Готовый перевод Strongest Eccentric Consort / Сильнейшая Эксцентричная Супруга: Глава 75 - Вы меня искали?

Проводив Лоу Сяо Сяо, Лоу Цянь Сюэ приняла хороший душ. Она растянулась на кровати и погрузилась в глубокий сон.

Во время пребывания в горах она усердно тренировалась, и ей приходилось все время быть начеку. Давно она не отдыхала. Теперь, когда вернулась, ей не нужно было ни о чем заботиться. Таким образом, все, что она хотела, это хорошенько отдохнуть, чтобы быть полной сил для соревнований на следующий день.

В своем глубоком сне она даже пропустила свой ужин.

Она проспала аж до полуночи, когда её разбудил громкий шум.

"Хм?" - в темноте Лоу Цянь Сюэ открыла свои глаза и увидела холодный свет. Она мгновенно вошла в Пространство Горной Реки.

Внутри из пространства Лоу Цянь Сюэ увидела, как черная тень вошла в её комнату и притаилась у её кровати. Тень не смогла её найти и в замешательстве пробормотала себе под нос: "Где она? Как она исчезла?"

С тех пор, как она получила воспоминания Бога Алхимии, Лоу Цянь Сюэ могла примерно определить уровень способностей. Когда заметила, что развитие этого человека было ниже, чем у няни Мо Ю Вэя, она вышла из Пространства Горной Реки и холодно спросила: "Вы меня искали?"

Другая сторона была шокирована и тут же вонзила кинжал в область талии Лоу Цянь Сюэ: "Не шуми и иди за мной"

Несмотря на то, что ей угрожал враг, Лоу Цянь Сюэ не боялась. Вместо этого она показала ухмылку: "Что заставило тебя думать, что быть так близко ко мне безопасно?"

"Что..."

Другая сторона даже не смогла закончить фразу, когда Лоу Цянь Сюэ шевельнулась и странным образом увернулась от кинжала. Затем она прильнула к телу этого человека и появилась позади него.

Пара тонких, нежных и бледных рук сжала шею собеседника: "Скажи, кто тебя сюда послал, и куда ты меня ведешь?"

Другая сторона была в ужасе и изо всех сил попыталась двинуться. Однако вена, к которой прижималась Лоу Цянь Сюэ болела, и рубашка этого человека намокла: "Отпусти меня! Или я буду кричать!"

Лоу Цянь Сюэ удивилась, прежде чем рассмеялась: "Конечно! Кричи сколько хочешь. Тогда мой дедушка сможет помочь мне проверить, кто ты"

Выражение лица собеседницы изменилось, когда она услышала это. Осознание того, что это территория семьи Лоу в поместье городского лорда, поразило её.

Она почувствовала, что на мгновение была неосторожна, и именно поэтому Лоу Цянь Сюэ удалось застать её врасплох. Она намеревалась развернуться, когда Лоу Цянь Сюэ станет беспечной. Поэтому на данный момент она решила сотрудничать: "Меня сюда прислала Мадам Мо"

"Мадам Мо..." - глаза Лоу Цянь Сюэ слегка сверкнули, и она тут же подумала о смерти Мо Ю Вэя и его няни: "Понятно"

Затем Лоу Цянь Сюэ сделала паузу и сказала: "Раз уж ты так готова сотрудничать, я облегчу тебе задачу"

Когда Лоу Цянь Сюэ закончила предложение...

Тресь.

Она свернула собеседнице шею.

На небе и на земле большая рыба ест маленькую. Это игра на выживание сильнейших. Человеческая жизнь похожа на жизнь муравьев, посредственная.

В прошлой жизни Лоу Цянь Сюэ была из спецназа. Только она знала, сколько жизней она забрала, а значит, не сталкивалась с психологическим барьером при убийстве людей.

Убив Мо Ю Вэя, Лоу Цянь Сюэ поняла, что она начала бесконечный цикл ненависти с семьей Мо. Между ними не может быть гармонии. Она могла только убить их одного за другим.

После того, как другая сторона потерла свое дыхание, Лоу Цянь Сюэ сразу же двинулась. Она забросила труп в Пространство Горной Реки. Используя ночь, как прикрытие, она покинула поместье городского лорда и избежала патрулирующих охранников. Её ноги понесли её в дом семьи Мо на огромной скорости. Когда добралась до семьи Мо, она бросила труп у их порога и бросилась обратно в поместье городского лорда.

Когда она вернулась в свою комнату, была ещё ранняя ночь, но Лоу Цянь Сюэ не могла заснуть.

Она вернулась в Пространство Горной Реки.

Пространство Горной Реки изменилось по сравнению с тем, каким оно было, когда она его обнаружила.

Теперь в Пространстве Горной Реки было дерево, светившееся зеленым светом. Это было священное древо, которое она получила на горе Цинъюнь.

В тот день, когда священное древо уменьшилось и переместилось к её лбу, прежде чем исчезнуть, оно волшебным образом появилось в Пространстве Горной Реки. Оно также по собственной воле пустило корни в Пространстве Горной Реки. Было похоже, что дерево хотело расти здесь.

http://tl.rulate.ru/book/60035/2292630

Обсуждение главы:

Еще никто не написал комментариев...
Чтобы оставлять комментарии Войдите или Зарегистрируйтесь