого ребенка, маркиз будет в ярости и создаст неприятности императорскому двору, что ему от этого будет? Даже если нет никаких доказательств, слухи все равно пойдут и все будут указывать на старшего принца, почему он так невежествен?"

Евнух ничего не знал о черном драконе, поэтому ему оставалось только молчать.

На следующий день дядя Гу вернулся и ровным тоном доложил: "Вторая молодая леди была слабой с детства, а теперь она болеет и обычно восстанавливается в своем дворе. Четвертому сыну через три месяца исполниться два года. Он силен и имеет темную кожу......"

Император прервал: "Что ты сказал?! О четвертом молодом хозяине?!"

Дядя Гу поклонился и повторил: "Через три месяца ему исполнится два года. Он силен и имеет темную кожу..."

Император прищурился: "Ты видел это своими глазами?"

"После того, как этот слуга опросили людей об этом, уже стемнело, поэтому этот слуга пошел в их особняк и нашел четвертого сына. Он играл с матерью маркиза Чжэньбэй, Гу. Он действительно имеет темным оттенок кожи и очень силен. Он выглядит как трех- четырехлетний ребенок..."

Император махнул рукой и жестом приказал ему уйти.

Дядя Гу медленно ушел, естественно, он не рассказал, что пошел во двор второй леди в особняке Хоу той ночью. Он хотел послушать, было ли дыхание второй леди звуком больного человека, но внезапно насторожился возле спальни. Он ничего не видел и не слышал, только почувствовал, что его обнаружили. На ветру весенней ночи ни одна из сторон не двигалась, но ощущения были как от человека в черном, которого он встретил во дворце. Он долго стоял в тени, но в комнате было только дыхание человека, который, очевидно, не владел боевыми искусствами, но чувство опасности было очень сильным. Дядя Гу повернулся и покинул двор, а когда он покинул особняк Хоу, то обнаружил, что за пределами особняка Хоу бродят и другие люди.

Император подождал, пока дядя Гу уйдет, прежде чем ударить книжный шкаф кулаком, проклиная: "Этот ублюдок!"

Евнух Сун поспешно вышел вперед: "Император, успокойте свой гнев".

Император понял в одно мгновение, что принц, должно быть, узнал о появлении четвертого сына, и боялся, что он будет относиться к особняку маркиза Чжэньбэй милостиво из-за легенды о черном драконе, охраняющем страну... опасаясь, что третий принц заменит его...

Император несколько раз ударил кулаком по столу: "Этот ублюдок! Этот зверь! Это злое препятствие!"

Император был в ярости.

Когда прошлый император рассказывал ему эту тайну, то он был так горд и тщательно хранил эту тайну. Он рассказал принцу эту тайну, оказывая своего рода доверие к нему, это было равносильно разоблачению некоторых его слабостей. Но как принц отплатил за оказанное доверие?! Неприкрытое предательство! Он хотел убить черного дракона ради своего места наследного принца! Черного дракона, рожденного для защиты страны и его самого!

Евнух похлопал по спине императора: "Пожалуйста, успокойте свой гнев, успокойтесь..." Он действительно задавался вопросом, почему император так рассердился, когда услышал, что четвертый сын маркиза Чжэньбэй был таким темнокожим.

Император стиснул зубы: "Иди к наследному принцу и приведи его немедленно!"

В это время принц, рыдая, бросился в спальню императрицы и опустился на колени перед ней: "Мама, помоги мне!"

Императрица сидела, опиралась на шезлонг, и чувствовала, будто в ее голову втыкают иголки. В последнее время ее головная боль усилилась, а аппетит ухудшился.

Она немного взбодрилась: "Ты наследный принц, поэтому говори медленно о любых важных вещах".

Принц прорыдал: "Мама, отец сказал в прошлый раз, что он отменит мое назначение наследным принцем. На этот раз он определенно откажется от моей позиции кронпринца! Мать была права! Прости, прости! Он громко кричал и рыдал.

Принц уже много лет не проявлял такую слабую сторону, императрица рассердилась и была встревожена: "О чем ты говоришь?! Ты наследный принц, как тебя можно быстро сместить без всякой причины? Быстро объяснись!"

Принц вытер слезы и подмигнул, а императрица строго сказала: «Всем уйти»

Когда все ушли, принц рыдая, прошептал легенду о черном драконе и о том, что он узнал о появлении четвертого сына маркиза Чжэньбэй. Он боялся, что император подумает о том, что это возрождение черного дракона, поэтому будет терпеть семью маркиза Чжэньбэй... сыновья маркиза Чжэньбэй тесно дружат с третьим принцем... Некоторые люди также видели, как третий принц и мисс Шень встречались и разговаривали на фестивале фонарей... Если это правда, что черный дракон возрождается, то император может отдать предпочтение не ему... Тогда он организовал людей, чтобы убить младшего сына маркиза Чжэньбэй...но они потерпели неудачу в убийстве...я приказал убить много свидетелей, отец уже знает об этом. Должно быть, он уже понял мою цель...Я слышал, что он был в ярости и приказал привести меня...

Принц продолжил рыдать: "...Я обманул евнухов, сказав людям передать, что я сейчас не Восточном дворце, чтобы прийти сюда и увидеть маму! Мама! Мама! Спасите ребенка!"

Императрицу резко пробила дрожь, ее головная боль усилилась, но она крепко стиснула зубы, ее глаза, казалось, вспыхнули пламенем. Выслушав слова принца, императрица подняла руку и дала принцу пощечину: "Ты бесполезен, сколько раз я говорила тебе, что твои помощники должны быть умелыми и старательными! Нельзя оставлять следов. Ты не мог даже избавиться от ребенка. Ты сам мусор, поэтому и помощники у тебя куча мусора! Как у меня родился такой идиот!"

Принц не увернулся, держа ноги императрицы и крича: “Мама! Пожалуйста, спаси своего ребенка! Пусть ребенок останется с мамой! Выражаю сыновне почтение матери-императрице!” Похоже, что императрица была согласна с идеей убить четвертого сына маркиза Чжэньбэй. Что ее разозлило, так это то, что он не сделал все хорошо.

Императрица крепко сжала рукава, нахмурилась и задумалась, холодный пот выступил у нее на лбу. Евнухи снаружи громко крикнули: "Император объявил, что хочет немедленно увидеть принца!"

Принц вытер слезы, обнял ногу королевы и сказал: "Ребенок пошел к отцу, королева помнит, чтобы заступиться за ребенка, ребенок не может выносить мать и не хочет умирать".

Императрица закрыла глаза и тихо сказала: "Хорошо, вот и все". Она снова открыла глаза, и стала все такой же суровой и жесткой, как и раньше.

Она уставилась на принца и сказала: "Иди к отцу, не говори ни слова! Что бы он ни говорил, как бы не бил тебя и ругал, ты можешь только плакать, тебе не разрешается спорить или признаваться, ты понимаешь?!"

Принц посмотрел на мать с некоторым сомнением. Императрица рассердилась, увидев его глупый взгляд, подняла руку и снова ударила его по голове, горько выругавшись: "Бесполезный идиот! Сколько раз бы я тебя не учила, ты никогда не слушаешь. На этот раз ты должен прислушаться к моим словам, иначе ты умрешь!"

Принц поспешно кивнул, обнял колени императрицы и сказал: "Я слушаю мать, я должен слушать мать!"

Евнух, стоявший за пределами зала, подошел к двери и громко сказал: "Пожалуйста, попросите наследного принца прийти".

Императрица кивнула, принц встал, вытер лицо, поклонился матери и вышел из спальни императрицы в отчаянии. Покидая дворец, где жила его мать, принц глубоко вздохнул.

Увидев, что принц уходит, императрица немного посидела и сказала сама себе: "Будет ли в этом дворце другой император..." Затем она снова стиснула зубы: "С**а, не думай, что твой сын может стать наследным принцем!"

Она повысила голос: "Обновите макияж и подготовьте корону феникса".

Это был не день церемониальных торжеств, но когда все увидели мрачное лицо императрицы, никто не осмелился заговорить. Служанка прошла внутрь, снова расчесала волосы императрицы и нанесла макияж. Цвет лица императрицы был темным и желтым, она использовала много яркой пудры и румян, обвела несколько бледные брови, чтобы те стали яркими и толстыми, а слегка синеватые губы были подкрашены жиром Чжу Дана, но желтоватые и мутные белки глаз не могли быть накрашены.

Императрица выбрала торжественное платье, которое она обычно одевает только во время церемоний. Это было громоздко и великолепно. Ярко-желтая и красная парча сияла в тусклом свете комнаты.

Наконец, императрица надела корону феникса с шестью драконами и тремя фениксами.

В верхней части короны шесть летающих золотых драконов, каждый с длинной нитью огромных жемчужин во рту. Спереди три феникса расправляют крылья. Феникс, повелитель птиц, выше всех птиц. Слева и справа под короной есть три подвески, которые выглядят как красочные хвосты феникса, когда они развернуты. Ободок короны феникса был украшен драгоценными камнями и бусами и когда ее надели на голову, то была настолько тяжелая, что головная боль императрицы стала почти невыносимой.

Но она должна быть полностью одета, что бы показать, что все это заработано тяжким трудом и это честь, которую она заслуживает.

Императрица, наконец то, проверила свою одежду, и сначала вызвала к себе дворцового человека и прошептала: «Я разберусь с этой ситуацией». Дворцовый человек был ошеломлен, а императрица кивнула и сказала: "Немедленно! Я иду встретиться с императором!" Когда дворцовый человек отступил, император сказала главному евнуху: "Пойдем и увидимся с императором".

Дворцовый человек был ошеломлен, а императрица кивнула и сказала: "Немедленно! Я иду встретиться с императором!" Когда дворцовый человек отступил, император сказала главному евнуху: "Пойдем и увидимся с императором".

Евнух заколебался: "Императрица, Ваше величество, вас не звали..."

Императрица усмехнулась: "Значит, я не могу пойти к нему? Подготовьте почетный караул, посмотрим, кто посмеет меня остановить!"

Вскоре после этих слов была приготовлена золотая колесница с четырьмя желтыми зонтиками, а четыре огромных желтых веера покачивались, группа евнухов и придворных дам выстроилась в ряд, держа курильницы, также были барабанные оркестры, гонги, и флейты. Главный евнух подал сигнал, зазвучала барабанная музыка, и императрица медленно вышла из золотого экипажа с грацией и вошла в кабинет императора в сопровождении большой группы людей.

http://tl.rulate.ru/book/60145/1901195

Обсуждение главы:

Всего комментариев: 1
#
Благодарю за труды👏
Развернуть
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь